3-3 Mise En Oeuvre Chapitre Complet

  • October 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View 3-3 Mise En Oeuvre Chapitre Complet as PDF for free.

More details

  • Words: 8,132
  • Pages: 13
3.1 Propriétés et fonctions du verre 3.2 Questions techniques 3.3 Mise en oeuvres

453 u 466 u 467 u 468 u 471 u 475 u

Pose des vitrages en feuillure Dalles d’aquarium Dalles de sol VEC (verre extérieur collé) Stockage Entretien

3.4 Environnement réglementaire

Bureaux Mahler 4, Amsterdam, Pays-Bas Architectes : Rafael Viñoly - Oever/Zaaijer en Partners 451 • SGG VISION-LITE PLUS

Mise en œuvre

33

33

33

Mise en œuvre

Pose des vitrages en feuillure a mise en œuvre des vitrages doit être conforme à à la NIT 221 du CSTC “La pose des vitrages en feuillure” (Septembre 2001). Ce document remplace donc la partie mise en œuvre de la NIT 176 “Les vitrages en toiture”. Notez également que les NIT 214 et 221 remplacent les NIT 110 et 113.

L

Afin d’assurer la durabilité de l’ouvrage et de limiter ses altérations, il convient de respecter les règles et recommandations décrites ci-après.

Pose des vitrages en feuillure Vitrage L’épaisseur d’un vitrage doit avant tout être correctement dimensionnée afin de résister aux charges de vent dans le cas des vitrages verticaux extérieurs ou aux combinaisons de charges de vent, de neige et de poids propre dans le cas des vitrages inclinés extérieurs. Les dimensions des vitrages devront être déterminées en fonction des dimensions en fond de feuillure, des supports et des jeux à réserver, en tenant compte des tolérances des châssis. La découpe des vitrages sera franche et sans éclats : tout vitrage présentant des amorces de rupture sera éliminé. En cours de chantier, ou lors de réfections ultérieures, les vitrages ne devront pas recevoir de projections de ciment ou de peinture silicatée (en cas de projection accidentelle, les nettoyer immédiatement) ni de jets d’étincelles ou de 453 • Pose des vitrages en feuillure

soudure qui attaqueraient superficiellement le verre et s’y incrusteraient. Lors des nettoyages, en fin de chantier notamment, faire attention aux risques de rayures par poussières abrasives (ciment ou autre). Prévoir des larmiers pour prémunir les vitrages des coulures d’eau de ruissellement provenant de parties supérieures, notamment en béton.

Châssis Les châssis devront être plans et résister aux actions combinées des sollicitations extérieures (vent, température…), des mouvements du bâtiment et du poids propre du vitrage. Ils devront satisfaire aux critères de résistance mécanique des Spécifications Techniques STS 52 “Menuiseries extérieures”. Les châssis doivent être, si nécessaire, protégés contre la corrosion ou la pourriture.

La déformation de tout élément constitutif, calculée suivant la NIT 222 et selon la feuille d’information de l’UBAtc 97/6, ne peut présenter une flèche supérieure à : - simple vitrage (SGG PLANILUX) : 1/300ème de la portée; - vitrage isolant (SGG CLIMALIT, ème SGG CLIMAPLUS) : 1/300 de la portée avec un maximum de 8 mm; - vitrage isolant en toiture (type SGG SKY-LITE) : - 1/300ème de la portée‚ avec maximum 8 mm sous sollicitation dynamique - 1/600ème de la portée‚ avec maximum 6 mm sous sollicitation statique (neige + poids propre); pour qu’il puisse être considéré comme appui, ceci sans tenir compte de la rigidité propre du vitrage. Sauf études particulières, les doubles vitrages devront être toujours pris en feuillure sur les 4 côtés. Dans le cas des vitrages comportant des bords libres, la flèche des bords libres sous les effets du vent est limitée à : - 1/100ème de la distance entre appuis pour les simples vitrages monolithiques ou feuilletés; - 1/150ème de la distance entre appuis pour les vitrages isolants.

seur maximale de 4 mm. La feuille de verre est posée en plein bain de mastic, le solin ayant un angle se rapprochant de 45°. La hauteur du solin est inférieure de 2 mm à la hauteur de la feuillure afin de permettre la peinture complète du solin, sans réduire la surface utile du vitrage. Les dimensions à respecter sont les suivantes : - le jeu périphérique est de 2 à 5mm; - la hauteur de la feuillure est au moins égale à 13 mm; - le jeu latéral à respecter est d’au moins 3 mm; - la largeur de feuillure doit donc être égale à l’épaisseur du vitrage augmentée de la hauteur de feuillure et des 3 mm de jeu. Le vitrage est tenu mécaniquement à l’aide de pointes placées tous les 40 cm et à 10 cm du coin. Le mastic a pour seul but d’assurer l’étanchéité et d’empêcher le vitrage de vibrer.

Extérieur

Intérieur

Feuillure Différents types de feuillure existent sur le marché.

Feuillures ouvertes Les feuillures ”ouvertes” (vers l’extérieur) sont exclusivement réservées à la pose des vitrages simples situés à une hauteur inférieure à 10 m, d’une superficie inférieure à 2 m2 et d’une épais-

1 = Pointe 2 = Solin de mastic 3 = Contre-mastic

Pose des vitrages en feuillure • 454

33

33

Mise en œuvre

Pose des vitrages en feuillure

Pose des vitrages en feuillure

Feuillures fermées Afin d’assurer une meilleure tenue, tant du vitrage que des garnitures d’étanchéité, la feuillure fermée est obligatoire pour tous les vitrages autres que ceux indiqués au paragraphe précédent. Le fond de la feuillure doit permettre un positionnement correct des cales de support et, par leur intermédiaire, une assise stable du vitrage. Les faces verticales des feuillures et des parcloses en vis-à-vis du vitrage doivent être parallèles aux faces du vitrage. Feuillures avec parclose Généralement le vitrage est maintenu par des parcloses dans une feuillure fermée. La parclose est rigide et sa hauteur doit être très proche de celle de la feuillure. En général, pour les vitrages en façade, les parcloses sont placées du côté intérieur. Dans le cas de volumes lourds (de dimensions importantes) qui ne pourraient pas être placés par l’intérieur, on peut placer les parcloses à l’extérieur. Elles doivent être démontables pour permettre le remplacement éventuel du vitrage. Elles peuvent être fixées de différentes manières (voir figures) : - pour les châssis en bois, elles sont vissées ou clouées dans le fond de feuillure ou en applique; - pour les châssis métalliques ou en matière synthétique, elles sont clippées dans des rainures prévues à cet effet dans le fond de feuillure (minimum deux rainures). Un vissage supplémentaire est parfois réalisé dans le cas de châssis métalliques.

