4.pdf

  • Uploaded by: Dámaris Flores
  • 0
  • 0
  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View 4.pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 4,856
  • Pages: 14
35



El tema de la biblioteca como espacIo laberíntico, en 'El Nombre de la R05a'~ de Umberto Eco OSVALDO RODRIGUEZ P.

I.- CONSIDERACIONES PRELIMINARES

en El La

Antes

de

Nomb~e

de la Rosa (1), estimamos necesarias algunas consideraciones previas.

primera

autor de 1 a

La el

de

entrar en

el

tema de

ellas corresponde

obra:

segunda

a

la

una

biblioteca

como

espacio

experiencia muy particular

laberíntico,

del

propio

su paso de teórico de la 1 i teratura al de creador literario.

es

también

un

hecho

particularizador.

Es

el

que, tras s u experiencia como creador, publ ica 1 as Aposti l las

propio

teórico

a l Nombre de la

Rosa (2), texto en el que hace la crítica y da cuenta del proceso de su creación literaria.

La tercera y úl'tima consideración es ción

en el cine,

películas por

dos

basadas razones,

cuestión nada novedosa, en obras literarias, principalmente:

venido a reemplazar, creemos

que,

paso de la novela a su reproduc-

por cierto,

ahora que proliferan las

pero que consideramos necesario plantear

Primero,

en cierto modo,

el

porque

la

fama

de

la película

ha

la lectura de la novela. Y, segundo, porque

a pesar de las dificultades que supone su lectura,

cinematográfica limita en mucho la significación de la obra.

la reproducci6n

36

E~

Tras estas consideraciones preliminares proponemos una lectura de

de La Rosa desde la

biblioteca

es

el

el

de

espacio

punto

de

vista

la abadía.

de

la

En

del

primer

especulación

símbolo lugar,

laberíntico, consideremos

imaginativa

del

NombY'e

representado por que

la biblioteca

investigador

medievalista

y que el manuscrito, fuente de la novela, se presenta como ej ercicio 'preliminar de las conjeturas engendradas a raíz de los sucesos acaecidos en la biblioteca. Del

mismo

modo,

explicamos la

trama

policial en relación con el misterio del

libro prohibido, junto al carácter dual del conocimiento oculto en aquel laberinto engañoso.

Finalmente, estudiamos la estructura de la biblioteca y su valor simbólico, para terminar con el mensaje asumida

como

dogma

de la novela,

enceguecedor.

Por

en orden a desmitificar toda verdad

último,

sobre las relaciones intertextuales entre EL

incluimos

Nombre de

algunas

La Rosa

observaciones

La BibLioteca

y

de BabeL (3), de Jorge Luis Borges.

1.- De la teoría a la novela: "El Nombre de la Rosa"

EL Nombre de La Rosa es la primera novela escrita por Umberto Eco. Ciertamente

es

una obra

el año 1978 y nada

tardía,

si

consideramos que su autor comienza a escribirla

la publica en 1980,

extraño en

próximo a los cincuenta años de edad, hecho

la historia de la literatura puesto que,

por lo general,

grandes creaciones son obras de madurez. Es el caso, p.e., de Don

Quijote

de

las

la

Mancha. Novela que aparece a la luz pública en 1605, cuando don Miguel de Cervantes frisaba ya los sesenta años.

Lo de

la

que



resul ta novedoso

literatura

es

como Umberto Eco,

de lectura y nos' ponga frente

el

hecho

rompa

de

que

un

violentamente

ensayista y nuestras

teórico

expectativas

a una monumental y compleja obra narrativa. Los

escritos de este profesor de Semiótica de la Universidad de Bolonia son materia obligada para

los

estudiosos

de

la literatura.

El

rigor conceptual de textos

teóricos como Apocalipticos e Integrados, La Estructura Ausente o el Tratado de se

miótica GeneraL, no

hace

preveer

la fabulación

imaginativa

que

se

derrocha en

EL Nombre de la Rosa. El el

paso

del

teórico

al

creador "literario

marco de su propia producción textual.

se gesta

su primera

experiencia

como

explica,

sin embargo,

en

En la madurez del teórico literario

creador.

su discurrir reflexivo ·sobre el hecho literario, lo cual no

se

Es

el

caso· de quien,

luego de

se enfrenta a "aquello ll sobre

se puede teorizar y cuya única posibilidad es

"narrar ll •

De acuerdo

37

él

esto,

la

escritura

ficción

acerca

narrativa

del

surge

fenómeno

como un imperativo,

literario.

