Uso de IMS VDEX en Agrega Antonio Sarasa
Jose Manuel Canabal Juan Carlos Sacristán
Raquel Jimenez
Red.es Edificio Bronce, Plaza Manuel Gomez Moreno s/n 28020 Madrid +34912127625
Red.es Edificio Bronce, Plaza Manuel Gomez Moreno s/n 28020 Madrid +34912127625
Red.es Edificio Bronce, Plaza Manuel Gomez Moreno s/n 28020 Madrid +34912127625
Red.es Edificio Bronce, Plaza Manuel Gomez Moreno s/n 28020 Madrid +34912127625
[email protected]
j
[email protected]
[email protected]
[email protected]
ABSTRACT Un elemento esencial en un repositorio de objetos de aprendizaje es la metainformación asociada a los recursos que alberga el repositorio, dado que será la forma de poder recuperarlos. En muchos casos la metainformación que se describe consiste en la clasificación de un recurso con respecto a una taxonomía o tesauro. Agrega es una red de repositorios de objetos de aprendizaje, en la que se ha usado para etiquetar los objetos un perfil de LOM, denominado LOM-ES. Parte de la metainformación que se describe responde a la clasificación del objeto con respecto a un conjunto de taxonomías y un tesauro, los cuales han tenido que ser descritos usando el estándar ims vdex para facilitar su gestión desde los nodos de la federación. En este artículo se describe como se ha usado ims vdex para llevar a cabo esta descripción y como se gestionan estas instancias de metadatos.
General Terms Documentation, Design, Standardization, Languages, Theory.
Keywords IMS VDEX, taxonomies, learning objects, digital repositories
1. INTRODUCCIÓN Red.es es una Entidad Pública Empresarial[4] adscrita al Ministerio de Industria, Turismo y Comercio a través de la Secretaría de Estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información que tiene, con carácter general, legalmente encomendadas una serie de funciones con el objeto de contribuir al fomento y desarrollo de la sociedad de la información en España. En el ámbito de la Educación se están desarrollando una serie de actuaciones que tienen como finalidad: a)Definir una referencia estándar de catalogación, empaquetado y publicación de contenidos educativos digitales, b) Generar un núcleo de objetos digitales educativos, partiendo en algunos casos de contenidos ya existentes, que sirva para promover el entorno tecnológico creado, y c) Crear un entorno tecnológico donde residan los contenidos que sigan el estándar antes mencionado, de forma que sean accesibles para la comunidad educativa bajo distintos modelos de utilización. Para cubrir este último objetivo se ha implementado una federación de repositorios digitales con nodos instalados en cada una de las comunidades autónomas de España denominado Agrega [1,10]. Cada nodo permite almacenar objetos digitales SCORM 2004[11] etiquetados con metadatos
LOM-ES (perfil de aplicación de la especificación de metadatos LOM [8]). Estos nodos permiten realizar diferentes operaciones a los usuarios en función de perfil que tengan definido tales como búsqueda, visualización o creación de nuevo material. Los metadatos que se describen en LOM-ES [1] tienen como finalidad permitir la recuperación de los objetos del repositorio. Al tratarse de un perfil de aplicación de LOM, se han heredado las distintas categorías que se definen en este estándar para describir un material educativo digital. Cada una de estas categorías encapsula información por la que puede ser descubierto un objeto. En particular existe una categoría, denominado Clasificación, que tiene como objetivo describir cómo el material que se etiqueta se puede clasificar con respecto a diversos propósitos educativos. Para llevar a cabo la clasificación, se toma como referencia un conjunto de taxonomías y un tesauro definido ad hoc para este perfil. Su utilidad real en Agrega tiene una doble vertiente. Por una parte cada nodo facilita al usuario crear y etiquetar sus propios objetos, usando estas clasificaciones como parte del proceso de etiquetado, y por otra parte el sistema tanto en la validación como en la recuperación de objetos , requiere gestionar la gramática de estos sistemas de clasificación, y las instancias de metadatos referidas a las mismas. En este artículo se explica como se han implementado las taxonomías y el tesauro de LOM-ES en ims vdex, así como las funcionalidades de Agrega que requieren el uso y gestión de instancias ims vdex. En la primera sección se describe la estructura de LOM-ES, la categoría 9 de clasificación y las taxonomías y tesauro que se usan en esa categoría. A continuación se describe sintéticamente la especificación ims vdex. Se dedica una sección para explicar como se ha llevado la implementación de las taxonomías y el tesauro usando ims vex. Seguidamente se expone su implantación y uso en Agrega. Finalmente se proponen líneas de futuros desarrollos que se llevarán a cabo.
