20. Cultura Si Politica In Dom.audiovizual

  • Uploaded by: Marian
  • 0
  • 0
  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View 20. Cultura Si Politica In Dom.audiovizual as PDF for free.

More details

  • Words: 18,072
  • Pages: 84
CULTURA ŞI POLITICA ÎN DOMENIUL AUDIOVIZUALULUI

Bucureşti 2004

1

La elaborarea textelor acestor broşuri au contribuit: Experţi: ILEANA PASCAL MONICA VLAD ŞTEFAN DEACONU CODRU VRABIE Supervizare: ELENA SIMINA TĂNĂSESCU AUREL CIOBANU - DORDEA.

În cadrul proiectului „Campanie de informare a funcţionarilor publici privind conţinutul acquis-ului comunitar“ au fost elaborate broşuri privind primele 15 capitole de negociere în anul 2002 şi pentru ultimele 15 capitole în anul 2004

Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României Cultura şi politica în domeniul audiovizualului. Pipera : Dacris, 2004 ISBN 973-86939-4-2 008:654.19 32:654.19

© CRJ 2004

2

Lista capitolelor în care este împărţit acquis-ul comunitar, în vederea negocierilor cu statele care aderă la Uniunea Europeană Capitolul 1: Libera circulaţie a mărfurilor Capitolul 2: Libera circulaţie a persoanelor Capitolul 3: Libera circulaţie a serviciilor Capitolul 4: Libera circulaţie a capitalului Capitolul 5: Dreptul societăţilor comerciale Capitolul 6: Politica în domeniul concurenţei Capitolul 7: Agricultură Capitolul 8: Pescuitul Capitolul 9: Politica în domeniul transporturilor Capitolul 10: Impozitarea Capitolul 11: Uniune economică şi monetară Capitolul 12: Statistică Capitolul 13: Politici sociale şi ocuparea forţei de muncă Capitolul 14: Energia Capitolul 15: Politica industrială Capitolul 16: Întreprinderile mici şi mijlocii Capitolul 17: Ştiinţa şi cercetarea Capitolul 18: Educaţie, formare profesională şi tineret Capitolul 19: Telecomunicaţii şi tehnologia informaţiei Capitolul 20: Cultura şi politica în domeniul audiovizualului Capitolul 21: Politica regională şi coordonarea instrumentelor structurale Capitolul 22: Protecţia mediului înconjurător Capitolul 23: Protecţia consumatorilor şi a sănătăţii Capitolul 24: Justiţie şi afaceri interne Capitolul 25: Uniune vamală Capitolul 26: Relaţii externe Capitolul 27: Politica externă şi de securitate comună Capitolul 28: Control financiar Capitolul 29: Dispoziţii financiare şi bugetare Capitolul 30: Instituţii Capitolul 31: Diverse

3

ABREVIERI B.I.R.D. C.N.A. C.E. D.T.F.F. H.G. I.M.M. J.O. O.N.C. P.N.A.R. U.E.

4

Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare Consiliul Naţional al Audiovizualului Comunitatea Europeană Directiva Televiziunea Fără Frontiere Hotărâre de Guvern Întreprinderi Mici şi Mijlocii Jurnalul Oficial al Uniunii Europene Oficiul Naţional al Cinematografiei Planul Naţional de Aderare a României Uniunea Europeană

Actele normative adoptate la nivel comunitar Tratatele constitutive (versiunile republicate, în urma modificărilor şi completărilor, ale Tratatului instituind Comunitatea Europeană şi Tratatului asupra Uniunii Europene), legislaţia în vigoare, legislaţia în pregătire, precum şi hotărârile recente pronunţate de Curţii Europeană de Justiţie se regăsesc în cadrul bazei de date cu acces gratuit EUR-Lex de pe serverul Europa (www.europa.eu.int/eur-lex). În temeiul şi în conformitate cu dispoziţiile tratatelor constitutive, instituţiile UE cu competenţe în procesul legislativ adoptă, în esenţă, următoarele acte normative : • Regulamentele sunt actele care au caracter obligatoriu de la data intrării lor în vigoare atât pentru statele membre, cât şi pentru persoanele fizice şi juridice aflate pe teritoriul acestora. Regulamentele se aplică direct pe teritoriul statelor membre, cărora le este interzis să adopte măsuri de transpunere sau orice alte măsuri care ar putea îngrădi aplicarea lor directă. Dacă în text nu este precizată data intrării în vigoare, aceasta va fi reprezentată de cea de a 20-a zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene. • Directivele sunt actele stabilesc numai obiective obligatorii pentru statele membre, lăsând la latitudinea acestora modalităţile de atingere a lor. În text este precizată data până la care statele membre trebuie să adopte măsurile de adaptare la directiva în cauză. Directivele se aplică şi ele direct pe teritoriul statelor membre, dar numai după expirarea termenului de transpunere. • Deciziile sunt actele cu caracter obligatoriu doar pentru statele membre sau persoanele juridice cărora le sunt adresate. Unele au caracter individual (având un singur destinatar sau un număr limitat de destinatar), iar altele au caracter general (sunt obligatorii pentru toate statele membre şi pentru persoanele fizice şi juridice aflate pe teritoriul acestora). • Recomandările, rezoluţiile şi avizele sunt acte fără caracter 5

obligatoriu, jucând rolul de instrumente indirecte pentru apropierea legislaţiilor şi practicilor naţionale. • Acordurile şi convenţiile sunt înţelegeri în formă scrisă supuse dreptului internaţional dar încheiate fie de către Comunităţi cu state terţe, fie de către acestea şi statele membre cu state terţe, fie numai între statele membre, în conformitate cu competenţele stabilite prin tratatele constitutive. Într-o serie de domenii, în afara actelor normative mai sus arătate, instituţiile Uniunii adoptă şi alte acte cu caracter obligatoriu. Acestea vor fi arătate şi explicate în cadrul prezentării domeniilor respective. Baza de date EUR-Lex permite regăsirea tuturor actelor legislative în vigoare sau în pregătire prin intermediul mai multor facilităţi de căutare: 1. Indexul analitic al directorului de legislaţie (regăsirea legislaţiei în funcţie de domeniu); 2. Indexul alfabetic al directorului de legislaţie (regăsirea legislaţiei după termeni cheie ordonaţi alfabetic); 3. căutare după numărul Jurnalului Oficial în care s-a publicat actul legislativ; 4. căutare după numărul actului legislativ (cu ajutorul unui cod format automat de către facilitatea de căutare); 5. căutare după cuvinte cheie în text. Toate aceste facilităţi de căutare uşurează considerabil regăsirea unui act legislativ sau a actelor legislative încadrate la un anumit domeniu. Pentru identificarea acquis-ului comunitar pe capitole cea mai utilă facilitate este indexul analitic al directorului de legislaţie (cuprinde 20 de capitole, fiecare fiind împărţit cel puţin pe subcapitole).

6

Cuprins I.

Introducere

II. Acquis-ul comunitar în domeniul culturii şi politicii Audiovizualului 1. Temeiul juridic 2. Politica în domeniul culturii 3. Politica în domeniul audiovizualului III. România în procesul de adoptare a acquis-ului în domeniul culturii şi politicii audiovizualului persoanelor 1. Politica în domeniul culturii a) Armonizarea legislativă b) Capacitatea administrativă 2. Politica în domeniul audiovizualului a) Armonizarea legislativă b) Capacitatea administrativă 3. Sprijinul financiar dedicat realizării politicilor în domeniul culturii şi audiovizualului 4. În perspectivă

8 11 11 12 13 19 20 20 23 24 24 26 28 29

ANEXĂ Legislaţia comunitară relevantă în domeniul culturii şi al politicii privind audiovizualul Legislaţia în domeniul culturii Legislaţia în domeniul audiovizualului

32 33 59

7

I. Introducere Apariţia şi dezvoltarea mijloacelor de comunicare în masă au determinat schimbări majore în civilizaţia ultimelor secole. Radioul şi televiziunea, prin capacitatea de pătrundere, prin impactul asupra societăţii, au declanşat o revoluţie în comunicare, au transformat circulaţia informaţiei într-un fenomen exploziv şi au inaugurat o nouă eră în istoria umanităţii. Canalului audiovizual i-au fost asociate funcţii importante (informare, educare, divertisment, mai ales în domeniul informării neputând fi concurat de nici un alt mijloc de comunicare în masă), dar şi disfuncţii majore (efemeritatea mesajului, cronofagia, telerecepţia în exces, manipularea etc.). În analizarea capacităţii canalului audiovizual de a forma sau deforma opinia publică nu trebuie să nesocotim publicul, care poate aprecia mesajul audiovizual în funcţie de contextul său socio-cultural, îl poate selecta şi utiliza potrivit nevoilor sale. Deşi mesajul audiovizual este ceva mai agresiv, nici în acest caz comunicarea nu este în sens unic. Ceea ce nu poate fi contestat este controlul integral al mass-media în regimurile totalitare şi importanţa deosebită acordată controlului emiţătoarelor şi studiourilor de radio şi TV de către insurecţionişti din lumea întreagă. Chiar şi în democraţii puternice guvernele au încercat într-un mod mai subtil să-şi conserve dreptul de supraveghere în domeniul audiovizualului. Impactul canalului audiovizual nu poate fi neglijat, dar nu trebuie uitat că el nu este singurul mijloc de influenţare a opiniei publice. Totodată, în echilibru cu posibilitatea de influenţare a opiniei publice se află şi capacitatea deosebită a sistemului mediatic de a transmite şi crea valoare culturală. Elementul cheie ce poate contracara efectul negativ al canalului

8

audiovizual este reprezentat de pluralism. Acesta dă posibilitatea diferitelor curente de opinie de a se exprima, de a coabita şi de a se confrunta în dezbatere publică, ceea ce va duce la o reprezentare a unei societăţi diversificate şi în continuu proces de modificare. În România, tranziţia postcomunistă a însemnat şi o consolidare continuă a libertăţii de comunicare audiovizuală, având loc o emancipare a sistemului mediatic faţă de stat, dar şi faţă de concentrări economice, sociale sau culturale. Completa dezvoltare a libertăţii de comunicare nu poate fi atinsă în condiţiile unor constrângeri tehnice şi financiare. Canalul audiovizual a fost şi este un canal media foarte scump din cauza dotărilor tehnice din ce în ce mai sofisticate. În jurul său s-a creat o întreagă industrie specializată în echipamente tehnice audio şi video. Cu toate acestea, modalităţile de finanţare au rămas restrânse, ceea ce a lăsat canalul audiovizual la îndemâna statului sau a marilor grupuri financiare, punându-se de multe ori sub semnul întrebării libertatea de exprimare şi pluralismul. Canalul audiovizual este cel mai popular mijloc de informare şi de educare. Radioul şi televizorul reprezintă centrul căminului pentru majoritatea familiilor, tocmai de aceea audiovizualul trebuie să se bucure de o reglementare eficientă, adaptată realităţilor culturale, sociale şi economice, pentru a se asigura libertatea de comunicare, informarea corectă şi prin acestea educarea publicului. Integrarea României în Uniunea Europeană este un proces complex, anevoios, al cărui succes depinde în mare parte de acţiunea articulată şi de implicarea activă a tuturor actorilor din viaţa politică, economică şi culturală a ţării. Ca orice proces complex, integrarea poate cunoaşte modificări de ritm, incoerenţe şi chiar adânci momente de criză. Pentru a putea diminua efectele negative generate de aceşti factori, este nevoie să ştim, în fiecare clipă ce instituţii sau organizaţii sunt implicate în procesul integrării României, cum şi în ce sector. Răspunsurile la aceste întrebări pot contribui la alcătuirea unei hărţi a actorilor sociali şi a problemelor integrării, instrument ce poate fi extrem de util în luarea deciziilor privind depăşirea momentelor dificile apărute în procesul de integrare.