Dimensions et jeux Parclose en bois vissée ou clouée

Extérieur

Parclose en bois vissée ou clouée en applique

Intérieur

1 = Contre-feuillure 2 = Fond de feuillure 3 = Parclose 4 = Largeur utile de feuillure 5 = Hauteur utile de feuillure

Extérieur

Les jeux minimaux à respecter sont les suivants :

Surface S du vitrage (m2) Jeu périphérique minimal

Parclose métallique ou en matière synthéthique clippée sur rainures

Intérieur

6 = Hauteur de prise en feuillure ou hauteur d’appui 7 = jeu périphérique (ou jeu de fond de feuillure) 8 = Jeux latéraux

Les jeux périphériques se justifient par le souci d’éviter tout contact châssis-vitrage (voir calage page 460). < 0.25

0.25 ≤ S < 2

2≤S<6

S≥6

Simple vitrage

3 mm

3 mm

4 mm

5 mm

Double vitrage

4 mm

4 mm

4 mm

5 mm

Hauteur utile de feuillure Compte tenu des jeux périphériques, des tolérances dimensionnelles sur les vitrages et les châssis, et des hauteurs de prise en feuillure minimales nécessaires pour obtenir une pose correcte du vitrage, le tableau ci-dessous donne les hauteurs minimales de feuillure pour la pose en feuillure fermée (NBN

Surface S du vitrage (m2) Hauteur utile de feuillure minimale

455 • Pose des vitrages en feuillure

Châssis en métal ou en matière synthétique

Châssis en bois

S 23-002 et NIT 221). Ces hauteurs sont nécessaires pour protéger le joint de scellement contre les UV dans le cas de doubles vitrages et pour assurer la retenue mécanique du vitrage en cas de charges. Dans tous les cas, la hauteur de feuillure doit être suffisante pour que le joint des doubles vitrages ne soit pas apparent.

< 0.25

0.25 ≤ S < 2

2≤S<6

S≥6

Simple vitrage

10 mm

13 mm

18 mm

25 mm

Double vitrage

18 mm

18 mm

18 mm

25 mm

Pose des vitrages en feuillure • 456

33

33

Mise en œuvre

Pose des vitrages en feuillure Hauteur de prise en feuillure A partir des hauteurs utiles de feuillure et des jeux périphériques, on peut donSurface S du vitrage (m2) Hauteur de prise en feuillure minimale

Pose des vitrages en feuillure Calage

ner les hauteurs de prise en feuillure minimale.

< 0.25

0.25 ≤ S < 2

2≤S<6

S≥6

Simple vitrage

7 mm

10 mm

14 mm

20 mm

Double vitrage

14 mm

14 mm

14 mm

20 mm

Largeur de feuillure La largeur utile de feuillure est mesurée entre les plus grandes saillies présentes entre la contre-feuillure et la parclose. La largeur minimale doit être telle que, compte tenu des tolérances d’épaisseur des vitrages, les jeux latéraux nécessités par les garnitures d’étanchéité, à savoir 3 mm minimum pour les profilés d’étanchéité et 4 mm pour les mastics, soient respectés. Drainage Le drainage des fonds de feuillure a pour objet d’équilibrer la pression entre l’air extérieur et le fond de la feuillure, ce qui limite la possibilité de pénétration d’eau de condensation et favorise l’évacuation d’infiltrations éventuelles. Il ne s'agit donc pas de permettre une mauvaise étanchéité.` Le drainage de la feuillure est obligatoire pour les vitrages isolants. Même dans

le cas des vitrages monolithiques, le drainage de la feuillure est recommandé afin d'améliorer l’étanchéité à l'eau et éviter l'action de l'humidité. Le canal de drainage de fond de feuillure (canal de récupération des eaux) doit avoir une section de l’ordre de 30 à 36mm2. L’auto-drainage est généralement obtenu en perçant le fond de la feuillure basse de trous de 8 mm de diamètre ou en faisant des entailles de dimensions minimales de 35 mm x 5 mm reliant le fond de la feuillure à une chambre d’égalisation de pression placée audessous du vantail (voir fig. 1) ou, à défaut, directement vers l’extérieur (voir fig. 2). Pour les châssis inférieurs à 1 m de large, prévoir un trou ou une rainure près des angles du châssis (soit 2 ouvertures par châssis). Pour les châssis supérieurs à 1 m de large, prévoir un trou ou une rainure tous les 50 cm supplémentaires (à répartir sur la largeur).

Le calage assure et maintient le positionnement correct du vitrage dans la feuillure. Il est généralement obtenu par des cales ponctuelles qui évitent le contact entre vitrage et châssis et permettent de reporter le poids du vitrage sur des points précis du châssis.

Types de cales On distingue trois types de cales : - cales de support ou cales d’assise (C1) : transmettent le poids propre du vitrage au châssis; - cales de distance ou cales périphériques (C2) : permettent de positionner et de maintenir correctement le vitrage par rapport au fond de feuillure, notamment lors des manœuvres des vantaux, et contribuent, dans la plupart des cas, au maintien de l’équerrage des châssis mobiles; - cales latérales ou cales d’espacement (C3) : permettent de positionner et de maintenir correctement le vitrage par

rapport à la contre-feuillure d’un côté et à la parclose de l’autre côté, assurant la constance de l’épaisseur du joint d’étanchéité entre le vitrage et le châssis (dans le plan parallèle au vitrage). Ces cales reportent sur le châssis les sollicitations perpendiculaires au plan du vitrage. Elles peuvent être remplacées par des espaceurs continus (profilés élastomères, …) qui jouent alors le rôle de fond de joint.

Nature des cales Les cales de support et de distance sont en matériaux synthétiques (par ex : polypropylène ou polyamide) ayant une dureté de 70 à 95 DIDC (Shore A, selon ISO 48) et une température de ramollissement supérieure à 80°C. Les cales en polystyrène sont à proscrire pour le montage des vitrages isolants. Les cales d’espacement doivent être réalisées dans des matériaux élastomères ayant une dureté de 50 à 70 DIDC (Shore A, selon ISO 48 et NBN EN ISO 2039-1).