La

literatura

derivado de

su propia

es

entonces,

asumida,

como experiencia creativa a partir de El Nombre de la Rosa.

Es innegable que la obra literaria de un teórico de la literatura despierta cierta

curiosidad,

1a pues ta a

por

no

decir

cierta

prueba de 1 paso de 1 a

teorí a

atracción

perversa

a 1 a práctica,

en

el

cuando se

lector.

Es

supone que

detrás de un teórico o crítico literario se esconde un creador frustrado.

Lo que resul ta evidente después de la lectura de El.

Nombre de -¿a Rosa,

es

la cuidada elaboración técnica que da forma y sentido a la fabulación novelesca. En las ApuBtiUas a El Nombre de la Rosa, publicada que la novela, da

cuenta

en

Milán,

tres

años

después

el escritor comenta su propia obra. En ella, el teórico literario,

del

concienzudo

proceso

de

elaboración

que

supone

la

experiencia

de la creación novelesca.

A través

de

una anécdota,

el

autor,

con ironía,

descarta la inspiración

de la cual hacen gala algunos escritores y nos plantea su concepto de escritura como trabajo:

No recuerdo de qué famosa poesia suya Lamartine escribió que

medio con

en una noche de tormenta, en

le habia sa l1:do de una tirada, de

las

un

bosque.

eOY'recciones

Cuando murió, y

las

se

encontraron 7.os manuscritos

variantes,

y

se descubrió que aque l7.a

poesia era qu-izá 7.a más "trabajada 11 de toda la literatura francesa (pag. 16)

2.- De. la novela a la teoría: "Apostillas al Nombre de la Rosal!

Este texto que reproduce la portada de E7. Nombre de 7.a Rosa. con de

que

tras

enmarcado teórico al

la rosa roja se

en

un

relieve

de la novela.

proceso

medieval

En él,

de la escritura,

la máscara narrativa,

asoma el es,

rostro

de su autor,

como hemos

dicho,

el

vestido

el

añadido

de monje

y

comentario crítico

Umberto Eco se refiere al título y su significado, a

la ambientación medieval

de

a la estructura policíaca de la novela,

su obra,

al

uso de

a la multiplicidad

de interpretaciones que ella puede suscitar al lector.

De nuevo aparece el

teórico

literario tras su experiencia como novelista.

Lo que parece sentar un precedente, puesto que tras su segunda novela,

n

titulada

PénduLo de Poucauld. de próxima aparición, quizás el escritor también agregue,

38

de una u otra forma, el comentario crítico de su propia obra. En las ApostiLLas ... Umberto Eco no se limita a dar cuenta del proceso de elaboración de su novela, sino también de la creación -dentro del su lectura.

El escritor perfila,

pues,

mismo texto- de un lector idóneo para su propio modelo de lector en la misma

obra.

No de

las

cabe

duda

de

dificultades

este

que

novela,

nos

dice

que

Umberto

Eco

sitúa

al

hecho

cuando

es

el

mismo

autor

quien,

consciente

supone la lectura de las primeras cien páginas de su

éstas

constituyen

una prueba penitencial.

lector en el contexto medieval

Irónicamente,

de su obra para preparar

su ingreso en el laberinto novelístico:

¿Qué significa

pensar

en un Lector capaz de

superar eL

escoUo penitenciaL de Las cien primeras páginas? Significa exactamente escribir cien páginas con eL objeto de construir> un Lector idóneo para Las siguientes. (pag. 54)

3.- De la novela a su versión cinematográfica: "El Nombre de la Rosa" (

El

paso

de

problemático. en

muchos

cul tura para De

una

Es

innegable

casos,

visual

ser

acuerdo

a

tiende

de

leída,

novela

a

su

representación

también

a

ser

que

en

esto,

la riqueza

al

ver

la práctica de

sustituida por el

nuestros tiempos.

y

cinematográfica

No obstante,

de

sus

la

cine,

es

lectura

en

el

siempre

individual,

contexto de la

la obra literaria está hecha

múltiples

lecturas

radica su valor.

la película no adaptamos sino contrastamos

nuestra

propia lectura a su representación cinematográfica.