2. EL PERFIL DE APLICACIÓN LOM-ES El Learning Object Metadata (LOM) [8] es una especificación que define un conjunto de etiquetas para describir metadatos de un objeto de aprendizaje. Sin embargo los metadatos descritos en LOM tienen una orientación generalista que es insuficiente para cubrir la realidad del sistema educativo español. Para este tipo de situaciones LOM proporciona un mecanismo de adaptación y extensión de la especificación que se denomina perfil de aplicación. Así LOM-ES es un perfil de aplicación adaptado al ámbito educativo español, en el que se han introducido extensiones en las etiquetas y en los vocabularios que se usan para
rellenar las etiquetas. LOM-ES, al tratarse de un perfil de aplicación, ha heredado la estructura de categorías de LOM: • Categoría 1. General: agrupa la información general que describe un objeto de aprendizaje en su conjunto. • Categoría 2. Ciclo de vida: describe la historia y estado actual de un objeto de aprendizaje, así como aquellas entidades que han intervenido en su creación y evaluación. • Categoría 3. Meta-metadatos: describe el propio registro de metadatos. Describe como puede ser identificada una instancia de metadatos, quién la creó, cómo, cuándo y con qué referencias. • Categoría 4. Técnica: describe los requisitos y características técnicas del objeto de aprendizaje. • Categoría 5. Uso Educativo: describe las características educativas y pedagógicas fundamentales del objeto de aprendizaje. Concretamente, es la información didáctica esencial para aquellos agentes involucrados en una experiencia educativa de calidad. Algunos de estos agentes son estudiantes, profesores, tutores y administradores. • Categoría 6. Derechos: describe los derechos de propiedad intelectual y las condiciones de uso aplicables al objeto de aprendizaje. • Categoría 7. Relación: describe las relaciones existentes, si las hubiese, entre un objeto de aprendizaje y otros. Para definir relaciones múltiples deben utilizarse varias instancias de esta categoría. Si existen varios objetos de aprendizaje con los cuales está relacionado, cada uno de ellos tendrá una instancia propia de esta categoría. • Categoría 8. Anotación: proporciona comentarios sobre la utilización pedagógica del objeto de aprendizaje, e información sobre quién creó el comentario y cuando fue creado. Esta categoría permite a los educadores compartir sus valoraciones sobre el objeto de aprendizaje, recomendaciones para su utilización, etc. • Categoría 9. Clasificación: describe dónde se sitúa el objeto de aprendizaje dentro de un sistema de clasificación concreto. Para definir múltiples clasificaciones, deben utilizarse múltiples instancias de esta categoría. Así pues es en la categoría 9 en la que es necesario el uso de sistemas de clasificación. <xs:complexType name="classification"> <xs:sequence> <xs:group ref="purpose"/> <xs:group ref="taxonPath" maxOccurs="unbounded"/> <xs:group ref="description" minOccurs="0"/> <xs:group ref="keyword" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/> <xs:group ref="ex:customElements"/> <xs:attributeGroup ref="ag:classification"/> <xs:attributeGroup ref="ex:customAttributes"/>
La forma de usar la categoría 9, consiste en fijar un propósito de catalogación, etiqueta purpose, (en LOM-ES se recomienda cubrir los propósitos nivel educativo, disciplina, accesibilidad y competencia). Por cada propósito se deberá usar una instancia de la etiqueta classification. Dentro de una etiqueta classification en