9

În prima jumătate a anilor ’90, integrarea României în Uniunea Europeană părea mai degrabă un obiectiv îndepărtat şi improbabil, speculat în discursurile electorale. În ultimii ani, ea se prezintă, din ce în ce mai mult, ca un obiectiv viabil, a cărui îndeplinire poate fi asigurată prin respectarea unor etape şi proceduri concrete. Negocierea şi, în final, adoptarea normelor şi obiectivelor prevazute în cele 31 de capitole ale acquis-ului comunitar european se dovedesc însă a fi sarcini complexe, care constituie nu doar cheia accesului României în Uniunea Europeană, ci şi un efort fără precedent de reformare a întregii societăţii românesti. La debutul negocierilor în 2000, „Cultura şi politica în domeniul audiovizualului” (Capitolul 20 al negocierilor) era, în aparenţă, unul dintre domeniile mai puţin problematice ale adoptării acquis-ului, în pofida decalajelor care existau între starea culturii şi audiovizualului românesc şi obiectivele şi normele recomandate prin Directiva Television Without Frontiers (Televiziunea fără frontiere). Condiţiile care trebuiau îndeplinite în momentul aderării României la Uniunea Europeană, nu păreau greu de atins: libera circulaţie a producţiilor de televiziune (atât româneşti, cât şi europene) în spaţiul Comunităţii; promovarea distribuţiei de producţii europene în România şi susţinerea producţiei audiovizuale româneşti; stabilirea unor standarde de bază ale publicităţii în televiziune; reglementări legislative privind protecţia minorilor şi dreptul la replică. Până în prezent obiectivele acquis-ului au fost îndeplinite, negocierile privind cultura şi audiovizualul fiind deschise sub preşedinţia franceză a Uniunii Europene, în semestrul al II-lea al anului 2000 şi închise provizoriu în decembrie 2002. Soluţionarea tuturor problemelor din cadrul acestui capitol nu poate rămâne însă doar la latitudinea instituţiilor statului însărcinate cu negocierea (Guvernul, prin ministerele sale). Instituţiile de cultură şi de media trebuie, la rândul lor, să se implice în mod activ, atât în calitate de actori în procesul general de integrare a României în UE, cât şi în calitate de părţi direct interesate de adoptarea cu succes a acquis-ului comunitar în domeniul culturii şi audiovizualului.

10

Rolul şi locul mass-media în procesul de integrare a României la Uniunea Europeană trebuie apreciate relativ la funcţiile care caracterizează massmedia: funcţia informativă, funcţia educativă şi funcţia de instanţă de sancţionare. Este nevoie, de asemenea, ca mass-media româneasca să-şi îndeplinească cu maximă eficienţă aceste funcţii, pentru ca populaţia să aibă o atitudine informată faţă de aderarea României la UE. Alături de mass-media românească, cea internaţională joacă un rol activ în procesul de aderare a României la UE. Ele acţionează nu doar ca instanţă de sancţionare (prin raportarea succeselor şi eşecurilor negocierilor, prin evaluarea activităţii Guvernului român), ci şi ca reper profesional pentru jurnaliştii din România.

II. Acquis-ul comunitar în domeniul culturii şi politicii audiovizualului 1. Temeiul juridic De la intrarea în vigoare a Tratatului de la Maastricht, la 1 noiembrie 1993, Uniunea Europeană a organizat o serie de activităţi culturale în măsură să contribuie la îmbogăţirea şi sprijinirea diversităţii culturale a statelor membre aşa cum prevede articolul 3 al Tratatului instituind Comunitatea Europeană. Alături de acest articol, alte două articole din Tratat se referă la cultură. Unul dintre ele constituie temeiul juridic al dezvoltării acţiunilor culturale în spaţiul european, iar celălalt se referă la caracteristicile culturale în contextul unei Europe unite. Astfel, articolul 151 din Tratat însărcinează Uniunea Europeană să sprijine iniţiativele culturale prin programe precum ,,Cultura 2000’’, ,,Capitala Europeană a culturii’’ sau ,,Acţiunile lunilor culturale europene’’. Obiectivul acestor programe este de a contribui la dezvoltarea şi îmbogăţirea culturală a statelor membre, respectând diversitatea lor naţională şi regională.

11

Uniunea Europeană promovează măsuri de cooperare culturală între diverse state membre şi totodată, încurajează cooperarea cu state terţe nemembre şi cu organizaţii internaţionale. Mai mult, articolul 87 (3) d din Tratat autorizează statele membre să acorde ajutor celor care promovează cultura şi contribuie la păstrarea şi îmbogăţirea patrimoniului cultural în acord cu principiile şi normele europene în domeniu. Uniunea Europeană încurajează proiectele culturale transnaţionale, iar Direcţia Generală pentru Educaţie şi Cultură a Comisiei Europene, cu sprijinul celorlalte direcţii generale, este responsabilă de politicile din domeniul culturii. Pentru realizarea acestui obiectiv, Comisia Europeană cofinanţează diverse proiecte culturale realizate între statele membre ale Uniunii şi state nemembre, în principal, în vederea promovării de acţiuni cultural-artistice la nivel european. Din raţiuni de descentralizare, autorităţile competente din statele membre ale Uniunii Europene pot chiar gestiona fondurile europene. 2. Politica în domeniul culturii Limba, literatura, artele vizuale, arhitectura şi cinematograful, toate sunt parte a diversităţii culturale a Europei. Toate ţin de specificul cultural naţional sau regional şi sunt parte a patrimoniului cultural european. Industria culturală în Uniunea Europeană – cinematografia şi audiovizualul, publicarea de cărţi şi muzica – reprezintă un domeniu destul de important în care milioane de persoane îşi au un loc de muncă. De aceea interesul pentru acest domeniu este destul de mare. Programele specifice capitolului de negociere ,,Cultura şi politica în domeniul audiovizualului’’ sunt ,,Cultura 2000’’, ,,Media Plus’’ şi ,,Interreg III’’, fără ca acestea să facă obiectul negocierii. Ceea ce se are în vedere este participarea ţărilor candidate la aderarea în Uniunea Europeană la aceste programe. În baza art. 151(5), paragraful 1 al Tratatului U.E., prin Decizia nr. 508/2000/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 februarie

12

2000 s-a înfiinţat Programul ,,Cultura 2000’’, care se desfăşoară pe o perioadă de 5 ani, între 2000 şi 2004. Începând cu licitaţia de proiecte 2001/C21/08, publicată în Monitorul Oficial al Comunităţii Europene la 24 ianuarie 2001, operatorii culturali din 28 de ţări au fost invitaţi să participe la program. Programul ,,Cultura 2000’’ promovează proiecte cultural-artistice la nivel european. Printre activităţile susţinute până acum se numără: festivaluri, co-producţii, studii, expoziţii, creaţii artistice, turnee şi conferinţe. Acest program se adresează artiştilor, operatorilor culturali cât şi unei largi audienţe, inclusiv tineri şi grupuri dezavantajate din punct de vedere social şi economic. Spre exemplu, în cadrul programului ,,Cultura 2000’’ există un proiect denumit ,,Capitale ale culturii’’ care are ca scop promovarea diversităţii culturale în Europa. Astfel, anual este ales un oraş sau două europene, care sunt desemnate ,,Capitală” a culturii europene. În anul 2003, „Capitală” a culturii europene a fost oraşul austriac Graz, pentru 2004, sunt desemnate oraşele franceze Lille şi italian Genova, pentru 2005, oraşul irlandez Cork, iar pentru 2006, oraşul grec Patras. 3. Politica în domeniul audiovizualului Instrumentele politicii audiovizuale sunt documente adoptate în temeiul art. 151(4) al Tratatului instituind Comunitatea Europeană. În consecinţă, ele iau în considerare aspectele culturale, în special pentru a respecta şi promova diversitatea culturilor europene. Impactul socio-cultural al sectorului audiovizual şi, în special, al televiziunii este incontestabil. Rata de penetrare a serviciilor de televiziune din Uniunea Europeană atinge cifre care depasesc 98% în mediul casnic. Conform evaluărilor, un european priveşte la televizor, în medie, 200 de minute pe zi (140 în Austria şi 230 în Italia şi Grecia). Numărul reţelelor de televiziune din Uniunea Europeană este de peste 580.

13

Sectorul audiovizual combină aspectele economice, sociale şi culturale într-un mod propriu şi unitar. În consecinţă, punctul de pornire al oricărei analize a politicii generale aplicabile sectorului audiovizual trebuie să fie recunoaşterea rolului pe care sectorul audiovizual îl joacă în societatea noastră, şi nevoia de a asigura balanţa dintre piaţa liberă şi protejarea interesului general. Dezvoltarea politicii audiovizuale a Uniunii Europene se confruntă cu două scopuri sau obiective fundamentale: de a stabili şi a asigura activitatea spaţiului european autentic pentru serviciile audiovizuale şi de a implementa o strategie a consolidării industriei programelor europene. Aceste două obiective sunt urmărite luând în considerare dimensiunea culturală a sectorului audiovizual. În ceea ce priveşte primul obiectiv – un spaţiu european pentru serviciile audiovizuale – contextul naţional a rămas mult timp cadrul natural al difuzării televizate. Dezvoltat mai întâi ca serviciu public, sectorul audiovizualului a fost deschis în mod gradual către concurenţă prin decizii naţionale, mai ales în anii ‘80. Totuşi, începând cu 1970, Curtea Europeană de Justiţie a emis deja câteva hotărâri prin care a arătat că serviciile de televiziune constituie servicii în înţelesul Tratatului, motiv pentru care mecanismele pieţei unice trebuie să se aplice şi acestora. Odată cu apariţia difuzării prin satelit şi a retransmisiei prin reţelele de cablu, difuzarea s-a putut elibera, prin intermediul tehnicii, de constrângerile graniţelor naţionale. A rămas să se transforme această posibilitate tehnică de difuzare peste hotare într-un drept garantat efectiv în Uniunea Europeană. Aceasta a presupus stabilirea unui cadru legal de bază care trebuie, în mod gradual, suplimentat şi adaptat dezvoltărilor sectorului. Acest cadru legal de bază este reprezentat de Directiva nr. 89/552/EEC ,,Televiziunea fără frontiere’’, adoptată de Consiliu în 1989. Aceasta constituie baza spaţiului european pentru serviciile audiovizuale. Ea se bazează pe articolele 47 par. 2 şi 55 ale Tratatului instituind Comunitatea Europeană (libertatea de a furniza servicii). Obiectivul său este să permită libera circulaţie a emisiunilor televizate în Uniunea Europeană şi să încurajeze dezvoltarea serviciilor transnaţionale.