A pesar de los notables aciertos de la versión cinematográfica, consideramos necesarias algunas observaciones. ción,

la

película pone

de

relieve

La primera es que para crear la expecta-

los

hasta hacer de ella una historia de la

relación

episódico por y

la

por

de

la novela,

Inquisición, úl timo,

policíaca del

maestro-discípulo

de

criminal.

múl tiples

la

como

se

conjeturas

que

sucesos de la biblioteca.

se

de

la novela,

crímenes en torno a la biblioteca. Luego, tal

punto

es

la

Adso

con

relación

de

prácticamente

en

el

cinematográfica se

la diiucidación por

impactantes

desvirtúa hasta

representación

Excluye,

más

se

constituye

la novela:

pasajes

de

los

el

laberinto

de

hace

el

investigador

la

centra

de

en

y

el

historias a

joven

tema

crímenes

tanto,

que un hecho casi

raíz

de

condenada

la película.

1a

esctructura

descubrimiento

derivadas los

de

las

misteriosos

39 La estructura de 1':l Nombr'e de ¿a Rosa es ciertamente policial IIn criminal y se t:rata de descubrirlo, fundadas

en

conjeturas

probabilidades, nos

aproximan

las

al

porque existe

pero son las conjeturas, las presunciones

que

se

criminal,

ponen pero

de

esta

relieve

en

la

novela.

Tales

historia detectivesca inicial

es sobrepasada por la serie de elucubraciones del investigador acerca del misterio de

1a

bi bl ioteca.

tación a

Igualmente,

1 a práctica de

la

novel a

se presenta al

1 a conjetura como tal,

lector como una inci-

a 1a producción de otras tantas

historias derivadas de la trama que se manifiesta en la superficie.

!.'7 NI·mbl'e de la Rosa es, en

su

imaginación

simbólj.co

de

los

1aberinto

la novela.

la pantalla de a

el

una

personajes

por

De

la

de

la

del

novel a.

un

desafío

historias que se

acuerdo

lectura,

de

tanto,

a

esto,

al

lector

para

recrear

entrecruzan en el

espacio

la película

director,

Ciertamente

y la

es

la

proyección

la adaptación de los trama

detectivesca

se

en

actores impone

en la película, pero ésta no es sino un pretexto en la novela para el desarrollo de

otras

historias

fundadas

o

derivadas

de

las conjeturas.

Tal

es el

sentido

de la siguiente cita de las ApostilLas ... :

A estas úlir--iuJ

(¿c¡uién

toY'ü.J.s>

todas

altuy'as se habr'á c:ompr'endido pOY' qué mi histor'ia

es

d

asesino?)

enas

histoY'ias

se Y'am7:fica de

otY'as

en otr'as

tantas

conjeturas>

todas

hisenas

alr'ededoY' de la estructuY'a de la conjetuY'a como ta¿. Un I [)(liJ.

modelo

abstr'acto

de

esa

estr'uctuY'a

es

el

¿aberinto

BOJ

II.- "EL NOMBRE DE LA ROSA": LA BIBLIOTECA COMO ESPACIO LABERINTICO

1.- La biblioteca: espacio de la especulación imaginativa

El autor de Er Nombre de ra Rosa dice que la de envenenar a si túa

en

el

contexto

se

suceden

los

cuaderno

rechado

en

germinal un

un monje

mortal

absorbible

por

(4),

lúdico e

la

motivación nada ortodoxa,

irónico

de su escritura.

acontecimientos: 1975), piel)

la idea seminal de su novela fue

concibe y

revisa

encuentra un

una

sofisticado

sus

por cierto,

A partir de esta lista

de

veneno

propios apuntes

donde Hncuentra los antecedentes para ambientar su novela.

que nos

(una de

monjes

idea (en

sustancia

medievalista,

40 Para empezar el autor nos introduce en el límite incierto de la ambigüedad, donde se el

entrecruzan la fantasía y la real idad. Prueba de ello es, por ejemplo,

casual

encuentro

de

la lista

de

monjes

indeterminación espacial de la abadía, ideada

por el

todo esto,

autor

y

que

lo

que

van

a

ser

sus personajes,

la

la inótil bósqueda de la sustancia mortal

identifica con el

asesino

de la biblioteca.