la que se ha fijado un propósito, se usa la etiqueta taxonPath, para indicar la fuente del sistema de clasificación que cubre el propósito fijado y se describe el camino de clasificación con respecto al sistema definido en la fuente. Este camino de clasificación se materializa en listar los nodos, etiquetas taxón, del camino. Un objeto puede tener distintos caminos de clasificación respecto a un sistema, y la forma de reflejarlo consiste en usar una etiqueta taxonPath por cada uno de estos caminos. También puede añadirse una descripción auxiliar así como un conjunto de palabras claves a una etiqueta classification. Para cada uno de los propósitos recomendado por LOM-ES se ha definido un conjunto de taxonomías y se ha adaptado un tesauro ya existente: • Propósito Competencia. Se describen las competencias que se pueden cubrir con el objeto digital educativo. Se ha definido la taxonomía “Competencia LOM-ESv1.0”. • Propósito Nivel Educativo. Se describe como se puede clasificar un objeto con respecto al nivel educativo en el cual puede ser usado. Se ha definido la taxonomía “Nivel educativo LOMESv1.0”. • Propósito Accesibilidad. Se describen las características sobre la accesibilidad del objeto. Se ha definido la taxonomía “Accesibilidad LOM-ESv1.0”. • Propósito Disciplina. Se describe la relación del objeto con respecto al contenido de un currículum o bien el área de conocimiento que cubre. Se ha definido una taxonomía basada en el currículum educativo español que describe la actual ley educativa LOE denominado “Árbol curricular LOE 2006”, y se ha adaptado el tesauro ETB [5], ampliando su cobertura al sistema educativo español. La forma precisa de usar estas taxonomías se puede ejemplarizar con el propósito disciplina y la taxonomía árbol curricular. Al catalogar un ODE de acuerdo a esta taxonomía, es necesario asociarlo a una rama del árbol curricular. Para ello se debe seleccionar un objetivo curricular, que se trasladará a los campos de LOM-ES correspondientes de la siguiente forma: 1. En primer lugar se creará una etiqueta classification, y asociada a ésta se crearán una pareja de subetiquetas source-value donde se indica el propósito de clasificación “disciplina” (en inglés “discipline”). 2. Se creará una nueva etiqueta TaxonPath para el objetivo curricular elegido. 3. La subetiqueta source de TaxonPath se rellena con el valor “Árbol curricular LOE 2006” 4. Para cada nivel/objetivo curricular que forme la ruta completa del árbol, se creará un taxón dentro del TaxonPath generado. 5. El identificador numérico se almacena en el campo Id del taxón creado. 6. El valor de la entrada se almacenará en el campo Entry del taxón creado. 7. Después de los TaxonPath, se etiquetarían el resto de subetiquetas de classification, es decir description y keyword. El orden en el que se almacenarán los taxones de la ruta taxonómica elegida en el árbol curricular, será desde la raíz hasta
la rama seleccionada en la asociación. Por ejemplo supóngase un objeto al que se le quiere asociar el siguiente objetivo: 6 Enseñanzas artísticas: música y danza (MEC) 6.1 Música (MEC) 6.1.2 Profesional (MEC) 6.1.2.48 Repertorio Acompañado (CM, MA) Al asociar el objetivo curricular se almacenará en los campos de LOM-ES como sigue (se omite la etiqueta classification y el resto de subetiquetas):
Árbol curricular LOE 2006 6 Enseñanzas artísticas: música y danza 6.1 Música 6.1.2 Profesional 6.1.2.48 Repertorio Acompañado
las clasificaciones. Así la especificación soporta la descripción de las formas más extendidas de definir valores para etiquetar metadatos: • La descripción de vocabularios/términos controlados que vienen expresados como pares de fuente-valor. • La descripción de vocabularios jerárquicos o taxonomías. Éstas se caracterizan por usar identificadores estructurados que expresan la posición de un término en una herencia (se trata de un camino en una estructura en forma de árbol). Los identificadores son tokens independientes del lenguaje que pueden estar asociados con cualquier número de referencias en lenguaje