C2 C2 C3 C3

C3 C3 C1

C1

C1 = Cale de support C2 = Cale de distance C3 = Cale d’espacement 457 • Pose des vitrages en feuillure

Pose des vitrages en feuillure • 458

33 Pose des vitrages en feuillure L’épaisseur de la cale est telle qu’on observe les jeux périphériques minimaux donnés au tableau ci-dessous. Les jeux périphériques peuvent égale-

Pose des vitrages en feuillure

ment être exprimés en fonction de la hauteur minimale utile de la feuillure (mm).

Hauteur minimale utile de la feuillure (mm)

10

13

18

25

Jeu minimal périphérique Jp (mm)

3

3

4

5

Dimensions des cales Cales de support (ou cales d’assise C1) La largeur des cales de support doit être au moins égale à l’épaisseur du vitrage de sorte que celui-ci soit soutenu sur toute son épaisseur. En pratique, on utilise une largeur de cale au moins égale à l’épaisseur du vitrage augmentée d’un jeu latéral. La longueur L requise d’une cale dépend du poids du vitrage et de son transfert vers le fond de la feuillure, de la résistance à la compression de la cale, du nombre de cales de support situées sous le bord inférieur du vitrage, c’est à dire du type d’ouverture du châssis. La longueur minimale d’une cale est calculée de manière à ce que la contrainte de réaction au niveau de la cale ne dépasse pas 1,5 N/mm2 avec un minimum de 50 mm. Suivant la prEN12488 : L = 25 x S x sin · nxÛ où : - L est la longueur calculée de la cale (mm) - 25 est le poids du vitrage exprimé en N/m2 et par mm d’épaisseur - S est la surface de la vitre en m2 - n est le nombre de cales de support 459 • Pose des vitrages en feuillure

33

Mise en œuvre

sous le bord inférieur du vitrage (n = 1 ou 2 selon le type de châssis) - · est la pente du vitrage par rapport à l’horizontale - Û est la contrainte admissible de la cale (N/mm2) • cale en bois dur : Û = 1,5 N/mm2 • cale en élastomère : - 75 DIDC* : Û = 0,7 N/mm2 - 80 DIDC : Û = 0,9 N/mm2

- les cales d’espacement doivent avoir une hauteur qui ne réduit pas la hauteur des garnitures d’étanchéité du vitrage; la hauteur de contact avec le verre doit être au moins de 5 mm; - l’épaisseur des cales d’espacement doit être légèrement inférieure au jeu latéral entre le vitrage et la contre-feuillure ou la parclose.

Emplacement des cales La disposition des cales dans les châssis dépend : - du type de châssis adopté; - du système de verrouillage; - du système de suspension. Les emplacements des cales d’assise (C1) et des cales périphériques (C2) sont indiqués dans la figure suivante :

* DIDC = Degré International de Dureté du Caoutchouc

L’épaisseur de la cale doit être au moins égale au jeu périphérique minimal entre le vitrage et le fond de la feuillure. Cales de distance ou périphériques (C2) La largeur : voir cales C1 La longueur de ces cales n’est jamais inférieure à 50 mm. L’épaisseur des cales de distance est au moins égale au jeu périphérique minimal entre le vitrage et le fond de feuillure. Cales d’espacement ou latérales (C3) Dans le cas où l’on utilise des cales d’espacement et non des profilés continus, ces cales doivent satisfaire aux exigences suivantes : - la longueur minimale des cales d’espacement est de 30 mm; Pose des vitrages en feuillure • 460

33

33

Mise en œuvre

Pose des vitrages en feuillure Sauf pour les châssis à axe de rotation vertical, les cales d’assise, toujours au nombre de 2, sont placées dans le fond de la feuillure basse (au droit des points de roulement pour les châssis coulissants horizontaux). Pour les châssis à axe de rotation vertical, une seule cale d’assise sera prévue en feuillure basse : - côté paumelle pour les châssis à la française; - au droit de l’axe du pivot pour les châssis pivotants. Un calage d’assise complémentaire sera alors nécessaire en fond des feuillures verticales. Les cales latérales sont placées : - face à face; - à proximité des cales d’assise C1 et périphériques C2 dont elles sont décalées de 50 mm minimum pour éviter une discontinuité d’étanchéité; - tous les 400 à 500 mm (300 à 400 mm pour les pivotants horizontaux).

Pose des vitrages en feuillure

Positionnement des cales d’assise et des cales périphériques Ces cales doivent être obligatoirement placées comme prévu sur les croquis page 460, sans ajouter d’autres cales à d’autres places. La distance entre l’axe des cales d’assise et le bord du vitrage sera comprise entre 1/4 et 1/10 de la longueur du vitrage. La distance entre le bord extérieur de la cale et le bord du vitrage sera égale à environ 1/20 de la longueur du vitrage avec un minimum de 50 mm ou la longueur de la cale. Il faut veiller à ce qu’à l’emplacement des cales, le châssis soit en mesure de reprendre les efforts transmis par le vitrage.

Etanchéité vitrage-châssis Les garnitures d’étanchéité doivent assurer l'étanchéité des feuillures à l'eau et à l'air. Elles doivent être conçues de manière à pouvoir compenExtérieur

1 = 1ère barrière d’étanchéité 2 = 2ème barrière d’étanchéité On distingue : - les mastics; - les préformés de bourrage; - les préformés élastiques.

Types de garnitures d’étanchéité

L/20 (minimum 50 mm) Entre L/4 et L/10

461 • Pose des vitrages en feuillure

ser ou absorber les dilatations, déformations et vibrations. Elles doivent garder de bonnes caractéristiques au fil du temps.

Choix des mastics Pour les travaux de vitrerie, le mastic le plus utilisé est celui à base de silicone. Les mastics destinés à la vitrerie sont classés en quatre catégories en fonction de leur facteur d’amplitude et de leur module sécant. Pour la définition de ces notions, voir la STS 56.1. Le choix du mastic dépend de sa fonction, de la nature du support et de l’amplitude du mouvement du joint.