De

lo que más se aproxima a la realidad es el encuentro de los antece-

dentes medievales de la obra en sus propios escritos de investigador medievalista.

Concebida la investigación del mundo medieval como un ingreso en el ámbito del

misterio,

autor en

por

la

1a

conjetura

y

la

fantasía,

recrear en la ficción novelesca

investigación.

El

mismo

escritor

se

podrá

lo que él

señala

que

comprender

el

deseo del

ha llevado a la práctica "el

oficio de medievalista

suele exigir considerables riquezas y la posibilidad de vagar por lejanas bibliotecas

microfilmando

manuscritos

imposibles

de

encontrar"

(5).

En

cambio,

la

creación novelesca le permite inventarse una biblioteca, darle la forma laberíntica y practicar allí la aventura de la conjetura o la especulación imaginativa.

En 1 a bi blioteca se tasía del rodoxo,

hombre.

dan cita todas

Ell a es el

depósito del

donde no hay límite entre

biblioteca

universal

la creación fantástica y científica. En esta

junto a

de los venerables monjes medievales. monje Brandamus,

que

nosotros

es

Eco

el

Umberto

saber humano, del conocimiento hete-

bien pueden encontrarse

monje franciscano Roger Bacon,

para

1 as historias engendradas por la fan-

la creación fantástica del

especulaciones

sobre el

Apocalipsis

También la fantasía desbordada del

ci tamos

paradigma

1 as

las teorías científicas del sabio

de

por dos razones principales: la locura imaginativa y,

monje de P.ibernia

;::r}anda)

mítico

porque éste

también,

porque

está muy próxima a ne-

sotros.

Nótese nales

cómo

fronteras

el

escritor lo evoca en

entre

la

fantasía

y

la

su novela,

realidad,

eliminando las tradicio-

entre

la

verdad

científica

y la imaginación fantástica:

San Las costas de l

Brandcín

ll.egó hasta

las

is ¿as AfúY'tunadas,

y bordeó

Infiey'no, donde, en un arrecife, vio a Judas encade-

nado, y cierto dio. negó a una isla y aL poner pie en eLLa descubrió que era un monstruo mar'ino.

(pag. 382)

2.- La búsqueda. del manuscrito: la antesala de la novela

El autor de EL NombN:! de la Rosa finge que su narración procede de un manus-

41

cri to en

(6),

boca

con

viej a

de

técnica

Adso

Guillermo

de

de

del

Melk

enmascaramiento

quien,

Baskerville

desde

en

la

su

que

le

permite

ancianidad,

abadía

poner

recuerda

cluniacense.

es

inferida

luego

de un laberíntico proceso

Pero el

de

relato

su experiencia manuscrito de

Adso no es presentado como fuente directa de El Nombpe de la Rosa; también

el

su

existencia

deducción o conjetura.

La primera fuente habría sido Le Manuscpipt de Dom Adson de Melk, un cri to XVII

del

siglo

por

autor

un

quien,

los cuadernos

XIV

atribuido

al

abate Vallet

estudioso

benedictino

tras

peripecia

una

llamado

de Melk,

traducido en el

Mabillon,

J.

sentimental,

dice

manus-

texto

haberse

perdido

quedado

siglo por

sólo

el con

en los que había traducido el manuscrito. Ello motdva la bósqueda

del manuscrito original.

No

lo encuentra en la biblioteca

del

monasterio de Melk,

mente acabó sus días Adso, ni en los Vetera Analecta de Genevieve,

sino

que

casualmente

encuentra

algunas

la

donde presunta-

biblioteca

referencias

del

de

Sainte

manuscrito

de Adso de Melk en un libro de Milo Temesvar, titulado Del uso de los espejos

en

e l juego de ajedpez. Paradój icamente , y para mayor confusión, tales referencias niegan las primeras fuentes:

la de Vallet y la de Mabillon,

consideradas autén-

ticas hasta ese momento. ,

En síntesis, de

la

experiencia

laberinto

es

la

encuentro

de

un

de

es

una

ellos

la conjetura. de

la bósqueda del

Adso

a

octogenario

laberíntica

biblioteca, libro

desarrollada

concebida

nos remite

parcela

de

De este modo

finales

del

autor

dice,

manuscrito se nos presenta como la

un

en

como

a otro y

saber

la

novela.

espacio así

total

de

El

símbolo

lo . infinito:

sucesivamente,

jamás alcanzado.

ante~ala

de

ese

allí

el

porque cada uno Se impone,

pues,

sólo es posible deducir la escritura del manuscrito

siglo XIV. en

su

El único

hipotético

dato para tal conjetura es que su manuscrito,

que

había

sido

novicio

en 1327.