humano. En este sentido el modelo de ims vdex está dotado de una estructura jerárquica que facilita la representación de una taxonomía. • La catalogación de recursos en colecciones y su indexación, usa conjuntos de términos preferidos normalmente del lenguaje humano, que guardan unas relaciones normalizadas entre los mismos, constituyendo los denominados tesauros. Ims vdex, soporta este tipo de descripción de vocabularios, sin embargo la estructura del modelo de información no está preparado explícitamente para representar las relaciones. Estas relaciones generan una estructura de grafo. Así una clasificación con respecto a un tesauro, se trata de un camino dentro del grafo. Para expresar estas relaciones, ims vdex, proporciona términos que representan las posibles relaciones definidas entre pares de términos. Para cada uno de estos tipos de describir un vocabulario, existe un perfil de ims-vdex concreto.
Figura 1. Ejemplo de etiquetado categoría 9. Por último señalar que la definición de las taxonomías y la adaptación del tesauro se han realizado en el seno del Grupo de Trabajo 9 perteneciente al Subcomité 36 de Tecnologías de la Información y la Comunicación para el aprendizaje (SC36) de la Asociación Española de Normalización y Certificación (AENOR).Las taxonomías se publicarán junto al perfil en AENOR. Sin embargo el ETB-MEC-CCAA [5] se publicará en el contexto del Comité Europeo de Normalización (CEN) [2], al tratarse de una ampliación y adaptación del tesauro ETB, publicado en dicha institución. Figura 2. Estructura sintáctica de ims-vdex.
3. LA ESPECIFICACIÓN IMS-VDEX La especificación IMS Vocabulary Definition Exchange (VDEX) [9] define un formato basado en XML para el intercambio de listas de valores de diferentes tipos, que son usadas como fuente de los vocabularios que se usan para etiquetar metadatos. En este sentido se consideran dos categorías distintas de vocabularios, diferenciadas por la clave usada para identificar un concepto: • Vocabularios donde la clave es algún tipo de token, el cual referencia de forma efectiva algún termino del lenguaje humano("tokenized terms" o términos tokenizados) • Vocabularios donde la clave es un término del lenguaje humano("human language terms" o términos del lenguaje humano) Los tipos de datos usados en LOM (y por tanto en sus perfiles de aplicación como es el caso de LOM-ES), y en la mayoría de las especificaciones IMS son términos tokenizados. Sin embargo también hace uso de términos del lenguaje humano, en el caso de
Por otro lado la especificación también ofrece mecanismos para dos necesidades que aparecen en el uso de los valores de los vocabularios de las especificaciones de metadatos: • Perfiles de aplicación [7]. Un fenómeno normal en las especificaciones, es que se definan perfiles de aplicación que adaptan y extienden las originales a una comunidad de uso en particular. Como parte de las extensiones, puede ocurrir que un vocabulario se sustituya por otro o bien se amplíe o reduzca. Ims vdex ofrece un mecanismo normalizado para llevar a cabo esta adaptación de forma consistente con la especificación original. • Aplicación concreta de un vocabulario. Una dificultad que suele aparecer en el uso de una especificación de metadatos, es conocer la forma adecuada de utilizar los valores de los vocabularios de sus etiquetas, el cual va asociado en muchas ocasiones a la comunidad en la que se ha definido el mismo. En este sentido la especificación permite que se incluya
información adicional con la definición del dominio de valores, con notas que indican y ayudan a usar e interpretar correctamente los términos. En este mismo sentido se ofrece la posibilidad de definir en los vocabularios de forma separada la fuente del vocabulario del valor del término.