Intérieur

3 = Canal de récupération des eaux 4 = Conduit de drainage

Classe de Mastic

Fonction du Mastic

25 LM

Etanchéité à assurer

25 HM

Etanchéité à assurer et efforts à transmettre

20 LM

Etanchéité à assurer

20 HM

Etanchéité à assurer et efforts à transmettre

Type de verre Verre coloré ou opaque

Verre clair

Pose des vitrages en feuillure • 462

33

33

Mise en œuvre

Pose des vitrages en feuillure Le choix du facteur d’amplitude dépend du type de verre. Il est conseillé d’utiliser la classe 20 minimum dans le cas de verres clairs et la classe 25 dans le cas de verres colorés SGG PARSOL, opaques SGG EMALIT… ou à couches de contrôle solaire SGG CLIMAPLUS SOLAR CONTROL. Un mastic peut toujours être remplacé par un autre mastic ayant un facteur d’amplitude supérieur. Le choix du module dépend de la nécessité ou non de transmettre des efforts par le mastic. Un mastic à bas module (LM) est utilisé lorsque sa fonction principale est d’assurer l’étanchéité d’un joint. Un mastic à haut module (HM) est utilisé lorsqu’il doit en outre transmettre des efforts (par exemple : joints entre vitrines juxtaposées bord à bord). Dimensions et mise en œuvre La largeur des cordons de mastic doit être de 4 mm avec un minimum de 3 mm en tout point. La profondeur du cordon de mastic doit être de 4 mm minimum. Le fond de joint doit être adapté au Extérieur

Intérieur

1 = Mastic 2 = Fond de joint b = largeur du cordon de mastic p = Profondeur du cordon de mastic 463 • Pose des vitrages en feuillure

mastic utilisé et positionné de façon à obtenir la profondeur de cordon minimale requise. Ce fond de joint remplace dans la plupart des cas les cales d’espacement C3 lors de mises en œuvre avec mastic. Au moment de l’application du mastic, les supports doivent être propres, sains et secs, notamment dépoussiérés et non gras. La température du support doit être comprise entre 5 et 50°C, sauf indication contraire du fabricant. Le mastic d’étanchéité doit être compatible avec les matériaux adjacents. Préformés de bourrage On entend par préformés de bourrage des produits en forme de bandes plates, de boudins ou en U servant à bourrer la feuillure sous un mastic de finition. Associés aux mastics obturateurs, ils en délimitent la section et permettent leur mise en œuvre sous pression. Préformés élastiques Ils se présentent sous forme de bandes ou de profilés. L'étanchéité est assurée par la pression de contact existant entre le profil‚ et la ou les surfaces du vitrage d'une part et les faces verticales de la feuillure d'autre part. Pour les vitrages isolants SGG CLIMALIT et SGG CLIMAPLUS, cette pression devra être limitée à 20 N/cm linéaire sous charge temporaire et à 10 N/cm sous charge permanente. Les préformés élastiques sont généralement associés à des feuillures drainées. Les préformés d’étanchéité doivent être compatibles avec les matériaux avec lesquels ils entrent en contact.

Pose des vitrages en feuillure Systèmes d’étanchéité Détermination du système d’étanchéité Plusieurs critères doivent être considérés pour choisir un système d'étanchéité. • L'exposition à la pluie. Des classes d'exposition à la pluie sont définies et dépendent : - de la situation de la construction; - de l'alignement du vitrage par rapport au nu de la façade; - de la distance au-dessus du sol. • La nature du châssis. • La nature et les dimensions du vitrage. Plein bain mastic Cette technique est déconseillée car difficile à appliquer pour obtenir un plein bain parfait. En outre ce système est proscrit pour les vitrages feuilletés et les doubles vitrages car il ne permet pas de drainage. Feuillure drainée Cette méthode de pose est la plus utilisée en ce moment. Dans le cas des piscines il faut prévoir en plus une ventilation de la feuillure.

Poses particulières Vitrages en toiture Supports Les supports sont déterminés pour résister aux efforts qu’ils doivent normalement subir (poids propre des vitrages et charges climatiques). Le calage doit correspondre aux prescriptions de la page 460.

Le calage d’espacement doit toujours être réalisé au moyen de profilés continus ou de fonds de joint dont la résistance est suffisante pour reprendre le poids du vitrage. Feuillures Seule la feuillure fermée est autorisée. La feuillure basse doit être organisée pour éviter toute rétention d’eau. La parclose ou le couvre-joint doivent être extérieurs. La hauteur utile des feuillures doit être telle que, compte tenu des tolérances du châssis, du vitrage et des jeux minimaux périphériques, le joint de scellement du double vitrage soit entièrement pris en feuillure. Le drainage est obligatoire. Les orifices de drainage auront une surface d’au moins 50 mm2 dont la plus petite dimension sera au moins de 5 mm. Afin d’assurer un drainage efficace, il faut prévoir 3 orifices de drainage (un orifice supplémentaire par section de 50 cm si la portée est supérieure à 1 m). Pentes La pente des vitrages ne devrait pas être inférieure à 10° pour des raisons d’étanchéité et de propreté. A partir d’une pente supérieure à 75° par rapport à l’horizontale, les vitrages sont assimilables aux vitrages en façades (c’est à dire qu’il n’est pas obligatoire, pour des raisons de protection des personnes contre la chute des objets, de placer un verre feuilleté de sécurité du côté inférieur du double vitrage), sauf si la projection horizontale du vitrage incliné s’étend sur plus de 50 cm.

Pose des vitrages en feuillure • 464

33 Pose des vitrages en feuillure Limitation des contraintes • Contraintes thermiques : la charge thermique est sensiblement accrue sur une toiture (voir page 435 et suivantes). • Contraintes mécaniques : la toiture doit être conçue de telle façon qu’on puisse nettoyer les vitrages sans marcher sur les vitrages. Dans le cas contraire, un dimensionnement spécifique est nécessaire. Protection contre les rayons UV Quand les doubles vitrages comportent des barrières (bords de vitrages) exposées aux rayons solaires, l’usage de produits à base de polysulfure ou de polyuréthane est prohibé. Il est conseillé d’utiliser des mastics en silicone ou de protéger les bords du double vitrage au moyen de cornières ou d’un revêtement collé. Risque de condensation De par leur inclinaison, les vitrages en toiture sont plus exposés au rayonnement vers la voûte céleste que les vitrages en façade. Les risques de condensation extérieure sont donc plus importants et ce, d’autant plus que l’isolation thermique du vitrage est performante (voir page 442).