Esta erudi tas

hipótesis

también

es

relativizada

contenidas en la historia

porque

el

lenguaj e

y

las

citas

de Adso hacen pensar al autor de la novela

que el manuscrito puede pertenecer al siglo XII o al XIII. La misma ambigüedad relativizadora

se

extiende

al

espacio

donde

se

desarrollan

los

abadía no está situada geográficamente en ningún lugar preciso; para el autor latina,

sucesos:

la

10 ónico claro

es que Adso piensa y escribe como un monje de la baja edad media

estrechamente

vinculado

a

los

libros

de

la

biblioteca de la supuesta

abadía donde ocurren los hechos.

En

definitiva,

la búsqueda

del

manuscrito

de

Adso

culmina en una serie

42

de presunciones fundadas en probabilidades, ejercicio preliminar de la escritura, pues, si la fuente de la novela se pierde en un laberinto de conjeturas, también la historia de Adso y su maestro es un juego de presunciones que se desarrolla en

torno

al

espacio

laberíntico

de

se refiere en El Nombre de la Rosa al

la

biblioteca.

Con

ironía,

Umberto Eco,

laberinto libresco implicado en su novela.

Ella es, según su autor:

Una

veY'sión

italiana

francesa de una edición

de

una

OSCUl'a

versión neogótica

latina del siglo XII de una obra escrita

en latin por un monje alemán de finales deL sigLo XIV.

(pag. 12)

3.- La trama policial y el enigma de la biblioteca En el "Prólogo" a EL Nombre de La Rosa, Adso de Melk recuerda a Guillermo de Baskerville hojeando,

con placer, los manuscritos en la gran sala de la biblio-

teca. Esta es la imagen de su maestro,

en circunstancias en las que "a su alre-

dedor se multiplicaban los cadáveres de monjes horriblemente mutilados". (7)

Cuando

el

Abad

le

pide

a

Guillermo que investigue

la muerte de Adelmo,

el joven miniaturista, también le prohíbe el acceso a la biblioteca. Decepcionado, el visitante le aclara que una de deseo

de

conocer

aquella

y Berengario -todos

famosa

ligados

las razones de su viaje a biblioteca.

a la biblioteca-,

La

posterior

la abadía era el

muerte

de

Venancio

le confirman la sospecha de que

en ella debe buscarse la respuesta a los crímenes. De 'este modo la trama policial se entrecruza

con el

afán

de

penetrar

el

misterio

de

la biblioteca,

en

el

a pesar

de las interdicciones del Abad y del bibliotecario.

Por

tanto,

ambas

tramas

novelescas

convergen

espacio laberíntico

de la biblioteca. El acceso al lugar de los libros prohibidos -el "Finis Africae!'implica el descubrimiento del criminal: nificación trascendente custodio

del

saber

es,

de

Jorge de Burgos.

la biblioteca a su cargo y

precisamente,

el

de

bibliotecario

Convencido de la sigsu propia función de ciego

quien

advierte

de los peligros que acechan a todo aquel que intente aventurarse en el laberinto:

La biblioteca es un gran Laberiinto,

signo deL laberinto

que es eL mundo. Cuando entras en eLLa no sabes si saLdrás. (pag. 193)

43 4.- La atracción de la biblioteca y su entidad contradictoria

De

entrada,

el

Abad,

además

con prohibirle

investigar en la biblioteca,

le dice

a Guillermo de Baskerville algo que él 'sabe muy bien:

nuestra

biblioteca no

presentada como

un

es

igual

laberinto

a

otras ll

insondable t

la mentira ocultas en su interior.