4. GESTIÓN EN AGREGA VOCABULARIOS, TAXONOMIAS TESAUROS CON IMS VDEX
DE Y
En el contexto de Agrega, la especificación ims-vdex se ha usado para describir los vocabularios controlados, taxonomías y tesauro que se recomiendan en el perfil de aplicación LOM-ES, con el cual se etiquetan los objetos del repositorio: • Vocabularios Controlados. Los valores de las etiquetas que se definen en el perfil pueden corresponder a vocabularios controlados (se trata de una lista cerrada de valores) o bien a vocabulario de texto libre. Para especificar los primeros, ims vdex ofrece un mecanismo de especificación que en Agrega se ha adaptado de la siguiente forma: • Todos los vocabularios controlados se recogen en un único fichero .xml. • Dado que Agrega es multidioma, se han generado tantas descripciones VDEX como idiomas soportados, habiendo un fichero “maestro” especificado en inglés (de acuerdo a los vocabularios contemplados en los esquemas de LOM-ES v1.0), y el resto de ficheros que son traducciones del maestro. Los ficheros están nombrados incluyendo en cada caso el sufijo correspondiente al idioma en el que se encuentran expresados los vocabularios (“vocab_lomes_en.xml” para inglés, “vocab_lomes_es.xml” para español, etc). • Aunque el orden de los términos no es relevante, ya que no es necesario que unos vocabularios aparezcan antes que otros, se ha optado por marcar el atributo orderSignificant= “true”, para forzar que los términos en los ficheros análogos en otros idiomas se encuentren en la misma posición y de este modo sean simétricos. De la misma forma, es recomendable que los vocabularios aparezcan en el mismo orden que aparecen en las categorías de la especificación LOM-ES.
forzar que los términos hijos, es decir, las palabras del propio vocabulario, aparezcan en la misma posición en los ficheros análogos en otros idiomas. • El identificador del vocabulario (“termIdentifier”) es el mismo que le corresponde al campo asociado en la especificación LOM-ES v1.0, es decir que depende de la categoría y la posición donde se encuentre el elemento al que va asociado el vocabulario. Así, por ejemplo, el identificador que le corresponde al vocabulario “estado” de LOM-ES, es el “2.2” (categoría 2, elemento 2). • El identificador de cada término perteneciente a un vocabulario (“termIdentifier”) está formado por el identificador del vocabulario seguido de otra cifra, de forma que es posible identificar una palabra dentro de un vocabulario. Por ejemplo, el identificador para el término “borrador” del vocabulario “estado” de LOM-ES es “2.2.1”. El orden asignado a los términos dentro del vocabulario es irrelevante, pero sí se requiere que el orden sea el mismo entre los ficheros de diferentes idiomas buscando una simetría entre los diversos ficheros .xml. • Taxonomías[3]. En la categoría 9 tal como se ha comentado anteriormente, la forma de cubrir la descripción de metadatos con respecto a los diferentes propósitos, se realiza mediante taxonomías definidas adhoc en el perfil. Ims vex también ofrece una forma estándar de describirlas, que se ha adaptado así: • El multiidioma se gestiona en ficheros diferentes, generando tantas descripciones VDEX para la taxonomía como idiomas existan. • Los ficheros se nombran de la misma forma, incluyendo en cada caso el nombre de la taxonomía en cuestión seguido del sufijo correspondiente al idioma en el que se encuentra expresada. Por ejemplo para el caso del árbol curricular es “arbol_curricular_es.xml”, “arbol_curricular_en.xml”, etc. • El orden de los términos se marca con al valor “true” si es relevante, y si no a “false”. Por ejemplo en el caso concreto del árbol curricular, los términos están ordenados ya que el significado de los mismos admite una secuencia temporal Por lo tanto, se ha marcado el atributo orderSignificant= “true” del vocabulario.