Vitrages acoustiques Le niveau de l’isolation acoustique obtenu dans un bâtiment ne dépend pas uniquement du niveau de performance des vitrages, mais également de la qualité de la mise en œuvre et des performances acoustiques des autres composants du bâtiment. Il faut notamment veiller à : - l’étanchéité des joints entre le vitrage et le châssis ; 465 • Pose des vitrages en feuillure

33

Mise en œuvre

- l’étanchéité entre l’ouvrant et le dormant du châssis grâce à une compression suffisante des joints d’étanchéité; - la durabilité des performances des joints; - l’étanchéité entre le châssis et la maçonnerie.

Vitrages de sécurité Comme pour l’isolation acoustique, les vitrages de sécurité doivent être placés dans des châssis au moins aussi performants au niveau de la sécurité. Pour rappel, dans le cas de verres de sécurité résistant à l’effraction assemblés en double vitrage (SGG CLIMAPLUS PROTECT), il est conseillé de placer le verre feuilleté du côté intérieur. Quant aux vitrages résistant au feu, il faut utiliser un ensemble châssis-vitragegarnitures d’étanchéité qui bénéficie d’un procès-verbal d’essai positif.

Vitrages en milieux à forte humidité Les doubles vitrages destinés aux façades d’un local enfermant une piscine par exemple doivent faire l’objet d’une attention particulière, tant au niveau de la fabrication du vitrage que de sa pose (en châssis à feuillure aérée), afin d’assurer une protection accrue du vitrage contre l’humidité et le chlore. Il convient dès lors de nous informer au préalable lorsque de telles applications sont demandées.

Dalles d’aquarium D a l l e s d ’a q u a rium posées en feuillure Pour les grands bassins, le vitrage pouvant peser plusieurs centaines de kg, la pose doit s’effectuer de l’intérieur de ce bassin de façon à ce que la pression de l’eau plaque le vitrage dans sa feuillure. La structure d’appui doit être rigide afin que ses déformations restent inférieures à 1/500ème de la longueur du côté considéré sous la pression hydrostatique de service. La dimension des appuis prise en feuillure est au moins égale à 2 fois l’épaisseur de la dalle, et leur coplanéité ne doit pas présenter des écarts supérieurs à 2 mm. Avant pose du vitrage, les surfaces de la feuillure devront être revêtues de produits assurant une protection contre la corrosion et l’étanchéité entre cette feuillure et le gros-œuvre. Le vitrage étant posé sur ses cales, l’étanchéité est assurée par un joint élastomère de première catégorie, insensible à l’eau douce ou l’eau de mer, et extrudé à la pompe. La mise en eau du bassin ne peut alors être effectuée qu’après polymérisation complète de ce produit d’étanchéité qui peut

demander plusieurs semaines. Avant application du produit d’étanchéité, la compatibilité et l’adhérence de celui-ci avec le revêtement de protection de la feuillure auront été vérifiées. Pour éviter une détérioration éventuelle de l’intercalaire du feuilleté, il est recommandé de prévoir, en partie basse de la feuillure, des trous de respiration en communication avec l’espace public (deux tubes en matériau inaltérable de diamètre 8 mm par exemple). La dalle d’aquarium ne sera pas bridée car la pression de l’eau est généralement suffisante pour appliquer parfaitement celle-ci contre la feuillure.

Dalles d’aquarium collées Les dalles d’aquarium collées “verre sur verre” sont considérées comme étant en appui au niveau du collage. Cependant, cette technique sera réservée aux aquariums de petites dimensions et le constructeur devra s’assurer auprès du fabricant de colle des performances mécaniques de cette dernière (cisaillement, traction…) sous charge permanente en milieu humide agressif (eau de mer chaude par exemple).

Dalles d’aquarium • 466

33

33

Mise en œuvre

Dalles de sol

VEC Verre Extérieur Collé

Parmi les systèmes d’appuis existants, nous ne considérerons ci-dessous que le système d’appuis périphériques continus.

La structure d’appui doit être rigide afin que ses déformations restent inférieures ou égales à 1/500ème de la longueur du côté considéré, lorsque le plancher est chargé. La flèche au centre de la dalle, sous charge d’exploitation, n’excédera pas 1/200ème de la plus petite dimension et sera inférieure à 10 mm. t Shéma de principe de mise en œuvre

467 • Dalles de sol

La largeur d’appui est supérieure ou égale à 1,5 fois l’épaisseur de la dalle. Cependant, pour une dalle d’épaisseur supérieure à 30 mm, on peut admettre que cette largeur d’appui soit au moins égale à l’épaisseur de la dalle. Les dalles reposent sur un joint souple, ne durcissant pas dans le temps, dont la dureté est d’environ 70 à 80 DIDC (Shore A). Dans le cas d’une dalle faiblement inclinée, un calage latéral sera envisagé. En outre, la coplanéité des appuis ne doit pas présenter des écarts supérieurs à 2 mm et la face supérieure des dalles doit affleurer le sol fini en absence de charge.

Généralités La technique VEC (Verre Extérieur Collé ou Structural Glazing), permet d’obtenir un aspect de façade uni mettant en valeur les vitrages. Les composants verriers sont collés à l’aide de mastics qui agissent avant tout comme élément de transfert des contraintes de ces composants vers leur support. Jouant le rôle de joint de structure, les mastics doivent reprendre les efforts engendrés par le vent, et éventuellement le poids propre et les dilatations différentielles entre verre et cadre support. En aucun cas, ils ne doivent reprendre les déformations prévisibles du bâtiment. Celles-ci doivent être reprises au niveau de la liaison cadre/structure portante des vitrages VEC. Le VEC est un système de collage et non un système mécanique pur. Les problèmes de vieillissement, de compatibilité, de propreté de surface, de définition de barrière d’étanchéité, sont donc fondamentaux. Deux systèmes VEC peuvent être utilisés : - le système ”2 côtés” pour lequel les volumes verriers sont pris en feuillure classique sur 2 côtés, les autres côtés étant collés sur une structure de maintien; - le système ”4 côtés” ou système intégral, pour lequel les volumes verriers sont collés sur 4 côtés sur des châssis non apparents, ce qui se traduit par un aspect extérieur uniforme et sans aspérité. Des variantes peuvent consister à ne pratiquer le collage que sur 1, 2 ou 3 côtés.