La

(8).

en

el

biblioteca

que

se

Ella es, por tanto,

"Vos sabeis que de

la

confunden

abadía

es

la verdad y

testimonio de la verdad

y del error, porque representa el saber total. Está vedada incluso a los monjes dedicados de por vida a la lectura y escritura, pero el secreto de lo prohibido ejerce una fuerte atracción sobre ellos.

A la disposición laberíntica y engañosa de la biblioteca se une el carácter dual y contradictorio del conocimiento que contiene. Para los monjes consagrados a ella

es

"al

mismo tiempo la Jerusalén Celestial y un mundo subterráneo si-

tuado en la frontera de

la tierra desconocida y el infierno" (9). El laberinto'

está hecho para preservar aquel Africae",

En

tanto

que

la

conocimiento oculto,

función

del

simbolizado por el

bibliotecario

ciego

es

la

de

"Finis impedir

que ese conocimiento salga de la oscuridad en que se encuentra.

Tal de

es

la novela:

el

punto

esencial

de

la

discrepancia

Guillermo de Baskerville y

entre los dos antagonistas

Jorge de Burgos,

afirma que "el bien de un libro consiste en ser leído"

(10)

ese

papel

conocimiento,

el

bibliotecario se

afirma

en

su

Mientras

el primero

Y en la difusión

inquisitorial.

de Para

él la función se limita a la preservación y custodia del saber' y no a su búsqueda.

Esta de

las

pugna,

claves

de

representada la novela,

por la tentación del

por

Los

dos

inteligencias

monjes

conocimiento oculto,

no

contrapuestas,

participan en ella pero,

es

una

atraídos

alientan la esperanza de su desvela-

ción:

Estaban

dominados

por

ta bibtioteoa,

por

sus

promesas

e interdiociones. Vivtan oon etta, por etta y, quizá, también contra eUa, esperando, peoaminoscimente, poder arranoarte atgún dta todos sus seoretos. (pag. 224)

5.- Génesis y Apocalipsis de la'biblioteca

La

biblioteca,

testimonio

de

la

el laberinto engañoso que es el mundo. "Qué bueno sería el mundo si

verdad

y

el

error,

representa

también

Por eso Guillermo de Baskerville exclama:

existiese una regla para orientarse en los labe-

44 rintos"

(11).

En' tal sentido

la biblioteca de la abadía trasciende su propia

materialidad y se configura como símbolo totalizador, ri tual y terrenal.

en tanto laberinto espi-

Su estructura laberíntica, participa de la perfección divina

en cuanto, ha sido concebida de acuerdo a la proporción celeste. Por ello los crímenes que en ella ocurren no son -para el bibliotecario ciego- sino hechos necesarios, destinados a preservar la Palabra Divina resguardada en las entrañas de aquel laberinto. La biblioteca es,

por tanto,

pierden en el pasado más

remoto.

una entidad mitificada, Por

otra parte

cuyos

orígenes

se

está destinada a permanecer

más allá del hombre, según los deseos de Jorge de Burgos. Su construcción corresponde

a una inteligencia superior:

la planta

de esta biblioteca reproduce el

mapa del mundo, de acuerdo a la imagen del orbe terráqueo (12). Artificio mnemotécnico

ideado para que el bibliotecario encuentre los libros en el laberinto

de anaqueles y habitaciones, según un código universal.

Por

su

importancia,

un estricto sistema de la

abadía

el

y

el

puesto

sucesión

más culto.

de

bibliotecario se

jerárquica:

Además,

según

éste tal

otorga de acuerdo

debe ser el

tradición,

es

más

a

antiguo de

al bibliotecario

a quien le corresponde ocupar el cargo de Abad. De acuerdo a estos antecedentes cabe

la posibilidad,

la biblioteca

según Guillermo

hubieran

estado

de

Baskerville,

motivados

por

el

de

que

afán de

los

poder:

crímenes

de

para evitar,

por ejemplo, que Malaquías y Berengario llegasen a ser abades.

Estamos, asesino y

a

de

nuevo,

en

el

terreno

de

la conj etura

la motivación de sus crímenes.

que

nos

aproxima

al

Uno de los datos clave es que el

actual bibliotecario -Jorge de Burgos- ha usurpado el cargo que le correspondía a Alinardo,

para lo cual utilizó unos valiosos manuscritos encontrados en Silos

que lo hacen famoso

en la abadía.