• El perfil del tipo de vocabulario VDEX para el fichero de vocabularios controlados es jerárquico, por lo que el atributo profileType toma el valor”hierarchicalTokenTerms”.
• El perfil del tipo de vocabulario VDEX para el fichero de vocabularios controlados es jerárquico, por lo que el atributo profileType toma el valor”hierarchicalTokenTerms”.
• En el atributo “language” se indica el lenguaje en el cual están expresados los vocabularios controlados del fichero .xml.
• En el atributo “language” se indica el lenguaje en que está expresada la taxonomía en el fichero .xml correspondiente.
• La etiqueta “vocabName” con su correspondiente etiqueta
toma el valor de “LOM-ES v1.0 Vocabularios” traducido al idioma indicado en el atributo “language”.
• La etiqueta “vocabName” con su correspondiente etiqueta contiene el nombre de la taxonomía representada.
• Tanto los vocabularios como los términos que conforman los mismos, vienen dados mediante etiquetas “term”, especificando un identificador y un nombre mediante las etiquetas “termIdentifier” y “caption”-“langstring” respectivamente.
• Todos los taxones vienen dados mediante etiquetas “term”, especificando un identificador y un nombre mediante las etiquetas “termIdentifier” y “caption”-“langstring” respectivamente.
• De la misma forma que los vocabularios, el orden de las palabras que componen cada vocabulario no es relevante según el estándar LOM-ES. Sin embargo se ha asociado a cada vocabulario el atributo orderSignificant= “true”, para
• Todos los taxones tienen tantos términos “term” anidados como hijos se encuentren en la taxonomía especificada. • El identificador de cada taxón (“termIdentifier”) se construye a partir del de sus antecesores. Así por ejemplo, para el árbol curricular se tiene que el identificador para las etapas es de
una sola cifra, el identificador de los ciclos/cursos esta formado por dos números, el identificador para las áreas/materias es de tercer nivel y por último los bloques tienen un nivel de anidación 4, utilizando para ello 4 cifras. Un ejemplo concreto es: “Educación Infantil” cuyo identificador debe ser “1”, el identificador de “Segundo Ciclo” deberá ser “1.2”, a continuación estaría el área “Conocimiento de sí mismo y autonomía personal” con identificador “1.2.1” y así sucesivamente. • Tesauros [6].En LOM-ES se recomienda el uso de un tesauro para cubrir uno de los propósitos de clasificación, propósito disciplina. Ims vex también ofrece una forma estándar de describirlas, que se ha adaptado así: • El multiidioma se gestiona en ficheros diferentes, generando tantas descripciones VDEX para el tesauro como idiomas existan. • Los ficheros se nombran de la misma forma incluyendo en cada caso el nombre del tesauro en cuestión seguido del sufijo correspondiente al idioma en el que se encuentra expresada: “etb_es.xml”, “etb_ga.xml”, “etb_en.xml”, etc. • El orden de los términos se marca el valor “true” si es relevante, y si no a “false”. • El perfil del tipo de vocabulario VDEX para los ficheros de tesauros es profileType=”thesaurus”. • En el atributo “language” se indica el lenguaje en que está expresado el tesauro en el fichero .xml correspondiente. • El fichero del tesauro contiene la etiqueta su correspondiente etiqueta nombre del tesauro representado correspondiente. Por ejemplo, “ETB enseñanza”.