14

Această libertate de mişcare se bazează pe un principiu dublu al unităţii legii aplicabile şi al recepţiei libere: 1. fiecare difuzor poate fi supus numai legislaţiei statului membru unde este stabilit şi trebuie să respecte un minim de reguli generale şi 2. statele membre nu împiedică recepţionarea sau retransmiterea pe teritoriul lor a emisiunilor din alte state membre. Directiva stabileşte cadrul legal de referinţă pentru libera circulaţie a serviciilor de transmisii televizate în cadrul Uniunii, pentru o mai bună promovare a dezvoltării în transmisii şi servicii, respectiv, reclamă televizată şi producţia de programe audiovizuale. Directiva prevede coordonarea reglementărilor naţionale în următoarele domenii: transmisii televizate, promovarea producţiei şi difuzării emisiunilor europene, accesul publicului la evenimentele (în special sportive) importante, reclama televizată şi sponsorizarea, protecţia minorilor şi dreptul la replică. Toate prevederile acestei legislaţii sunt chestiuni care ţin de democraţie şi transparenţă, de responsabilitatea politică, de libertatea de expresie şi de informare. Pe 31 mai 1995, Comisia a supus spre examinarea Consiliului o propunere având ca scop să îmbunătăţească certitudinea juridică şi să modernizeze mecanismul Directivei nr. 89/552/CEE. Această propunere a fost adoptată de Parlament şi de Consiliu în 1997 (Directiva nr. 97/36/CE din 30 iunie 1997). Noua directivă ia în considerare tendinţele pieţei, în special pe acelea care se datorează dezvoltărilor tehnologice, dar fără să extindă domeniul la noile servicii audiovizuale on-line cum ar fi ,,video on demand’’. Modificările au urmărit îndeosebi să explice şi să clarifice definiţii precum competenţa statelor membre, să introducă reguli privind teleshoppingul, precum şi să întărească protecţia minorilor. Cea mai importantă modificare priveşte reglementarea retransmisiei evenimentelor majore. Noua directivă stipulează că ar trebui să fie garantată publicului difuzarea gratuită a acestor evenimente. Statele

15

membre vor putea întocmi o listă a evenimentelor care trebuie să fie difuzate gratuit la televizor, chiar dacă drepturile exclusive au fost achiziţionate de reţele de televiziune. Pe baza principiului recunoaşterii reciproce, statele membre vor trebui să se asigure că diverse canale de televiziune aflate în jurisdicţia lor respectă fiecare din aceste liste. Procesul de dezvoltare şi aprobare a listelor naţionale a început în 1998 şi continuă şi în prezent. Instrumentele principale ale legislaţiei secundare sunt următoarele: Decizia Consiliului nr. 2000/821/CE, din 20 decembrie 2000, privind aplicarea programului de sprijinire a dezvoltării, distribuirii şi promovării producţiilor audiovizuale europene; Decizia Consiliului nr. 1999/297/CE din 26 aprilie 1999, de stabilirea a infrastructurii statistice a Comunităţii în domeniul industriei şi pieţei audiovizualului şi sectoarelor conexe; Directivei Comisiei nr. 90/388/CEE şi nr. 96/2/CE, referitoare la libera concurenţă pe piaţa telecomunicaţiilor şi Directiva nr. 2001/29/CE a Parlamentului European şi a Consiliului privind armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor şi drepturilor conexe în societatea informaţiei. Al doilea obiectiv este consolidarea industriei europene de programe. În ciuda diversităţii sale culturale, industria cinematografului european şi a programelor de televiziune şi-a dovedit slăbiciunea faţă de creşterea competiţiei pe pieţele internaţionale. Consolidarea acestei industrii şi dorinţa de a o face mult mai competitivă, de la început, a constituit un scop fundamental al politicii audiovizuale a Comunităţii. Pe baza analizei dezvoltate amplu în contextul Cărţii verzi ,,Opţiuni strategice pentru consolidarea industriei europene de programe”, publicată de Comisie în 1994, şi a consultării ample care a fost folosită ca bază, Comisia a propus în 1995 programul ,,Media II’’ urmărind consolidarea eficacităţii activităţii de stimulare la nivelul Uniunii Europene. Programul s-a încheiat pe 31 decembrie 2000 şi a fost urmat de un nou program ,,Media Plus’’. Acest nou program a fost iniţiat după două decizii ale Consiliului: Decizia nr. 2000/821/CE a Consiliului

16

privind dezvoltarea, difuzarea şi promovarea operelor audiovizuale europene, bazată pe art. 157 TCE şi Decizia nr. 163/2001/CE a Consiliului privind perfecţionarea specialiştilor europeni din industria de programe audiovizuale europene, bazată pe art. 150 TCE. Programul ,,Media Plus’’ se concentrează pe trei domenii principale: 1. Perfecţionarea specialiştilor europeni din sectorul audiovizual; 2. Dezvoltarea operelor audiovizuale şi 3. Distribuirea şi promovarea de opere audiovizuale europene. Programul ,,Media (2001-2005)’’ are ca scop consolidarea competitivităţii industriei europene a audiovizualului printr-o serie de măsuri de susţinere care au în vedere pregătirea profesională, dezvoltarea şi producţia de proiecte, difuzarea şi promovarea lucrărilor cinematografice şi a programelor audiovizuale. Pentru a participa la programul ,,Media’’ este nevoie de respectarea acquis-ului audiovizualului. Supraveghind respectarea tratatelor constitutive, prima prioritate a Comisiei, în acest domeniu, este să se asigure că Directiva nr. 97/36/CE din 30 iunie 1997, care o modifică şi completează pe cea din 1989, este transpusă corect în practică. Astfel, directiva stabileşte câteva principii clare care trebuie respectate: 1. Principii privind jurisdicţia (articolul 2) Directiva revizuită specifică în detaliu şi clarifică un număr de prevederi, inclusiv principiul reglementării numai de către statele membre de origine şi criteriile prin care radiodifuzorii cad sub incidenţa sistemului legislativ al acelui stat. Comisia, a monitorizat în acest sens, conformitatea şi eficacitatea acestor principii. 2. Transmiterea evenimentelor de importanţă pentru societate (articolul 3a) Articolul 3 a (1) al directivei furnizează statelor membre baza legală pentru a lua măsuri naţionale cu privire la protejarea evenimentelor

17

desemnate ca fiind de importanţă majoră pentru societate. Prin urmare, articolul 3 a (1) stabileşte o clauză opţională care poate fi sau nu adoptată de statul membru respectiv. Articolul 3 a (2) descrie procedeul pentru obţinerea unei evaluări preliminare efectuate de Comisie, care să stabilească faptul că măsurile luate par a fi conforme cu legea comunitară: în conformitate cu aceasta, măsurile luate conform articolului 3 a (1) vor fi notificate imediat Comisiei. 3. Promovarea distribuţiei şi a producţiei de programe de televiziune (articolele 4 & 5) Aceste articole prevăd că, atunci când este realizabil, radiodifuzorii vor rezerva o proporţie majoritară din timpul lor de transmisie pentru opere europene, şi 10% din timpul lor de emisie – sau 10% din bugetul programat – pentru opere europene realizate de producători independenţi de organizaţiile de radiodifuzare. 4. Aplicarea regulilor privind publicitatea (articolele 10 - 20) Directiva fundamentează regulile privind cotele de publicitate permisă pe ecran (limite zilnice şi orare - articolul 18), numărul şi modul de prezentare a întreruperilor pentru publicitate (articolul 11), regulile ce se aplică conţinutului şi prezentării mesajelor publicitare (articolele 10, 12, 13, 14, 15 si 16) şi reguli specifice ce se aplică în cazul sponsorizării (articolul 17). 5. Protecţia minorilor şi ordinea publică (articolele 12 – 22 b) Ca excepţie de la regula generală privind libertatea de recepţie, fără restricţii, a retransmisiei, articolul 2 a (2) al directivei permite statelor membre să ia măsuri împotriva difuzorilor care se află sub jurisdicţia altui stat membru care ,,în mod evident, periculos şi serios” încalcă articolul 22 al directivei – cu condiţia respectării unor proceduri speciale. Această prevedere este destinată să protejeze minorii de programele care pot afecta serios “dezvoltarea fizică, mentală sau morală” a lor, şi să asigure că difuzarea nu conţine nici o incitare la ură pe bază de rasă, sex, religie sau naţionalitate.

18

6. Coordonarea între autorităţile naţionale şi Comisie Aplicarea regulilor directivei este în responsabilitatea autorităţilor naţionale din fiecare stat membru (ministere şi/sau autorităţi independente) care au în sarcină reglementarea industriei audiovizuale. Sunt menţinute contacte sistematice cu organizaţiile naţionale (ministere şi/sau autorităţi independente), în mod special prin Comitetul de Contact stabilit de către directivă. Acest comitet care este format din reprezentanţi ai autorităţilor competente din statele membre, este prezidat de către un reprezentant al Comisiei şi se întruneşte, fie la iniţiativa acestuia, fie la cererea delegaţiei unuia din statele membre.

III. România în procesul de adoptare a acquis-ului în domeniul culturii şi politicii audiovizualului Negocierile de aderare pentru capitolul 20 „Cultura şi politica în domeniul audiovizualului” sunt în curs de derulare. În ceea ce priveşte participarea la programele ,,Culture 2000’’ şi ,,Media Plus’’, România şia manifestat intenţia în acest sens încă din 2001. România a acceptat în întregime acquis-ul comunitar aflat în vigoare, nu solicită nici o perioadă de tranziţie sau derogare şi va fi în măsură să aplice în întregime, la data aderării, acest acquis. Totodată, România este pregătită să examineze în continuare dezvoltarea acquis-ului şi să informeze sistematic Conferinţa pentru Aderare sau Consiliul de Asociere cu privire la legislaţia şi măsurile de implementare adoptate pentru aplicarea noului acquis ori, acolo unde nevoia o va cere, cu privire la dificultăţile care ar putea apare în transpunerea noului acquis. În mod unilateral, ţara noastră şi-a asumat data de 1 ianuarie 2007, ca ipoteză de lucru pentru încheierea pregătirilor de aderare la Uniunea Europeană şi în privinţa preluării acquis-ului în domeniul audiovizualului, România îşi asumă asigurarea conformităţii depline cu acquis-ul în domeniu, cel târziu la data aderării.