-que habita "el 'reino de

las

La mente diabólica del bibliotecario ciego

tinieblas"-

se

perfila a partir de este hecho,

de modo que la motivación de los asesinatos no es sólo la custodia del saber, sino también conservar el poder que ha usurpado.

Todos en

la

biblioteca.

puesto de y

estos

antecedentes Su

visión

manifiesto desde

fanatizada

como la de

crímenes rituales,

de

el

este

acuerdo

nos

llevan

esotérica inicio

al

y

de

los

y

maniqueista del la novela.' Sólo

príncipe' de a

criminal

las

dictámenes

tinieblas

al

misterio

oculto

conocimiento se

ha

una mente diabólica ha podido urdir

del Libro del Apocalipsis.

los Es

el descubrimiento del "Finis Africae", precisamente el séptimo día apocalíptico, el que precipi ta el

el1frentamiento

sentadas por Guillermo

de

de Baskerville

las y

dos

Jorge

inteligencias en pugna, de

Burgos.

En tal

repre-

sentido,

la

45

admiración

del

bibliotecario "por su antagonista es un reconocimiento explícito

a la inteligencia:

¡Qué

magnifico

bibliotecario

hubieses

sido,

Guillermo!-

Jorge, con tono de admiración y disgusto al mismo tiempo. La la a

visión

biblioteca su

tumba.

apocalíptica

y

su

Todo

del

custodio,

incendio

quien

queda reducido

a

se

final

representa

lleva el

cenizas.

Se

secreto impone,

dijo

(pag. 565)

la destrl..!-cción

del por

libro tanto,

de

prohibido la

imagen

de la nada tras la aparente eternidad de la biblioteca. Adso de Melk, al regresar años

después

al

lugar

de

los

hechos,

ve

el

espectro calcinado· de la antigua

biblioteca. De ella sólo queda:

Una

especie

de

galeria

pegada

a

las

paredes

externas,

que por todas partes desembooaba en el vaoio. (pag. 604)

6.- La lección de Adso de Melk: el mensaje novelesco

La obra literaria esta novela hemos sentado

por

la y

un

quien

pues, la

comunicación

y

asistido

al Génesis y

al Apocalipsis del Anticristo,

figura

sacralizada dogma y

es

simbólica

maniqueista

de

del

la

de

ella se

bibliotecario

verdad.

la profesa enceguece.

La Es

verdad capaz

de

deriva

Tal es

la reflexión última

en la biblioteca de la abadía.

mensaje.

Con

repre-

enceguecido por la visión así

concebida

matar

quien cree poseer la verdad se hace esclavo de ella,

lujuria.

un

y

constituye

morir por ella,

como el hombre de

derivada de esta historia de crímEmes

Esta es la lección que en forma de advertencia

recuerda Adso de Melk en boca de su maestro al finalizar sus memorias:

Huye, Adso, de los profetas y de los que están dispuestos a morir po:t>

la

v e:t>dad,

porque suelen p:t>ovocar también la muerte

de muohos otros, a menudo antes que la propia, y a veces en lugar de

la p:t>opia.

Jo:t>ge

ha

realizado una ob:t>a diabólioa,

porque era

tal la lujuria con que amaba su verdad, que se atrevió a todo para 'dest:t>uir la mentira. porque

tal

vez

Tenia miedo del segundo libro de Aristóteles,

éste

toda verdad. (pag. 595)

enseñase realmente

a deformar

el rostro

de

46

III.- CONSIDERACIONES FINALES: "EL NOMBRE DE LA ROSA" Y "LA BIBLIOTECA DE BABEL", DE JORGE LUIS BORGES

A partiI;' entre E~

de la noción de intertextualidad existe una explícita relación

Nombre de

~a

Rosa de Umberto Eco y el cuento La BibLioteca de BabeZ. de D

Jorge L. Borges. La escritura de un texto remi te a otros en esta cadena intertextual entre

que

es

ellos,

la

de

creación

literaria.

Los

modo que la imagen de

una polifonía textual

que se

proyecta

libros hablan entre sí,

dialogan

una biblioteca bien puede asociarse a al infinito. Sin embargo, hay un hecho

notable en la multiplicidad de voces representadas por los libros de una biblioteca: no existen dos libros iguales en ese universo textual.