“vocabName” con y el valor es el en el idioma - Métodos de
• Si se desea, se puede incluir la etiqueta “vocabIdentifier” para incluir un identificador del tesauro. • Todos los taxones vienen dados mediante etiquetas “term”, especificando un identificador y un nombre mediante las etiquetas “termIdentifier” y “caption”-“langstring” respectivamente. • No se permite anidamiento entre términos. • Las relaciones entre términos se realizan mediante la etiqueta “relationship”, detallando una de ellas por cada relación existente en el tesauro. Cada etiqueta “relationship” está compuesta por dos etiquetas “sourceTerm” y “targetTerm” que contienen los identificadores (especificados anteriormente en las etiquetas “termIdentifier”) de los términos relacionados. La etiqueta “relationshipType” es opcional, pudiendo prescindir de ella. xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> ETB - Teaching Methods brainstorm Brainstorming
CAI Computer assisted instruction cooperativeLearning Cooperative learning <sourceTerm>brainstorm CAI <sourceTerm>brainstorm cooperativeLearning <sourceTerm>CAI cooperativeLearning
Figura 3. Instancia de ims-vdex para el tesauro. De las taxonomías que se han descrito en IMS-VDEX, destaca el árbol curricular LOE 2006, que describe un sistema de clasificación en base a materias y disciplinas, y que refleja el currículum no universitario español basado en la actual ley vigente (LOE 2006). Esta taxonomía ha sido creado expresamente para el proyecto Agrega, y cubre tanto el currículum común como el especifico de cada comunidad autónoma.
5. GESTIÓN DE IMS-VDEX EN AGREGA Los objetos de aprendizaje que se gestionan en Agrega, son objetos SCORM 2004 con etiquetado de metadatos basado en LOM-ES. Es por ello que para facilitar su gestión y uso, se ha usado su formalización en IMS-VDEX de los vocabularios controlados y de los sistemas de clasificación que recomienda LOM-ES. Aunque ambos se encuentran en formato IMS-VDEX, sólo son configurables en Agrega los sistemas de clasificación. Para ello es necesario disponer de un perfil de administrador, desde el cual, se tiene acceso a un área denominada Taxonomías y Tesauros, que permite acceder a un conjunto de formularios, en los que se puede añadir o eliminar las instancias de IMS-VDEX de los árboles curriculares, de las taxonomías y del tesauro ETB. Estas instancias son usadas por Agrega como fuente para: - Editor de metadatos. Las etiquetas que contienen valores correspondientes a vocabularios controlados o aquellas que necesitan introducir valores de una taxonomía, tesauro o árbol curricular, tienen asociados bien desplegables en el caso de los vocabularios controlados o bien un sistema de navegación sobre grafos en el caso de taxonomías, tesauros o árbol curricular para seleccionar el valor adecuado. El contenido de estos desplegables o del sistema de navegación es extraído de los contenidos de las instancias de ims-vdex que Agrega gestiona. De esta forma, los cambios en los sistemas de clasificación, sólo afectan la instancia ims-vdex correspondiente, pero no al código.
- Facilita un formato estándar para almacenar conjuntos de valores estructurados o no estructurados, que son los que se usan como fuente de valor en las etiquetas de los metadatos. - Facilita la gestión y procesamiento, al tratarse de un formato basado en XML. - Facilita la interoperabilidad con otros repositorios de objetos de aprendizaje. - Facilita su reutilización.