Tout chantier VEC doit être approché spécifiquement en termes de prescription et d’assurance. La concertation entre le maître d’œuvre, l’architecte, le façadier, le fabricant de mastic, le fabricant de panneaux, le bureau de contrôle et le verrier est de première importance pour l’examen et l’approbation des plans de détail. Une équipe doit donc se constituer dès la conception. La répartition des tâches de chacun est décrite dans le document ‘Informations Techniques 03 – Procédures du collage’ de l’Institut scientifique du Verre (avril 1993, Belgique). Cette équipe devra notamment examiner les principaux points suivants : - dimensions des joints de structure; - adhérence et durabilité des mastics sur les substrats verriers et métalliques; - compatibilité du joint de structure avec les différents types de joints, mastics, fonds de joints; - compatibilité des joints de structure et d’étanchéité avec la barrière d’étanchéité du double vitrage; - hauteur de la barrière d’étanchéité du vitrage isolant; - rigidité de la structure; - ensemble des procédés de mise en œuvre; - contrôles de la qualité d’exécution; - surveillance dans le temps et entretien; - maintenance et possibilités de réparation.

VEC • 468

33

33

Mise en œuvre

VEC Produits verriers mis en oeuvre en VEC Peuvent notamment être utilisés les produits suivants : - vitrage simple : SGG ANTELIO, SGG COOL-LITE CLASSIC, SGG COOL-LITE ST, SGG PARSOL, SGG PLANILUX, feuilleté SGG STADIP, trempé SGG SECURIT, émaillé SGG EMALIT; - double vitrage : contrôle solaire SGG CLIMAPLUS SOLAR CONTROL, isolation thermique renforcée SGG CLIMAPLUS, acoustique SGG CLIMAPLUS SILENCE, de protection SGG CLIMAPLUS PROTECT… Les doubles vitrages utilisés sont spécialement conçus pour la pose en VEC. Leurs barrières de scellement sont dimensionnées en fonction de multiples paramètres et réalisées à l’aide d’un silicone spécial. De plus, afin d’améliorer l’aspect esthétique de la façade en fonction du vitrage retenu pour le projet, il y a parfois lieu d’utiliser des cadres intercalaires colorés (par exemple noir).

Recommandations Tout chantier VEC utilisant les produits verriers de SAINT-GOBAIN GLASS doit faire l’objet d’une étude réalisée en liaison avec nos services techniques. Le choix du produit verrier se fait en concertation avec le maître d’œuvre et le service SGG CONSULTING de SAINTGOBAIN GLASS ou les services commerciaux de SAINT-GOBAIN GLASS SOLUTIONS (couleur, réflexion, caractéristiques spectrophotométriques).

469 • VEC

VEC Le produit verrier doit prendre en compte, entre autres : - les effets du vent; - l’action de la température; - l’effet du vent agissant en pression et dépression sur la barrière d’étanchéité du double vitrage; - l’action du poids propre sur le produit verrier lui-même et sur les joints de structure et d’étanchéité; - les effets des mouvements de la structure sur le joint d’étanchéité; - les effets des éventuels chocs; - l’effet d’un incendie. Sauf exception, le collage des vitrages sur leurs cadres doit être réalisé en atelier.

Il faut prendre en considération la nature des éléments observés par réflexion (nuages, arbres, bâtiments avec des lignes verticales ou horizontales fortement marquées…) puisque les images réfléchies par le verre peuvent être déformées notamment en cas de trempe, montage en vitrage isolant… Suivant la distance, l’angle d’observation et les rapports de niveau d’éclaire-

ment entre l’extérieur et l’intérieur du bâtiment, l’aspect du vitrage peut présenter certaines variations. Il est recommandé aux concepteurs de n’arrêter le choix définitif de la teinte qu’après avoir vérifié, à l’aide de vitrages prototypes placés dans leur environnement final, la bonne restitution de l’esthétique recherchée.

t Ces schémas sont donnés à titre informatif et ne préjugent en rien d’une solution technique

Les documents de référence sont les suivants : - PrEN 13022 parties 1, 2 et 3; - ETAG n° 002 (Guide Technique EOTA) – Systèmes de vitrages extérieurs collés (VEC); - STS 56 : Vitrage Extérieur Collé.

Remarque La spécificité architecturale du VEC comme enveloppe du bâtiment implique que son aspect soit un élément important de son appréciation. Le VEC doit présenter, extérieurement et intérieurement, un aspect régulier sans hétérogénéité anormale. Il y a lieu, en tout état de cause, de prévoir des moyens de réglage des cadres pour assurer une planéité, un aplomb, un équerrage et une rectitude optimale de l’ensemble de la façade.

VEC • 470

33

33

Mise en œuvre

Stockage Stockage des produits de base ordinaires La bonne conservation des vitrages en magasin dépend essentiellement des conditions de stockage. En attente de leur exploitation, de leur utilisation ou de leur pose, les vitrages doivent être stockés dans des conditions propres à éviter des dégradations dues aux risques : - chimiques : ”irisation” due à l’humidité ayant pour origine : - la pluie (chute d’eau directe sur les vitrages en pile); - la condensation (par variation du degré hygrométrique de l’air liée aux variations de température); - mécaniques : accident de surface, casse.

En conséquence • Dès la livraison, les vitrages doivent être retirés de leur emballage, sauf les vitrages à couche dont les tranches sont protégées par des emballages contenant des déshydratants. • Les vitrages présentant des traces d’humidité dues aux variations de température en cours de transport, doivent être lavés et séchés avant stockage. • Les magasins devront être couverts, clos et secs, chauffés pendant la saison froide à une température minimale d’environ 10°C, pouvant être aérés de jour par beau temps. Ces locaux seront à l’abri des poussières extérieures ou autres poussières abrasives.

471 • Stockage

Stockage • Les pupitres destinés à recevoir les vitrages auront une pente de 6% par rapport à la verticale et seront garnis de matériau souple (genre feutre ou néoprène) en bon état, exempt de corps étranger. La base de ceux prévus pour les vitrages isolants sera perpendiculaire à la surface d’appui (plan des lisses) pour éviter le glissement des ”vitrages composants” l’un par rapport à l’autre. L’espace entre pupitres sera suffisant pour permettre une libre circulation sans risque de provoquer des accidents de surface. • Les caisses et agrès d’usine sont des conditionnements de transport non destinés à des stockages, même dans des locaux secs. • Les vitrages seront stockés sur des pupitres avec des intercalaires (papier, pastilles de liège, etc., à l’exclusion de carton ondulé) par piles aussi homogènes que possible en dimensions, et n’excédant pas 30 cm d’épaisseur. Dans le cas de dimensions hétérogènes, celles-ci sont étagées en partant de la plus grande en fond de pile. • Faire en sorte que les pieds des volumes soient bien contre le matériau intercalaire, afin qu’ils aient tous la même pente. • Proscrire l’empilage de produits de nature différente. • Ne mettre en pile que des vitrages parfaitement secs. • D’une façon générale, veiller à la meilleure rotation possible des vitrages en stock.