19

1. Politica în domeniul culturii a) Armonizarea legislativă Cultura reprezintă nu doar ansamblul de valori care defineşte identitatea unei colectivităţi umane specifice, ci este şi o componentă a dezvoltării economice şi sociale într-un mediu democratic. România a dovedit că are un mare potenţial în ceea ce priveşte patrimoniul cultural, material şi imaterial, dar şi resurse umane care pot pune în valoare acest patrimoniu. Ministerul Culturii şi Cultelor respectă principiile Articolului 151 al Tratatului instituind Comunitatea Europeană şi le promovează prin intermediul acţiunilor sale. Printre priorităţile sale se numără asigurarea continuităţii şi dezvoltării culturii române în contextul culturii europene. De asemenea, şi-a însuşit, prin Programul PHARE „Dimensiunea culturală a democraţiei” (finalizat în iunie 2001), un know-how care urmează să fie extins şi continuat într-un mod sustinut. Strategia culturală constituie un punct de referinţă pentru exploatarea noilor oportunităţi pe termen lung în contextul aderării României la Uniunea Europeană. Implementarea Strategiei culturale este mult întărită prin participarea României la programele Uniunii Europene, cele mai importante dintre acestea fiind, aşa cum am văzut „Culture 2000”, ,,Media Plus’’ şi ,,Interreg III’’. Ministerul Culturii şi Cultelor consideră că politica Guvernului în domeniul culturii este în deplină concordanţă cu obiectivele şi acţiunile descrise de cadrul Programului. În ianuarie 2001, s-a înfiinţat, în cadrul Ministerului Culturii şi Cultelor, Punctul de Contact Cultural al României. Colaborarea în cadrul programelor comunitare se va dezvolta în viitor prin înfiinţarea unei Agenţii cu atribuţii în domeniul programelor europene. În conformitate cu prevederile contractului dintre Comisia Europeană si Punctul de Contact Cultural, echipa Punctului organizează sesiuni de informare şi instruire cu operatori culturali la nivel naţional, şi, de asemenea, actualizează informaţia referitoare la Programul ,,Culture

20

2000’’. Pe 17 octombrie 2001, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Comunităţii Europene Decizia Consiliului de Asociere România – U.E. nr. 6/2001 privind adoptarea termenilor şi condiţiilor pentru participarea României la Programul ,,Culture 2000”. În conformitate cu acest document, contribuţia financiară anuală a României la bugetul Programului este de 709.536 Euro (din care 391.996 Euro sunt achitaţi de la bugetul de stat şi restul provin din alocarea PHARE naţional). Aşadar, în domeniul culturii, prin adoptarea Deciziei Consiliului de Asociere România – U.E. nr. 6/2001, cât şi prin aprobarea de către Guvernul României a Hotărârii Guvernului nr. 1276/2001 şi Hotărârii Guvernului nr. 523/2002, se asigură atât preluarea Deciziei de participare a României la programul comunitar „Culture 2000”, cât şi sursele de finanţare din bugetul de stat a contribuţiei la fondul programului din 2001 până în 2004, inclusiv. Astfel, România respectă în totalitate prevederile Deciziei nr. 508/2000/EC a Parlamentului European şi a Consiliului de Miniştri. Participarea la programul Uniunii Europene ,,Interreg III’’ este foarte importantă pentru că acesta susţine cooperarea trans-naţională şi, deoarece are o perspectivă de 6 ani (2001-2006), permite României să acumuleze know-how suplimentar, pe măsura primirii finanţărilor pentru proiecte integrate (fondurile structurale) în care Cultura reprezintă un parametru al dezvoltării. În acest sens, au fost concepute deja două propuneri de proiecte pilot pentru Programul ,,Interreg III’’: 1.„Sulina Rescue 2000 – Planul Director pentru regenerarea oraşului Sulina pornind de la valorificarea patrimoniului cultural” şi 2.„Calea monahismului ortodox – redeschiderea culoarelor culturale”. O prioritate importantă a Ministerului Culturii şi Cultelor este legată de conservarea, restaurarea şi promovarea patrimoniului cultural naţional. În acest scop, a fost lansat proiectul „Patrimoniul Cultural”, proiect care se află în curs de derulare şi pentru a cărui realizare s-a obţinut finanţare

21

externă rambursabilă (de la B.I.R.D.) şi nerambursabilă (de la World Monuments Fund), precum şi internă, de la bugetul de stat. În cadrul acestui proiect, în vederea conservării, restaurării şi promovării patrimoniului cultural naţional au fost desfăşurate o serie de activităţi precum: - corelarea iniţiativelor înscrise în memorandumul semnat de grupul de iniţiativă din Sulina cu partenerii austrieci în vederea participării la Viena la cea de-a doua licitaţie a proiectului ,,Network of Danubian Cities for Economic Co-operation”; - includerea României în programul regional pentru patrimoniu cultural şi natural în Europa de Sud-Est (2003-2005), iniţiat de Uniunea Europeană, prin programul ,,Culture 2000’’ şi Consiliul Europei pentru reabilitarea siturilor arheologice şi arhitectonice importante din Europa de Sud-Est; - participarea României la Programul regional pentru patrimoniu cultural şi natural în Europa de Sud-Est în cursul anului 2003 şi continuarea acestuia şi în anul 2004. De asemenea, în cadrul programului ,,Culture 2000’’ România a continuat să participe activ prin cooperarea în procesul de extindere al Uniunii Europene, organizarea de seminarii şi participarea la dezbateri privind parteneriatele trans-naţionale în domeniul cultural, actualizarea anuală a bazei de operatori culturali din România şi editarea materialelor de informare referitoare la acest program. România împărtăşeşte întru totul principiul politicii culturale, care prevede respectul deplin acordat diversităţii culturale, punând un accent deosebit asupra patrimoniului cultural comun european. Legislaţia, structura instituţională şi programele adoptate, iniţiate şi realizate de România în domeniul culturii sunt în deplin acord cu prevederile art. 151 al Tratatului instituind Comunitatea Europeană, cât şi ale Deciziei nr. 508/2000 a Parlamentului şi Consiliului privind lansarea Programului “Culture 2000”. De asemenea, România îşi asumă obiectivele majore ale acestei politici, care prevăd o îmbunătăţire a difuzării cunoştinţelor

22

despre cultura şi istoria statelor europene; conservarea şi protecţia patrimoniului cultural de importanţă europeană; dezvoltarea schimburilor culturale non-comerciale; susţinerea creaţiei artistice şi literare, inclusiv a sectorului audiovizual. România doreşte să participe în continuare şi să-şi intensifice implicarea în programele comunitare în domeniul culturii şi audiovizualului, fiind încredinţată că prezenţa sa în cadrul unui parteneriat cultural european este legitimă şi creatoare. b) Capacitatea administrativă Autoritatea naţională responsabilă pentru formularea şi implementarea politicilor culturale, învestită cu dreptul de a iniţia acte normative în aplicarea politicii în domeniul culturii, precum şi cu dreptul de a reprezenta Guvernul în acest domeniu este Ministerul Culturii şi Cultelor. Tot Ministerul Culturii şi Cultelor este autoritatea naţională cu atribuţii în domeniul elaborării şi implementării politicilor culturale, a susţinerii şi monitorizării activităţilor culturale şi artistice, de interes local, naţional sau internaţional. După evaluarea atentă a participării României la desfăşurarea programelor comunitare Kaleidoscope, Raphael şi Ariane, Ministerul Culturii şi Cultelor a decis să creeze un departament special menit să monitorizeze şi să asigure asistenţă tehnică în vederea participării instituţiilor, organismelor, asociaţiilor, fundaţiior culturale cu proiecte eligibile la programul comunitar-cadru pentru cultură al Uniunii Europene. De asemenea, a decis să prevadă în bugetul propriu fondurile necesare acoperirii contribuţiei României. Pe viitor, este nevoie de o întărire a capacităţii administrative a Ministerului Culturii şi Cultelor pentru a asigura transparenţa şi efectiva implementare a reglementărilor comunitare din domeniul culturii.

23

2. Politica în domeniul audiovizualului a) Armonizare legislativă În ceea ce priveşte sectorul audiovizual, România a preluat reglementările fundamentale ale acquis-ului, reprezentate de Directiva ,,Televiziunea fără frontiere’’ şi a adoptat o nouă lege a audiovizualului (Legea nr. 504/2002). Pentru completarea armonizării legislaţiei cu acquis-ul comunitar din domeniul audiovizualului, au fost prevăzute două căi de acţiune: pe de o parte, modificarea şi completarea Legii audiovizualului în sensul armonizării ei cu Directiva nr. 89/552/CEE (Directiva “Televiziunea fără frontiere” – DTFF), aşa cum a fost amendată prin Directiva nr. 97/36/CE, iar pe de altă parte, ratificarea Convenţiei Europene privind Televiziunea fără frontiere a Consiliului Europei. În urma adoptării noii Legi a audiovizualului în iulie 2002, legislaţia românească este aliniată, în linii mari, acquis-ului comunitar. Legea a preluat din acquis prevederile legate de: jurisdicţie, protecţia demnităţii umane şi a minorilor, evenimentele de importanţă majoră, publicitate, sponsorizare şi teleshopping. De asemenea, au fost avute în vedere prevederile referitoare la obligaţiile culturale (cotele europene şi producătorii independenţi). Prevederile Convenţiei europene privind televiziunea fără frontiere a Consiliului Europei, adoptată la Strasbourg, la 5 mai 1989, aşa cum a fost modificată de Protocolul de amendare a Convenţiei Europene privind Televiziunea Transfrontieră a Consiliului Europei, adoptat la Strasbourg, la 1 octombrie 1998, au fost preluate în legislaţia română în întregime. Guvernul României a finalizat şi el armonizarea obligaţiilor României, decurgând din Acordul general privind comerţul cu serviciile (G.A.T.S.), încheiat în cadrul Organizaţiei Mondiale a Comerţului (OMC) cu cele asumate prin preluarea acquis-ului comunitar în domeniu.

24

În ceea ce priveşte reglementările infra-legislative, Consiliul Naţional al Audiovizualului (CNA) a continuat procesul de întărire a capacităţii sale instituţionale şi administrative, iar reglementările adoptate au vizat dezvoltarea armonioasă a pieţei audiovizuale prin favorizarea liberei concurenţe, a creaţiei şi a producţiei audiovizuale naţionale. Astfel, în 2002 şi 2003 au fost adoptate o serie de decizii, printre care: - Decizia nr. 122/2003 privind difuzarea programelor locale, care anulează Decizia nr. 87/2003; - Decizia nr. 123/2003 care modifică şi completează Deciziile nr. 21, 22, 36 şi 38/2003 referitoare la normele obligatorii pentru publicitate, teleshopping şi sponsorizare în domeniul audiovizualului. Această decizie a fost modificată prin Decizia Consiliului Naţional al Audiovizualului nr. 17/2004 şi transpune Directiva nr. 89/552/CEE referitoare la desfăşurarea activităţilor de difuzare TV; - Decizia nr. 234/2003 privind obligaţiile ce revin radiodifuzorilor la înregistrarea programelor de radio şi televiziune; - Decizia nr. 245/2003 privind scoaterea la concurs a frecvenţelor pentru staţii locale de radiodifuziune şi televiziune; - Decizia nr.258/2003 privind difuzarea operelor audiovizuale europene; - Decizia nr. 261/2003 privind retransmisia serviciilor de programe pe teritoriul României; - Decizia nr. 22/2002 privind difuzarea programelor locale şi Decizia nr. 34/2002 privind durata unor programe locale, care stabilesc cadrul de difuzare al programelor audiovizuale de interes local; - Decizia nr. 9/2002 privind obligaţiile ce revin titularilor de licenţă de emisie referitor la înregistrarea programelor de radio şi de televiziune, ce creează condiţiile pentru aplicarea dreptului la replică. Compararea legislaţiei române şi a reglementărilor în domeniul audiovizualului cu prevederile Directivei nr. 552/89 „Televiziunea fără frontiere” a CE (amendată prin Directiva nr. 36/97), demonstrează că, în ansamblu, legislaţia în domeniul audiovizualului se află într-un stadiu avansat de armonizare. Legislaţia care va asigura deplina conformitate cu legislaţia europeană va