Figura 4. Captura del navegador del árbol curricular del editor de metadatos - Sistema de Validación de instancias. Agrega permite importar objetos de aprendizaje realizados externamente, siendo un requisito para su importación, que superen un proceso de validación contra los esquemas de LOM-ES. En particular se valida que los valores de las etiquetas que corresponden a vocabularios controlados o bien a sistemas de clasificación sean correctas. En este proceso se usa como esquema base para el parsing los esquemas xsd de LOM-ES y las instancias en IMSVDEX de vocabularios controlados y sistemas de clasificación. - Búsqueda basada en navegación. Una funcionalidad que ofrece Agrega, es la búsqueda de objetos de los repositorios, mediante la navegación sobre la estructura del tesauro o bien del árbol curricular. En este sentido el usuario navega por la estructura de un árbol o de un grafo, y en cada nodo de esta estructura, se le va mostrando los objetos del repositorio que tienen entre los valores asociados, el valor representado por ese nodo dentro de la taxonomía o árbol curricular. Para implementar este sistema de búsqueda-navegación, es necesario por un lado disponer de las instancias de la taxonomía y del árbol curricular en formato IMS-VDEX para que el sistema de navegación obtenga de ellas los contenidos, y por otro lado que todos los objetos que se almacenen dentro de los repositorios estén etiquetados en la categoría 9 de LOM-ES de acuerdo a estos sistemas de clasificación. Internamente se realiza un proceso de recuperación de los objetos de acuerdo al valor que representa el nodo de la estructura en la que se encuentra el usuario. - Interoperabilidad [12]. Otro utilidad de disponer de las instancias en IMS-VDEX de vocabularios controlados y sistemas de clasificación, es la de facilitar la interoperabilidad con otros repositorios de objetos de aprendizaje. Dado que es posible encapsular junto a los objetos que puedan intercambiarse entre repositorios heterogéneos, tanto la estructura de los metadatos, a través de los xsd, como el contenido a través de las instancias en IMS-VDEX, siendo incluso posible la creación de tablas de mapeo de valores de vocabularios (especialmente entre objetos que usen perfiles de aplicación con un mismo origen, como por ejemplo objetos con metadatos LOM-ES y objetos con metadatos LOM-FR).
6. CONCLUSIONES La experiencia de trabajar con IMS-VDEX ha mostrado ser ventajoso en los siguientes aspectos frente a otras alternativas como OWL o XVD:
Sin embargo también presenta una desventaja, respecto a la extensión actual de la especificación. En este sentido, se trata de una especificación reciente, en proceso de adopción por otras iniciativas similares a Agrega.
7. AGRADECIMIENTOS Agrega es un proyecto desarrollado y financiado en el marco del Plan Avanza mediante el Programa Internet en el Aula, a través de un convenio de colaboración entre la entidad pública empresarial red.es, el Ministerio de Industria, Turismo, y Comercio, el Ministerio de Educación y las Comunidades Autónomas.
8. REFERENCIAS [1] Canabal M, Sarasa A, Agrega- Plataforma de Objetos Digitales Educativos,Spedece 2007, Bilbao. Available: http://ftp.informatik.rwth-aachen.de/Publications/CEURWS/Vol-318/ [2]
Comité Europeo de http://www.cen.eu/cenorm/homepage.htm
Normalización:
[3] David Dripps, John Casey, Jackie Proven. “The Technical Landscape of Digital Repositories”. http://trustdr.ulster.ac.uk/work_in_progress/workpackages/W P2-1/The_Tech_Landscape_WP2-1_30.doc [4] Entidad Publica Empresarial red.es: http://www.red.es [5] ETB thesaurus. http://etb.eun.org/etb/index.html [6] Frans Van Assche, L. Anido-Rifón,Lorna M. Campbell, Marc Willem,"Controlled Vocabularies for Learning Object Metadata.Typology, impact analysis, guidelines and a web based Vocabularies Registry." June, 2003, http://www.cenorm.be/isss/LT-vocabulary/vocrep.html [7] Heery, R. & Patel, M. (2000), Application Profiles: mixing and matching metadata schemas, Ariadne Issue 25, September 2000. Retrieved July 1, 2005, from http://www.ariadne.ac.uk/issue25/app-profiles/ [8] IEEE Learning Technology Standards Committee, IEEE LOM working draft 6.1, http://ltsc.ieee.org/wg12/index.html [9] IMS Vocabulary Definition http://www.imsglobal.org/vdex/index.html
Exchange.
[10] Proyecto Agrega: http://www.proyectoagrega.es [11] SCORM. Sharable Content Object Reference Model: http://www.adlnet.gov/scorm/ [12] Van Assche, F. Campbell, L.M. Rifon, L.A. Willem, M. Semantic interoperability: use of vocabularies with learning object metadata The 3rd IEEE International Conference on Advanced Learning Technologies July 2003,511- 514