Es

evidente

la

imagen

de

la

biblioteca borgiana está incluida en

Rosa. y no sólo ésto, sino que también es incorporado al texto de la novela el propio autor de La BibUoteca de BabeZ en la figura del bi-

el

EL Nombre de

que

bliotecario los

ciego.

supuestos

excluido

~a

Paradójicamente,

borgianos.

existe

Esto

tal

significa

un diálogo intertextual

tancia, al autor de

inclusión

implica

que

el

entre

una

exclusión

de

texto excluyente y el

polémico que enfrenta,

en última ins-

EZ Nombre de Za Rosa y al autor de La BibZioteoa de

Babe~.

Por la limitación de espacio sólo reseñamos algunas notas de esta intertextualidad.

La

Biblioteca

y también laberíntica.

(con

Igual

maYúsculas)

que

que

la de Eco,

imagina

Borges

es universal

posee un número indeterminado de

galerías hexagonales y pozos de ventilación en el medio, con una escalera espiral que se abisma hacia lo remoto. También hay un espej o y una sala de libros prohibidos.

El narrador del cuento

biblioteca

universal

de

Borges dice

en busca de un

libro,

haber peregrinado por aquella

"Acaso el

catálogo de

catálogos "

(13). Esto es, el libro cíclico que es, en definitiva, Dios.

EZ Nombre de Za Rosa, afirma el carác

Borges, como el bibliotecario ciego de ter

11

ab aeterno ll de la Biblioteca.

se vale de la IIconjetura ll , pero, finalidad todos de

los

trascendente: libros"

la Biblioteca,

el

El

la

de

está puesta al servicio de una

naturaleza

bibliotecario

cu~nto

como en la novela de Umberto Eco,

en este caso,

"descifrar

(14). en

También,

que

Borges,

se

informe

busca

y

aquella

encuentra

caótica ley

de casi

fundamental

con la evidencia de

que no existen dos libros idénticos (15) en aquella Biblioteca universal.

La

búsqueda

de

un

Libro-Dios

que

sea

el

compendio perfecto de todos

los demás y la misma imagen del anciano bibliotecario, nos aproximan a Borges. La

desmitificación

de

la

biblioteca

como

espacio

laberíntico,

consagrado a

47

la

preservación

frente

de

la

Verdad

omnímoda,

a la visión aumentada de

reforzada

por

las

gafas

la oscuridad

del

bibliotecario

ciego,

quien se aproxima al conocimiento con la vista

(Guillermo

de

Baskervill~),

enfrenta

en

la novela

a

los autores de estos textos en diálogo intertextual polémico.

Por tanto, la aclaración que hace Umberto Eco en Las Apostillas a El Nombre

de la Rosa no es tan inocente como lo parece: Todos me preguntan pOI' qué mi Jorge evoca, por e l nombre, a BOI'ges,

y por qué Borges

es tan maLvado.

ciego que custodiase una biblioteca

( ... ),

No

lo sé.

Queria un

y biblioteca más ciego

sóLo puede dar BOI'ges, también porque las deudas se pagan.

(pag. 32)

NOTAS

(1)

Umberto

Eco,

El

Nombre

de

la

Rosa,

edito

Barcelona,

Lumen,

S.A.,

(11@

ed.), 1985. (2)

Idem,

Apostillas

al

Nombre

de la Rosa,

Barcelona,

edito

Lumen,

S.A.,

S.A.,

(3ª

(4ª

ed.),1986. (3)

Jorge

L.

Borges,

Ficciones,

Barcelona,

edito

1985. Ver "La Biblioteca de Babel", pago 89-100. (4)

Ver, Apostillas ..• , pago 19.

(5)

Ibídem, pago 22.

(6)

Ver El Nombre de la Rosa, pago 9 a 14.

(7)

Ibídem, pago 24.

( 8)

Ibídem, pago 47.

(9 )

Ibídem, pago 224.

(la) Ibídem, pago 482. (ll ) Ibídem, pago 217.

(12) Ibídem, pago 392. (13) Jorge L. Borges, Ob.Cit. , pago 90. (14) Ibídem, pago 92. (15) Ibídem, pago 94.

Planeta,

ed.),

.;

¡¡

.J o

@

More Documents from "Dámaris Flores"