25

fi adoptată mai devreme de data aderării. România este decisă să asigure o compatibilitate deplină cu acquis-ul comunitar care să devanseze data de 1 ianuarie 2007, dacă evoluţiile de până atunci vor permite o reaşezare a reglementărilor în domeniul audiovizualului între statele membre ale U.E., România şi O.M.C. România se angajează ca, până la 1 ianuarie 2007, în scopul adoptării prevederilor referitoare la procentele majoritare europene în programele posturilor de televiziune cu acoperire naţională, să introducă treptat un procent majoritar de creaţii europene şi româneşti, acolo unde acest lucru este realizabil şi prin mijloace adecvate. Adoptarea normelor de aplicare se va realiza numai după rezolvarea problemelor ce derivă din acordul G.A.T.S. – O.M.C. România îşi afirmă interesul pentru participarea în continuare la programele comunitare în domeniul audiovizual şi la programele lansate în cadrul iniţiativei ,,Eureka Audiovizual”. România este membru al Eurimages din 1998, fiind integrată în programele vizând susţinerea coproducţiilor cinematografice şi audiovizuale, distribuţia operelor audiovizuale şi a exploatării operelor cinematografice în săli de cinema reunite în cadrul unui circuit de săli europene (Eurosalles). De asemenea, România manifestă interes faţă de continuarea participării la acest program, iar O.N.C. a decis să prevadă în bugetul propriu fondurile necesare pentru continuarea participării la programul Eurimages. b) Capacitate administrativă În domeniul audiovizualului, Ministerul Culturii şi Cultelor cooperează cu Consiliul Naţional al Audiovizualului pentru elaborarea politicilor, iar Consiliul Naţional al Audiovizualului are răspunderea adoptării şi implementării strategiilor. Conform Legii audiovizualului nr. 504/2002, Consiliul Naţional al Audiovizualului este responsabil pentru elaborarea deciziilor de reglementare şi a normelor de aplicare a acestora, în conformitate cu

26

acquis-ul în domeniul audiovizual, asigurând şi monitorizarea implementării legislaţiei în domeniul audiovizualului. C.N.A. este autoritate publică autonomă, cu responsabilităţi în protejarea interesului public în domeniul audiovizualului şi cu competenţe în elaborarea politicii în domeniul audiovizualului, a politicilor şi a strategiei privind formarea echilibrată a pieţei audiovizualului, precum şi în reglementarea şi monitorizarea pieţei audiovizualului. Organizarea prezentă a C.N.A., prin direcţiile specializate de Reglementare, Inspecţie şi Control, Licenţe şi Autorizări, ca şi prin Direcţia de Integrare Europeană, asigură cadrul instituţional pentru desfăşurarea procesului de continuare a adoptării acquis-ului comunitar şi transpunerea acestuia conform reglementărilor în vigoare, precum şi derularea activităţii de control privind respectarea cadrului legislativ. În perspectiva întăririi instituţionale a C.N.A. – obiectiv înscris în Planul Naţional de Aderare a României (P.N.A.R.) – este prevăzută pentru viitor dezvoltarea cu prioritate a compartimentelor de control şi inspecţie teritorială, inclusiv prin realizarea unui sistem integrat naţional de informatizare şi monitorizare. De asemenea, se preconizează înfiinţarea unui Departament pentru protecţia minorilor. Pentru formarea şi echilibrarea pieţei audiovizualului din România, C.N.A. elaborează şi implementează politicile şi strategia pentru asigurarea accesului publicului la programele audiovizuale, emite reglementări în domeniul audiovizual şi controlează respectarea obligaţiilor ce revin titularilor de licenţă de emisie. În vederea întăririi capacităţii instituţionale, prin Decizia nr. 84/2001, a fost creată în cadrul C.N.A. Unitatea de Implementare a Proiectului Phare RO 0107.02 „Adoptarea şi implementarea acquis-ului comunitar din domeniul audiovizual – îmbunătăţirea procesului de elaborare de politici şi dezvoltarea capacităţii administrative”. Autoritatea naţională responsabilă pentru formularea şi implementarea

27

politicilor în domeniul cinematografiei este Oficiul Naţional al Cinematografiei. În temeiul prevederilor Legii nr. 22/1999, O.N.C. exercită dreptul de iniţiativă legislativă în domeniul producţiei şi distribuţiei operelor cinematografice şi audiovizuale. O.N.C. coordonează activitatea cinematografică din România, administrând resursele financiare alocate în acest sens. Principalele atribuţii ale O.N.C. constă în: elaborarea actelor normative în domeniul său de competenţă; autorizarea tuturor activităţilor cinematografice desfăşurate pe teritoriul ţării de persoane juridice sau fizice, române sau străine; monitorizarea activităţilor de producţie, distribuţie şi exploatare a operelor cinematografice şi audiovizuale; participarea la iniţierea şi negocierea convenţiilor, acordurilor şi a altor înţelegeri internaţionale sau bilaterale în domeniul cinematografiei. În vederea participării cinematografiei la programele comunitare, O.N.C. a decis constituirea unui departament special menit să asigure asistenţa tehnică în domeniul producţiei cinematografice şi audiovizuale în vederea participării instituţiilor, organismelor, asociaţiilor, fundaţiilor culturale cu proiecte eligibile la programele comunitare de profil. 3. Sprijinul financiar dedicat realizării politicilor în domeniul culturii şi audiovizualului În vederea susţinerii politicilor culturale orientate spre participarea României în programul cadru ,,Culture 2000’’, Ministerul Culturii şi Cultelor a decis să prevadă în bugetul propriu sumele necesare, inclusiv pentru măsurile de dezvoltare instituţională presupuse de realizarea acestui obiectiv. C.N.A. a decis să prevadă în bugetul propriu sumele necesare obiectivelor de armonizare legislativă şi dezvoltare a capacităţii sale instituţionale, precum şi pentru asigurarea procesului de monitorizare a implementării acquis-ului.

28

În calitate de membru „Eurimages”, România a beneficiat de sprijin financiar pentru programele specializate vizând coproducţia unor opere cinematografice şi în domeniul distribuţiei prin realizarea unei mini-reţele de difuzare (trei săli de cinema) destinată promovării producţiilor cinematografice europene. De asemenea, în cadrul programului “Eureka Audiovizual”, România a beneficiat de susţinere pentru organizarea şi funcţionarea unei Antene Informaţionale. 4. În perspectivă Având în vedere că alinierea legislaţiei româneşti la acquis-ul comunitar este finalizată, cu excepţia unor mici ajustări de natură tehnică la Legea audiovizualului, este necesară, în mod deosebit, continuarea programelor din domeniul cultural şi promovarea proiectelor de conservare a patrimoniului cultural şi natural, precum şi întărirea capacităţii administrative în domeniul audiovizualului. De aceea sunt necesare unele acţiuni pe termen scurt şi mediu, atât în domeniul politicii culturale, cât şi în cel al audiovizualului. Astfel, în domeniul culturii, priorităţi pe termen scurt şi mediu sunt: - conservarea, restaurarea şi promovarea patrimoniului cultural naţional; - cooperarea trans-naţională în cadrul programului ,,Interreg III’’; - promovarea proiectelor pilot de conservare a patrimoniului cultural şi natural, iniţiate de autorităţile locale şi organizaţiile neguvernamentale din ţară; - dezvoltarea activităţilor culturale şi a societăţii civile; - participarea în continuare la programul ,,Culture 2000’’; - dezvoltarea capacităţii administrative a Punctului de Contact Cultural şi transformarea lui în Agenţie cu atribuţii în gestionarea programelor comunitare; - realizarea unor noi proiecte şi parteneriate cu statele membre ale Uniunii Europene în cadrul programului ,,Interreg III’’. În ceea ce priveşte politica şi strategia în domeniul audiovizualului, în perspectiva 2004-2006, trebuie intensificate eforturile de echilibrare a pieţei audiovizuale în cadrul unui sistem dual public-privat printr-o

29

ajustare a politicii de acordare a licenţelor şi autorizaţiilor. Pe termen scurt, obiectivele prioritare în domeniu pentru care C.N.A. a identificat măsuri de realizare sunt următoarele: - continuarea armonizării legislaţiei secundare cu acquis-ul comunitar din domeniul audiovizualului; - elaborarea, adoptarea şi implementarea unor reglementări secundare armonizate cu prevederile Directivei ,,Televiziunea fără frontiere’’, în aplicarea noii legi a audiovizualului; - stabilirea unei strategii de dezvoltare a pieţei audiovizualului în conformitate cu prevederile noii legi din domeniu. - întărirea capacităţii instituţionale de implementare a acquis-ului în domeniul audiovizualului, în scopul consolidării poziţiei autorităţii de reglementare şi control a pieţei din domeniul audiovizualului; - realizarea de investiţii pentru dezvoltarea activităţii de control şi monitorizare şi pentru consolidarea Compartimentului de Implementare a Proiectelor; - organizarea de sesiuni de formare, ateliere de lucru şi dezbateri, realizarea de studii pentru piaţa audiovizualului din România şi restructurarea bazelor de date ale C.N.A. Pe termen mediu, autorităţile române îşi propun continuarea urmăririi obiectivelor stabilite pe termen scurt, prin aprofundarea măsurilor de realizare a acestora: - armonizarea legislaţiei din domeniul audiovizualui cu acquis-ul comunitar; - elaborarea, adoptarea şi implementarea unor reglementări secundare armonizate cu prevederile noului acquis comunitar dezvoltat în domeniu; - consolidarea strategiei de dezvoltare a pieţei audiovizualului; - întărirea capacităţii autorităţii de reglementare în sensul implementării acquis-ului şi al consolidării activităţii de supraveghere a aplicării prevederilor legale în domeniu; - acordarea licenţelor şi autorizărilor vizând formarea echilibrată a pieţei din domeniu, conform strategiei de dezvoltare;

30

-

continuarea investiţiilor pentru dezvoltarea activităţii de control şi monitorizare; continuarea seriei de ateliere de lucru, dezbateri şi studii; creşterea numărului de specialişti în domeniul activităţii de control, monitorizare, reglementare şi integrare europeană; înfiinţarea unui compartiment destinat asigurării unei protecţii eficiente a minorilor împotriva programelor care ar putea dăuna dezvoltării lor fizice şi psihice.