Stockage des produits de base à couche Généralités Tous les verres se couvrent de taches s’ils sont stockés dans une ambiance humide; l’irisation a l’apparence d’un “arc-en-ciel” ou d’une couche blanc laiteux sur la surface du verre. Elle est particulièrement visible sur un verre à couche. Comme pour le verre float, les verres à couche doivent être stockés verticalement (avec un angle de 3 à 7 degrés) dans les conditions suivantes : - dans un endroit sec et bien ventilé pour éviter la condensation sur la surface du verre; - protégés de la pluie et de l’écoulement de l’eau (il ne faut pas de fuites dans les toits); - jamais à l’extérieur ou à l’air libre même sous auvent; - protégés contre les fortes variations de température et les taux d’humidité élevés : bannir le stockage des verres à couche près des portes d’accès vers l’extérieur. Pour éviter la formation de la condensation sur la face du verre exposée et à l’intérieur de la pile, il faut s’assurer que le cœur des piles scellées est à température ambiante avant de les ouvrir. On veillera également à ne pas laisser les vitrages exposés au soleil dans leur emballage; cela peut entraîner des casses thermiques.

SGG PLANITHERM

et SGG PLANISTAR

• Les durées de stockage maximum sont définies à partir de la date de réception du verre à couche dans le stock du client : - piles scellées : garantie anti-corrosion jusqu’à 6 mois après la première réception; - piles non-scellées : garantie anticorrosion maximum 2 mois après la première réception. • Pour les piles scellées, après ouverture, la durée maximale de conservation est de 2 mois à condition que l’emballage soit refermé tout de suite. Attention Si le verre a été reçu, par exemple 5 mois auparavant, il ne reste que 1 mois de conservation. Il est donc très important de noter : - la date exacte de première réception des piles; - la date d’ouverture du scellement. Un système “first in - first out” doit être adopté; - les piles ouvertes doivent être recouvertes par un verre float clair. Son rôle : protéger la couche, dans le cas où la couche est orientée vers l’extérieur de la pile. Pour des informations complémentaires, se référer au document : “Gamme SGG PLANITHERM et SGG PLANISTAR, Guide d’utilisation”.

Stockage • 472

33

33

Mise en œuvre

Stockage SGG COOL-LITE

K et SK

Mesures standard • Les vitrages SGG COOL-LITE K et SK sont transportés sur des portoirs ou en caisses; les vitrages sont séparés par de la poudre type Lucite et emballés de façon à pouvoir être stockés pendant 6 mois à partir de la date de réception, à condition que l’emballage ne soit pas ouvert et que les vitrages soient stockés comme décrit ci-dessus (Généralités). • Après ouverture de l’emballage, les vitrages SGG COOL-LITE K et SK peuvent être stockés durant 2 mois, moyennant refermeture du paquet après chaque prélèvement (cette durée dépend du temps expiré depuis la réception du verre; par exemple : si le verre a été reçu 5 mois auparavant, il ne reste que 1 mois de conservation). Dans le cas où la couche SGG COOL-LITE K ou SK est tournée côté préhension, il est nécessaire, après chaque prélèvement, de remettre la feuille de verre de protection avant de refermer le paquet. • Quand une feuille SGG COOL-LITE K ou SK a été enlevée du paquet, elle doit obligatoirement être assemblée en double vitrage dans les 24 heures. Mesures fixes • Les mesures fixes SGG COOL-LITE K et SK sont emballées en caisse ou en end-cap avec, comme intercalaire, des feuilles de mousse de nature compatible avec les vitrages. Le tout est enveloppé par un film plastique avec, à l’intérieur, un produit dessicant. Le vitrage peut être stocké pendant 3 semaines après la date de réception, si le paquet reste fermé et dans les 473 • Stockage

Stockage conditions de stockage reprises cidessus (Généralités). • Après ouverture de l’emballage, le verre doit être assemblé en double vitrage dans les 24 heures. • Avant d’ouvrir les piles ou les caisses, s’assurer qu’elles sont à la même température que le hall de stockage, afin d’éviter le phénomène de condensation. Une période d’attente est à prévoir si le transport a lieu à des températures inférieures à celle du hall de stockage. SGG COOL-LITE

CLASSIC

• Le vitrage doit être stocké dans les conditions décrites ci-dessus (Généralités). • Si le vitrage était emballé, l’emballage plastique doit être refermé à nouveau après chaque ouverture. • En cas de condensation entre les vitrages, ceux-ci doivent être déballés, puis séchés en les essuyant à l’aide d’un tissu propre et doux. Ensuite, ils doivent être remis à nouveau dans les conditions initiales de stockage. SGG COOL-LITE

ST

• Le vitrage doit être stocké dans les conditions décrites ci-dessus (Généralités). • Les conditions et la durée de stockage des SGG COOL-LITE ST sont identiques à celles des vitrages pyrolytiques SGG ANTELIO. Pour des informations complémentaires sur les verres à couches SGG COOL-LITE, se référer au document : “SGG COOL-LITE CLASSIC, K et SK, ST, Instructions d'emploi”.

SGG ANTELIO, SGG REFLECTASOL

Les conditions de stockage sont les mêmes que pour un vitrage sans couche. SGG VISION-LITE

PLUS

Ce produit est très spécifique car il comporte une couche sur chaque face du verre. Se référer au document : “SGG VISIONLITE PLUS, Instructions d'emploi”. SGG BIOCLEAN

Les conditions de stockage sont les mêmes que pour un vitrage sans couche. Mais les vitrages SGG BIOCLEAN doivent être stockés dans un lieu à l’abri de toute vapeur de silicone.