31

ANEXĂ Legislaţia comunitară relevantă în domeniul culturii şi politicii în domeniul audiovizualului Legenda: 32003G1205

Regulation/Directive/Decision... Regulamentul/Decizia/Directiva... Publicaţia

Conţinut: Xxxxxxxxxx

Keywords

Cuvinte cheie

32

Codul alocat actului normativ, sub care acesta poate fi căutat în original, în limbile oficiale ale U.E. în bazele de date legislative Celex şi Eur-Lex Denumirea actului normativ în limba engleză Denumirea actului normativ în limba română Publicaţia oficială a U.E. în care actul normativ a fost publicat iniţial şi eventualele modificări şi completări ale formei inţiale Prezentarea pe scurt a conţinutului actului normativ (rezumatul are valoare strict orientativă) Cuvinte-cheie în limba engleză cu care pot fi operate cercetări tematice în bazele de date legislative Celex şi Eur-Lex Cuvinte cheie în limba română cu care pot fi operate cercetări tematice în baza de date legislative a Centrului de Informare al Comisiei Europene la Bucureşti, www.infoeuropa.ro

Legislaţia în domeniul culturii 32003G1205(03) Council Resolution of 24 November 2003 on the deposit of cinematographic works in the European Union Rezoluţia Consiliului din 24 noiembrie 2003 asupra depozitării activităţii cinematografice în Uniunea Europeană Publicaţia: J.O. C 295 din 05.12.2003 p.5 Conţinut: Rezoluţia vine în completarea unei Rezoluţii din 26 iunie 2000 referitoare la conservarea şi punerea în valoare a patrimoniului cinematografic european. Prin această rezoluţie din 2003, statele membre sunt invitate să coopereze la restaurarea şi conservarea patrimoniului cinematografic şi să încurajeze utilizarea bunelor practici în sectorul cinematografic. În ceea ce priveşte aspectele juridice ale operelor cinematografice şi ale altor opere audiovizuale, rezoluţia reglementează situaţia depozitării legale a operelor cinematografice şi a altor opere audiovizuale la nivel naţional sau regional. Keywords: film production; cultural cooperation; heritage protection Cuvinte cheie: producţie de film, cooperare culturală, protecţia patrimoniului 32003G0611(01) Council Resolution of 26 May 2003 on the horizontal aspects of culture: increasing synergies with other sectors and Community actions and exchanging good practices in relation to the social and economic dimensions of culture Rezoluţia Consiliului din 26 mai 2003 privind aspectele orizontale ale culturii: creşterea cooperării cu alte sectoare şi acţiuni comunitare şi schimbul de bune practici în relaţie cu dimensiunea socială şi economică a culturii

33

Publicaţia: Conţinut:

J.O. C 136 din 11.06.2003 p.1 Rezoluţia face apel la statele membre să coopereze în domeniul culturii la nivel european şi să depună toate documentele referitoare la fondurile structurale primite în perioada 1994-1999 pentru programe culturale, în vederea realizării unei baze de date în acest sens. Keywords: culture; Community action; social role; socio-economic conditions Cuvinte cheie: cultură, acţiunea Comunităţii, rol social, condiţii socioeconomice 32003G0513(01) Council of the European Union — Council Resolution of 6 May 2003 on archives in the Member States Consiliul Uniunii Europene – Rezoluţia Consiliului din 6 mai 2003 privind arhivele din statele membre Publicaţia: J.O. C 113 din 13.05.2003 p.2 Conţinut: Subliniind importanţa arhivelor pentru cunoaşterea istoriei şi culturii europene, rezoluţia invită statele membre să creeze un comitet din reprezentanţi experţi ai statelor membre în vederea examinării situaţiei arhivelor publice în statele membre, consecinţele dezvoltării din ultimii ani în domeniul arhivelor şi propunerea de acţiuni concrete în acest domeniu. Keywords: archives; cultural policy; cultural cooperation Cuvinte cheie: arhive, politică culturală, cooperare culturală 32003D0399 2003/399/EC: Council Decision of 6 May 2003 on the designation of the European Capital of Culture 2006 Decizia nr. 2003/399/CE a Consiliului din 6 mai 2003 privind

34

desemnarea Capitalei Europene a Culturii în 2006 Publicaţia: J.O. L 139 din 06.06.2003 p.32 Conţinut: Prin această decizie este stabilită Capitala culturală a Europei pentru anul 2006. Aceasta va fi oraşul grec Patras, în care se vor desfăşura o serie de acţiuni culturale europene. Keywords: 006562 ; Greece Cuvinte cheie: 006562, Grecia 32003G0218(03) Council Resolution on 6 February 2003 "eAccessibility" — improving the access of people with disabilities to the knowledge based society Rezoluţia Consiliului din 6 februarie 2003 privind ,,eAccessibility’’ – îmbunătăţirea accesului persoanelor cu handicap la societatea bazată pe cunoaştere Publicaţia: J.O. C 039 din 18.02.2003 p.5 Conţinut: Rezoluţia îşi propune să îmbunătăţească posibilitatea persoanelor cu handicap de a avea acces la informaţiile publice prin depăşirea obstacolelor care îi împiedică pe aceşti oameni de a avea o informare corectă şi o participare activă la viaţa socială. Una din modalităţile cele mai uzitate ar putea fi accesul acestor persoane la informaţie prin intermediul internetului. Keywords: 006550; information society; Internet; new technology; access to information; social policy Cuvinte cheie: 006550, societate informaţională, internet, noua tehnologie, acces la informaţie, politică socială 32003G0118(02) Council Resolution of 19 December 2002 implementing the work plan on European cooperation in the field of culture: European

35

added value and mobility of persons and circulation of works in the cultural sector Rezoluţia Consiliului din 19 decembrie 2002 privind implementarea planului de lucru referitor la cooperarea europeană în domeniul culturii: valoarea culturală adăugată a Europei, mobilitatea persoanelor şi circulaţia lucrărilor în sectorul cultural Publicaţia: J.O. C 013 din 18.01.2003 p.5 Conţinut: Rezoluţia se referă la crearea unui plan de lucru în materie de cooperare europeană în domeniul culturii, acest lucru figurând printre priorităţile europene în vederea realizării mobilităţii persoanelor şi a circulaţiei operelor culturale. Keywords: European cooperation; 006559; cultural cooperation; cultural policy; dissemination of culture Cuvinte cheie: cooperare europeană, 006559, cooperare culturală, politică culturală, diseminarea culturii 32002G0706(03) Council Resolution of 25 June 2002 on a new work plan on European cooperation in the field of culture Rezoluţia Consiliului din 25 iunie 2002 privind un nou plan de lucru asupra cooperării europene în domeniul culturii Publicaţia: J.O. C 162 din 06.07.2002 p.5 Conţinut: Rezoluţia se referă la crearea unui plan de lucru în materie de cooperare europeană în domeniul culturii, acest lucru figurând printre priorităţile europene în vederea realizării mobilităţii persoanelor şi a circulaţiei operelor culturale. Planul vizează în anexă un plan detaliat de cooperare asupra câtorva aspecte culturale, fără însă a prejudicia alte domenii Keywords: cultural cooperation; European integration; cultural relations; cultural pluralism; cultural policy; European Union; international cooperation Cuvinte cheie: cooperare culturală, integrare europeană, relaţii culturale,

36

pluralism cultural, politică culturală, Uniunea Europeană, cooperare internaţională 32002D0525(01) Council Decision of 7 May 2002 on the designation of the European Capital of Culture 2005 Decizia Consiliului din 7 mai 2002 privind desemnarea Capitalei Europene a Culturii în 2005 Publicaţia: J.O. C 124 din 25.05.2002 p.4 Conţinut: Prin această decizie este stabilită Capitala culturală a Europei pentru anul 2005. Aceasta va fi oraşul irlandez Cork, în care se vor desfăşura o serie de acţiuni culturale europene. Keywords: Community action; cultural event; cultural policy; capital city; EC countries; project evaluation Cuvinte cheie: acţiunea Comunităţii, eveniment cultural, politică culturală, capitală, state membre UE, proiect de evaluare 32002G0205(02) Council Resolution of 21 January 2002 on the role of culture in the development of the European Union Rezoluţia Consiliului din 21 ianuarie 2002 privind rolul culturii în dezvoltarea Uniunii Europene Publicaţia: J.O. C 032 din 05.02.2002 p.2 Conţinut: Rezoluţia invită statele membre şi Comisia ca, respectând diversitatea culturală, pe principiul subsidiarităţii şi al voinţei de a situa cultura în centrul integrării europene, să dezvolte cooperarea în acest domeniu, să coopereze în vederea aplicării corecte a articolului 151 al Tratatului privind constituirea Comunităţilor Europene şi să elaboreze un plan de lucru în acest sens Keywords: cultural pluralism; European Union; cultural cooperation;

37

cultural relations; youth exchange scheme; European integration Cuvinte cheie: pluralism cultural, Uniunea Europeană, cooperare culturală, relaţii culturale, proiecte de schimb cultural între tineri, integrare europeană 32002G0205(01) Council Resolution of 21 January 2002 on culture and the knowledge society Rezoluţia Consiliului din 21 ianuarie 2002 privind cultura şi societatea bazată pe cunoaştere Publicaţia: J.O. C 032 din 05.02.2002 p.1 Conţinut: Rezoluţia are ca scop susţinerea comunicării multilingve a cunoştinţelor, favorizarea formării prin intermediul tehnologiilor informaţionale, încurajarea creării de site-uri culturale pe internet, favorizarea participării tuturor la viaţa culturală, încurajarea iniţiativelor culturale de punere în valoare a cunoştinţelor tinerilor şi crearea unui spaţiu al diversităţii culturale. Keywords: culture; cultural pluralism; information society; communications industry; information network; Internet Cuvinte cheie: cultură, pluralism cultural, societate informaţională, industria comunicaţiilor, reţea informaţională, internet 32001G0731(01) Council Resolution of 23 July 2001 on exchange of information and experience concerning conditions for professional artists in the context of EU enlargement Rezoluţia Consiliului din 23 iulie 2001 privind schimbul de informaţie şi experienţă referitoare la condiţiile pentru artiştii profesionişti în contextul lărgirii Uniunii Europene Publicaţia: J.O. C 213 din 31.07.2001 p.9

38

Conţinut:

Rezoluţia are în vedere cooperarea statelor membre, dar şi nemembre în domeniul cultural. Se face apel la transferul de informaţie şi la cooperarea artiştilor din diverse ţări în vederea sporirii diversităţii culturale în contextul unei Europe lărgite. Keywords: information transfer; artistic profession; enlargement of the Community; cultural cooperation Cuvinte cheie: transfer de informaţie, profesiune artistică, extinderea Uniunii, cooperare culturală

32001G0306(03) Council Resolution of 12 February 2001 on architectural quality in urban and rural environments Rezoluţia Consiliului din 12 februarie 2001 privind calitatea arhitecturală în mediul urban şi cel rural Publicaţia: J.O. C 073 din 06.03.2001 p.6 Conţinut: Rezoluţia are în vedere realizarea unei calităţi arhitecturale în privinţa construcţiilor din mediul urban şi cel rural. În acelaşi timp, se are în vedere şi Directiva nr. 85/384/CE din 10 iunie 1985 privind recunoaşterea reciprocă a diplomelor. Keywords: architecture; urban area; rural region; cultural heritage; vocational training; public awareness campaign Cuvinte cheie: arhitectură, zonă urbană, regiune rurală, moştenire culturală, pregătire profesională, campanie publică de informare 32001G0306(02) Council Resolution of 12 February 2001 on the application of national fixed book-price systems Rezoluţia Consiliului din 12 februarie 2001 privind aplicarea sistemelor naţionale de preţuri fixe pentru cărţi Publicaţia: J.O. C 073 din 06.03.2001 p.5

39

Conţinut:

Rezoluţia prevede posibilitatea fiecărui stat de a-şi stabili preţul cărţilor la nivel naţional, ţinând cont de specificul său, de evoluţia comerţului electronic cu cărţi şi de dezvoltarea diversităţii culturale în Europa. Keywords: competition law; free movement of goods; book trade; prices; cultural policy; intra-Community trade Cuvinte cheie: dreptul concurenţei, libera circulaţie a mărfurilor, comerţ cu cărţi, politică culturală, activitate comercială intracomunitară 32001G0306(01) Council Resolution of 12 February 2001 national aid to the film and audiovisual industries Rezoluţia Consiliului din 12 februarie 2001 privind ajutoarele acordate la nivel naţional industriei filmului şi audiovizualului Publicaţia: J.O. C 073 din 06.03.2001 p.3 Conţinut: Sunt avute în vedere măsuri de sprijinire a industriei cinematografice la nivel naţional, precum şi sprijinirea sectorului audiovizual. Finalitatea este crearea unei zone europene a audiovizualului şi crearea unei politici culturale la nivel european. Keywords: cultural policy; cinematographic industry; audio-visual production; State aid; European audio-visual area Cuvinte cheie: politică culturală, industrie cinematografică, producţie audiovizuală, spaţiul european audiovizual 32000Y1223(02) Resolution of the Council and of the representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 14 December 2000 concerning an action plan for mobility Rezoluţia Consiliului şi a reprezentanţilor guvernelor statelor membre, întruniţi în Consiliu la 14 decembrie 2000, referitoare la stabilirea unui

40

plan de acţiune privind mobilitatea Publicaţia: J.O. C 371 din 23.12.2000 p.4 Amendată prin: 300Y1223(02)R(01). Conţinut: Rezoluţia are în vederea realizarea unui proiect prin care să fie încurajată mobilitatea persoanelor care îşi desfăşoară activitatea în domeniul cultural. Pentru aceasta, se are în vedere eliminarea tuturor obstacolelor, realizarea unei comunicări mult mai puternice între mediile culturale şi recunoaşterea diplomelor şi calificărilor profesionale la nivelul tuturor statelor europene. Anexa la Rezoluţie prevede amănunţit planul de acţiune în acest sens. Keywords: action programme; cultural pluralism; multilingualism; social mobility; vocational training; Community aid Cuvinte cheie: program de acţiune, pluralism cultural, multilingvism, mobilitate socială, pregătire profesională, ajutor comunitar 32000Y0711(01) Council Resolution of 26 June 2000 on the conservation and enhancement of European cinema heritage Rezoluţia Consiliului din 26 iunie 2000 privind conservarea şi dezvoltarea patrimoniului cinematografic european Publicaţia: J.O. C 193 din 11.07.2000 p.1 Conţinut: Actul normativ are în vedere activităţile şi măsurile ce trebuie luate atât la nivel naţional, cât şi la nivel european pentru conservarea şi dezvoltarea patrimoniului cinematografic european. Un accent deosebit în acest sens este pus pe cooperarea statelor şi pe realizarea unor proiecte culturale între ţările aparţinând Uniunii Europene. Keywords: cinematographic production; cultural heritage; heritage protection; Community production; EC countries Cuvinte cheie: producţie cinematografică, moştenire culturală, protecţia

41

patrimoniului, producţii comunitare, state membre UE 32000D0508 Decision No 508/2000/EC of the European Parliament and of the Council of 14 February 2000 establishing the Culture 2000 programme Decizia nr. 508/2000/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 februarie 2000 privind stabilirea programului ,,Cultura 2000’’ Publicaţia: J.O. L 063 din 10.03.2000 p.1 Amendamente: 503PC0187 503PC0777(01) Conţinut: Programul ,,Cultura 2000’’ promovează proiecte cultural-artistice la nivel european. Printre activităţile susţinute până acum se numără: festivaluri, co-producţii, studii, expoziţii, creaţii artistice, turnee şi conferinţe. Acest program se adresează artiştilor, operatorilor culturali cât şi unei largi audienţe, inclusiv tineri şi grupuri dezavantajate din punct de vedere social şi economic. Keywords: cultural cooperation; cultural policy; report; Community programme; European integration Cuvinte cheie: cooperare culturală, politică culturală, raport, program comunitar, integrare europeană 32000D0113(01) Council Decision of 17 December 1999 on the appointment by the Council of the members of the selection panel for the 'European Capital of Culture' Community action Decizia Consiliului din 17 decembrie 1999 privind desemnarea de către Consiliu a membrilor însărcinaţi cu selectarea atelierelor în cadrul acţiunii comunitare ,,Capitala Europeană a Culturii’’ Publicaţia: J.O. C 009 din 13.01.2000 p.1

42

Amendamente: 300D0113(01)R(01) Conţinut: Decizia se referă la desemnarea de către Consiliu a membrilor care se ocupă de programul ,,Capitala Europeană a Culturii’’. După stabilirea oraşului sau oraşelor europene, care vor avea calitatea de capitală europeană a culturii, se formează un Comitet însărcinat cu gestionarea programelor culturale ce se vor desfăşura în cadrul programului. Keywords: appointment of staff; capital city; cultural event; cultural policy; Community action; EC Council Cuvinte cheie: numirea personalului, capitală, eveniment cultural, politică culturală, acţiune comunitară, Consiliul UE 32000Y0112(01) Council Resolution of 17 December 1999 on the promotion of the free movement of persons working in the cultural sector Rezoluţia Consiliului din 17 decembrie 1999 privind promovarea liberei circulaţii a persoanelor care lucrează în sectorul cultural Publicaţia: J.O. C 008 din 12.01.2000 p.3 Conţinut: Prin această rezoluţie, Consiliul doreşte o consultare cu artişti şi cu alţi profesionişti din domeniul culturii, în ceea ce priveşte evaluarea generală a mobilităţii persoanelor care lucrează sau studiază în acest domeniu, realizarea unui inventar complet în privinţa obstacolelor de ordin juridic, administrativ şi practic care împiedică punerea în practică a principiului liberei circulaţii a persoanelor din domeniul cultural. Keywords: artistic profession; cultural cooperation; free movement of workers Cuvinte cheie: profesiune artistică, cooperare culturală, libera circulaţie a lucrătorilor

43

31999D1419 Decision 1419/1999/EC of the European Parliament and of the Council of 25 May 1999 establishing a Community action for the European Capital of Culture event for the years 2005 to 2019 Decizia nr. 1419/1999/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 mai 1999 privind stabilirea unei acţiuni a Comunităţii în cadrul programului ,,Capitala Europeană a Culturii’’ pentru perioada 2005-2019 Publicaţia: J.O. L 166 din 01.07.1999 p.1 Amendamente: 503PC0700 Conţinut: Articolul 151 din Tratatul CE prevede sprijinirea iniţiativelor culturale prin programe precum ,,Cultura 2000’’, ,,Capitala europeană a culturii’’ sau ,,Acţiunile privind lunile culturii europene’’. Obiectivul acestor programe este de a contribui la dezvoltarea şi îmbogăţirea culturală a statelor membre, respectând diversitatea lor naţională şi regională. Spre exemplu, în cadrul programului ,,Cultura 2000’’ există un proiect denumit ,,Capitale ale culturii’’ care are ca scop promovarea diversităţii culturale în Europa. Astfel, anual este ales un oraş sau două europene, care sunt desemnate Capitală a culturii europene. În anul 2003, Capitală a culturii europene a fost oraşul austriac Graz, pentru 2004, sunt desemnate oraşele francez Lille şi italian Genova, pentru 2005, oraşul irlandez Cork, iar pentru 2006, oraşul grec Patras. Decizia stabileşte acţiunile culturale ce se vor desfăşura în cadrul acestui program, precum şi modalitatea de desemnare a oraşului, oraşelor ce vor fi desemnate oraşe ale culturii. Keywords: Community action; cultural event; cultural policy; capital city; EU country; project evaluation Cuvinte cheie: acţiune comunitară, eveniment cultural, politică culturală, capitală, state membre ale UE, evaluare de proiect

44

31999Y1112(01) Council Resolution of 28 October 1999 integrating history into the Community's cultural action Rezoluţia Consiliului din 28 octombrie 1999 privind integrarea istoriei în cadrul acţiunilor culturale ale Comunităţii Publicaţia: J.O. C 324 din 12.11.1999 p.1 Conţinut: Prezentul act normativ reglementează cadrul juridic al integrării istorice în cadrul activităţilor culturale europene. Având în vedere importanţa istoriei pentru dezvoltarea culturală la nivel european, Consiliul a stabilit că este nevoie de sprijinirea sectorului cultural de promovare a istoriei, atât naţionale, cât şi europene. Keywords: cultural cooperation; cultural policy; history of Europe; European integration Cuvinte cheie: cooperare culturală, politică culturală, istoria Europei, integrare europeană 31999Y0217(01) Council Resolution of 8 February 1999 on fixed book prices in homogeneous cross-border linguistic areas Rezoluţia Consiliului din 8 februarie 1999 privind preţurile fixe ale cărţilor aplicate în cadrul zonelor transfrontaliere omogene lingvistic Publicaţia: J.O. C 042 din 17.02.1999 p.3 Conţinut: Recunoscând caracterul dualist al cărţilor în societate: de sprijin al valorilor culturale şi de dezvoltare economică, rezoluţia Consiliului prevede stabilirea în viitor de către statele europene a unui preţ accesibil pentru cărţile comercializate în cadrul zonelor transfrontaliere dintr-o zonă lingvistivă omogenă. Keywords: book trade; competition law; cultural policy; fixing of prices; frontier region; linguistic group Cuvinte cheie: comerţ cu cărţi, drept concurenţial, politică culturală,

45

stabilirea preţului, regiune de frontieră, grup lingvistic 31997D1007(02) Council Decision of 22 September 1997 on cross-border fixed book prices in European linguistic areas Decizia Consiliului din 22 septembrie 1997, privind stabilirea preţului cărţilor în zonele lingvistice europene transfrontaliere Publicaţia: J.O. C 305 din 07.10.1997 p.2 Conţinut: În aplicarea articolului 152 al Tratatului UE şi recunoscând caracterul dualist al cărţilor în societate: de sprijin al valorilor culturale şi de dezvoltare economică, Decizia Consiliului prevede stabilirea în viitor de către statele europene a unui preţ accesibil pentru cărţile comercializate în cadrul zonelor lingvistice europene transfrontaliere. Keywords: book trade; fixing of prices; linguistic group; intraCommunity trade; restriction on competition Cuvinte cheie: comerţ cu cărţi, stabilirea preţurilor, grup lingvistic, activitate comercială intra-comunitară, restricţii la concurenţă 31997D1007(01) Council Decision of 22 September 1997 regarding the future of European cultural action Decizia Consiliului din 22 septembrie 1997 privind viitorul acţiunii culturale europene Publicaţia: J.O. C 305 din 07.10.1997 p.1 Conţinut: Decizia prevede cerinţa Comisiei de a se studia posibilitatea elaborării unei directive globale şi transparente în vederea susţinerii şi dezvoltării acţiunilor culturale, conform prevederilor articolului 128 din Tratatul Uniunii Europene. În acest sens, este nevoie de elaborarea unei politici culturale la nivel

46

european prin sporirea cooperării culturale între state. cultural policy; Community programme; cultural cooperation; Community financing Cuvinte cheie: politică culturală, program Comunitar, cooperare culturală, finanţare Comunitară Keywords:

31997Y0205(01) Council Resolution of 20 January 1997 on the integration of cultural aspects into Community actions (97/C 36/04) Rezoluţia Consiliului din 20 ianuarie 1997 privind integrarea aspectelor culturale în cadrul acţiunilor Comunităţii (97/C 36/04) Publicaţia: J.O. C 036 din 05.02.1997 p.4 Conţinut: Rezoluţia prescrie evaluarea măsurilor în care principiile enunţate în concluziile din 12 noiembrie 1992 au fost respectate. Pe de altă parte, ea recomandă efectuarea periodică a unei analize a modului în care au fost respectate principiile şi procedurile de susţinere a culturii europene. Rezoluţia reglementează modurile de integrare a aspectelor culturale în cadrul acţiunilor întreprinse la nivel Comunitar prin elaborarea unor noi linii directoare. Keywords: Community action; cultural policy; structural funds; cultural heritage; culture industry; cultural relations Cuvinte cheie: acţiune comunitară, politică culturală, fonduri structurale, moştenire culturală, industrie culturală, relaţii culturale 31996Y0821(02) Council Resolution of 25 July 1996 on electronic publishing and libraries Rezoluţia Consiliului din 25 iulie 1996, privind publicaţiile şi bibliotecile electronice Publicaţia: J.O. C 242 din 21.08.1996 p.2