Stockage des produits transformés sur chantier Il est nécessaire de conserver les vitrages à l’abri de l’humidité, du soleil, des poussières et des projections de ciment, de meulage et de soudure. Ils devront être stockés sur une aire plane et résistante, en dehors des zones de passage. Procéder impérativement à un bâchage avec circulation d’air en cas de stockage à l’extérieur. Répartir les vitrages sur les lieux de pose : - constitués en piles d’épaisseur maximale de 25 cm et de pente de l’ordre de 6% sur la verticale; maintenus en permanence par des barres de sécurité empêchant la chute des vitrages, - posés sur deux traverses horizontales garnies d’un matériau souple, - mis hors poussière par un plastique ou un carton.

Le stockage en pile au soleil est particulièrement à proscrire car il est générateur de casses thermiques, de bris, surtout pour les glaces teintées (SGG PARSOL, par exemple), les vitrages isolants et les verres armés. En outre, le stockage en pile à l’extérieur peut provoquer une altération superficielle des verres empilés (irisation…).

Manutention La manutention des vitrages et de leurs agrès de conditionnement nécessite de respecter les règlements de sécurité.

Agrès • Palonniers ou élingues conformes et adaptés aux types utilisés pour éviter leur déformation. • Stockage des agrès vides consignés dans des conditions propres à leur réutilisation. Une attention particulière sera apportée aux produits verriers livrés en caisse afin de respecter les directives spécifiques aux produits données par le producteur.

Produits verriers • Sangles ou ventouses, en bon état, conformes et adaptées au type de produit verrier, à leur forme et à leur poids. • Produits propres et secs exempts de blessures de surface ou périphérique. Le personnel compétent respectera tant au niveau individuel que collectif les recommandations professionnelles en vigueur et les règles d’hygiène et de sécurité.

Stockage • 474

33

33

Mise en œuvre

Entretien Le nettoyage et l'entretien des verres à couche assemblés en doubles vitrages, avec la couche en face 2 ou 3 à l’intérieur du double vitrage, se font exactement comme pour un vitrage ordinaire. Le nettoyage des vitrages côté couche (couche en face 1 ou 4 pour les doubles vitrages, ou en face 1 ou 2 pour les vitrages monolithiques) doit se faire avec précaution pour ne pas endommager la couche. Les recommandations ci-dessous doivent être particulièrement respectées.

Phase de construction Avant tout, il convient de protéger les vitrages pendant la période de chantier. Après placement du vitrage, pendant toute la durée du chantier, ou en cas de risque de souillures lors de travaux ultérieurs, on protègera le vitrage des agressions chimiques et mécaniques. Il s'agit d'éviter les griffes et les projections liquides ou solides sur le vitrage et sur la couche pour les vitrages monolithiques. Cette protection, par exemple au moyen d'un film en polyéthylène, doit permettre la ventilation du vitrage de manière à éviter une casse thermique. En cours de chantier, des produits alcalins peuvent émaner du béton, du plâtre, du mortier etc. De tels produits, ainsi que les produits contenant du fluor et des acides, vont entraîner une irisation ou un matage de la surface. Pour empêcher cet effet, on enlèvera immédiatement toutes les éclaboussures sur le vitrage. Il est conseillé d'effectuer un premier nettoyage des vitrages dès que la pose de ceux-ci est terminée. Nettoyer consiste à laver, rincer et sécher le verre. Un savon doux ou un 475 • Entretien

Entretien détergent neutre peut être employé pour aider au lavage, suivi immédiatement d'un rinçage à l'eau claire. L'excès d'eau doit être enlevé rapidement. Les instruments de lavage et les chiffons doivent être exempts de particules abrasives. Ne jamais employer de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer le verre, ni de produits contenant ou pouvant produire des sels de fluor ou de l'acide fluorhydrique. Sur les couches accessibles, les tâches de graisse, d’huile et de produit facilitant la mise en oeuvre doivent être éliminées à l’aide d'alcool isopropylique ou d'acétone, en évitant d’étaler la tache. Le nettoyage à l'aide de solvants doit être suivi immédiatement par un lavage normal à l'eau et un rinçage. Avec SGG BIOCLEAN, ne jamais mettre de produits à base de silicone au contact de la couche. Il est conseillé d’enlever les étiquettes qui pourraient se trouver sur le vitrage immédiatement après la pose.

Nettoyage en fin de chantier En fin de chantier, un nettoyage très soigné devra être effectué : arrosage à l’eau claire qui éliminera préalablement les poussières abrasives de la façade, suivi d’un entretien courant. Dans tous les cas, les outils employés ne doivent pas rayer le verre ou la couche, et l’entreprise de nettoyage s’assurera de la compatibilité de l’agent utilisé avec les autres matériaux de structure de la façade.

Entretien courant des vitrages Le verre mis en œuvre correctement ne nécessite pas de précautions particulières. Le nettoyage se fait à l’eau claire

ou avec les produits courants non alcalins du commerce. Le propriétaire du bâtiment veillera à ce que les vitrages soient entretenus régulièrement et correctement. Ceci concerne le nettoyage des vitrages, la vérification et la remise en état éventuelle des joints et des châssis, la vérification et le débouchage éventuel des orifices de drainage et de ventilation et la détection de toute anomalie. La périodicité du nettoyage dépend essentiellement de l’environnement extérieur, c’est à dire du niveau de pollution. Dans les cas les plus courants, 2 nettoyages sont préconisés au minimum chaque année. On utilisera de l’eau propre et non calcaire ou des agents neutres exempts de matières abrasives ou fluorées. Aussitôt après le lavage, il convient de sécher la totalité de la surface des vitrages. Dans le cas de SGG BIOCLEAN, l’entretien doit se faire avec de l'eau tiède savonneuse ou avec un produit lave-vitres parmi ceux recommandés (demander la liste à votre contact habituel SAINT-GOBAIN GLASS). Avec SGG BIOCLEAN, ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de traitements contenant : - des particules abrasives; - des composés rendant la surface hydrophobe (silicones, traitements anti-pluie...). Les mastics oléoplastiques doivent être repeints régulièrement. Les garnitures d’étanchéité du type profilés en élastomère seront contrôlées régulièrement et remplacées s’il y a lieu.

Pour les feuillures auto-drainantes, vérifier de temps en temps que les trous d’évacuation sont bien débouchés. Les pièces métalliques d’assemblage et de rotation des installations en verre SGG SECURIT doivent faire l’objet d’entretiens réguliers et d’une vérification tous les deux ans.

Entretien • 476

Related Documents