47

Conţinut:

Rezoluţia are în vedere progresul tehnicii şi al tehnologiilor în domeniul cultural şi invită statele ca să examineze, cu ajutorul unor experţi ai statelor membre, în cadrul grupului de lucru instituit prin Rezoluţia din 4 aprilie 1995, privind cultura şi multimedia, să analizeze diferitele aspecte de ordin juridic, tehnic şi cultural referitoare la documentele electronice şi la creaţiile imprimate pe suport magnetic. Keywords: library; new technology; dissemination of culture; cultural policy; Community policy; cooperation policy Cuvinte cheie: bibliotecă, noua tehnologie, răspândirea culturii, politică culturală, politică comunitară, politică de cooperare 31996Y0821(01) Council Resolution of 25 July 1996 on access to culture for all Rezoluţia Consiliului din 25 iulie 1996 privind accesul tuturor la cultură Publicaţia: J.O. C 242 din 21.08.1996 p.1 Conţinut: Limba, literatura, artele vizuale, arhitectura şi cinematograful, toate sunt parte a diversităţii culturale a Europei. Toate ţin de specificul cultural naţional sau regional şi sunt parte a patrimoniului cultural european. Industria culturală în Uniunea Europeană – cinematografia şi audiovizualul, publicarea de cărţi şi muzica – reprezintă un domeniu destul de important în care milioane de persoane îşi au un loc de muncă. De aceea, interesul pentru acest domeniu este destul de mare, iar Rezoluţia reglementează cadrul juridic propice care să favorizeze accesul tuturor persoanelor la cultură, fără discriminare. Keywords: right to culture; social rights; Community programme; information transfer; report Cuvinte cheie: dreptul la cultură, drepturi sociale, programe comunitare,

48

transfer informaţional, raport 31995Y1207(01) Council Resolution of 20 November 1995 on the promotion of statistics on culture and economic growth Rezoluţia Consiliului din 20 noiembrie 1995, privind promovarea statisticilor privind cultura şi dezvoltarea economică Publicaţia: J.O. C 327 din 07.12.1995 p.1 Conţinut: În vederea creşterii gradului de coeziune culturală la nivel european, prin rezoluţia de faţă, statele sunt invitate să coopereze pentru realizarea unor statistici cu privire la domeniul cultural. Sunt încurajate transferurile de informaţii culturale între state şi realizarea unor statistici atât la nivel naţional, cât şi la nivel european. De asemenea, sunt încurajate acţiunile de transmitere a statisticilor de la nivel naţional la cel comunitar şi realizarea unei politici coerente în acest domeniu. Keywords: cultural policy; Community action; statistics; information transfer; EC countries Cuvinte cheie: politică culturală, acţiune comunitară, statistici, transfer informaţional, state membre UE 31995Y1110(01) Council Resolution of 5 October 1995 on cooperation with third countries in the youth field Rezoluţia Consiliului din 5 octombrie 1995, privind cooperarea cu ţări terţe în domeniul tineretului Publicaţia: J.O. C 296 din 10.11.1995 p.11 Conţinut: Actul normativ reglementează încurajarea dezvoltării programelor culturale destinate tinerilor la nivel european şi cooperarea tuturor statelor în vederea realizării unei politici culturale comune la nivelul

49

Comunităţii. Acest lucru nu trebuie însă, să ducă la uniformizare culturală, ci la păstrarea unei diversităţi culturale, în spiritul tradiţiei europene. Cooperarea culturală are în vedere nu doar statele membre ale Uniunii Europene, ci şi statele aflate în proces de aderare (state terţe). Keywords: cooperation policy; third country; young person; youth exchange scheme; EFTA countries; cultural cooperation Cuvinte cheie: politică de cooperare, state terţe, tineri, programe de schimb cultural între tineri, state membre AELS, cooperare culturală 31995Y0923(02) Council Resolution of 4 April 1995 concerning cooperation with the associated countries of Central and Eastern Europe in the cultural domain Rezoluţa Consiliului din 4 aprilie 1995, referitoare la cooperarea cu ţările asociate din Centrul şi Estul Europei în domeniul culturii Publicaţia: J.O. C 247 din 23.09.1995 p.2 Conţinut: Actul normativ reglementează încurajarea dezvoltării programelor culturale dintre ţările centrale şi est Europene (Polonia, Ungaria, Cehia, Slovacia, România, Bulgaria) şi statele membre ale Uniunii Europene în vederea realizării unei politici culturale comune la nivelul Comunităţii. Acest lucru nu trebuie însă, să ducă la uniformizare culturală, ci la păstrarea unei diversităţi culturale, în spiritul tradiţiei europene. Keywords: cultural cooperation; EC agreement; Eastern Europe; European integration; Community action; cultural policy Cuvinte cheie: cooperare culturală, acord CE, Europa de Est, integrare europeană, acţiune comunitară, politică culturală

50

31994Y1209(01) Conclusions of the Council of 10 November 1994 on the Commission communication concerning European Community action in support of culture Concluziile Consiliului din 10 noiembrie 1994 cu privire la comunicarea Comisiei referitoare la acţiunea Comunităţii Europene în sprijinul culturii Publicaţia: J.O. C 348 din 09.12.1994 p.1 Conţinut: Concluziile se referă la cerinţa Comisiei de a se studia posibilitatea elaborării unei directive globale şi transparente în vederea susţinerii şi dezvoltării acţiunilor culturale, conform prevederilor articolului 128 din Tratatul instituind Comunitatea Europeană. În acest sens, este nevoie de elaborarea unei politici culturale la nivel european prin sporirea cooperării culturale între state. Keywords: cultural policy; cultural cooperation; European Movement; Community action Cuvinte cheie: politică culturală, cooperare culturală, Mişcarea Europeană, acţiune comunitară 31994Y0823(03) Council conclusions of 17 June 1994 concerning greater cooperation in the field of archives Concluziile Consiliului din 17 iunie 1994 referitoare la importanţa cooperării în domeniul arhivelor Publicaţia: J.O. C 235 din 23.08.1994 p.3 Conţinut: Subliniind importanţa arhivelor pentru cunoaşterea istoriei şi culturii europene, Concluziile cuprind invitaţia făcută statelor membre să creeze un comitet din reprezentanti experţi ai statelor membre în vederea examinării situaţiei arhivelor publice în statele membre, consecinţele dezvoltării din ultimii ani în domeniul arhivelor şi propunerea de acţiuni concrete în acest domeniu.

51

Keywords:

archives; cultural cooperation; cultural heritage; data collection; dissemination of information; guide Cuvinte cheie: arhive, cooperare culturală, moştenire culturală, colectare de date, răspândirea informaţiei, ghid 31994Y0823(02) Council conclusions of 17 June 1994 concerning children and culture Concluziile Consiliului din 17 iunie 1994 privind copiii şi cultura Publicaţia: J.O. C 235 din 23.08.1994 p.2 Conţinut: Concluziile Consiliului se referă la rolul culturii în procesul de creştere şi educare a copiilor, la crearea unui sistem educaţional care să dezvolte aptitudinile copiilor şi la o politică culturală bazată pe respectarea dreptului la cultură al fiecărui individ. Keywords: cultural policy; right to culture; educational system; child Cuvinte cheie: politică culturală, dreptul la cultură, sistem educaţional, copil 31994Y0823(01) Council conclusions of 17 June 1994 on drawing up a Community action plan in the field of cultural heritage Concluziile Consiliului din 17 iunie 1994 privind elaborarea planului de acţiune al Comunităţii în domeniul patrimoniului cultural Publicaţia: J.O. C 235 din 23.08.1994 p.1 Conţinut: Concluziile se referă la cerinţa Comisiei de a se studia posibilitatea elaborării unei politici globale şi transparente în vederea susţinerii şi dezvoltării acţiunilor culturale, conform prevederilor articolului 128 din Tratatul instituind Comunitatea Europeană. În acest sens, este nevoie de elaborarea unei politici culturale la nivel european prin sporirea cooperării culturale între state. Cooperarea trebuie să aibă în vedere şi politica de liberă circulaţie a persoanelor

52

din domeniul cultural. heritage protection; cultural heritage; action programme; Community programme; public awareness campaign; cultural policy Cuvinte cheie: protecţia patrimoniului, patrimoniu cultural, program de acţiune, program comunitar, campanie publică de informare, politică culturală Keywords:

31994Y0818(01) Conclusions of the Council of 21 June 1994 on cultural and artistic aspects of education Concluziile Consiliului din 21 iunie 1994 privind aspectele culturale şi artistice ale educaţiei Publicaţia: J.O. C 229 din 18.08.1994 p.1 Conţinut: Concluziile Consiliului au în vedere aspectele culturale şi artistice ale educaţiei. Necesitatea unui aport cultural este imperios necesară, mai ales într-o perioadă în care dezvoltarea tehnicii şi a tehnologiilor de comunicaţie, în special, în domeniul audiovizualului sunt majore. Un accent important trebuie pus pe cooperarea culturală şi pe elaborarea unei politici culturale la nivel european prin utilizarea descoperirilor tehnicii din domeniul comunicaţiilor. Keywords: education policy; art education; cultural cooperation; cultural policy Cuvinte cheie: politică educaţională, artă educaţională, cooperare culturală, politică culturală 41992X1219(01) Conclusions of the Ministers of Culture meeting within the Council of 12 November 1992 on the procedure for designation of European cities of culture Concluziile reuniunii miniştrilor culturii în Consiliul din 12 noiembrie

53

1992, privind procedura pentru desemnarea capitalelor europene ale culturii Publicaţia: J.O. C 336 din 19.12.1992 p.3 Conţinut: Sunt avute în vedere procedurile folosite pentru desemnarea oraşului european al culturii, în cadrul programului cu acelaşi nume. Astfel, anual este ales un oraş sau două europene, care sunt desemnate Capitală a culturii europene, oraş/oraşe în care au loc o serie de manifestări culturale. Keywords: cultural heritage; cultural event; public awareness campaign; cultural identity; cultural pluralism Cuvinte cheie: patrimoniu cultural, eveniment public, campanie publică de informare, identitate culturală, pluralism cultural 41991X1205(01) Resolution of the Council and the Ministers of Culture, meeting within the Council of 14 November 1991 on arrangements concerning archives Rezoluţia Consiliului şi a miniştrilor culturii, întruniţi în Consiliu, din 14 noiembrie 1991 privind acordurile referitoare la arhive Publicaţia: J.O. C 314 din 05.12.1991 p.2 Conţinut: Subliniind importanţa arhivelor pentru cunoaşterea istoriei şi culturii europene, Rezoluţia cuprinde invitaţia făcută statelor membre să creeze un comitet din reprezentanţi experţi ai statelor membre în vederea examinării situaţiei arhivelor publice în statele membre, consecinţele dezvoltării din ultimii ani în domeniul arhivelor şi propunerea de acţiuni concrete în acest domeniu. Rezoluţia stabileşte ca grupul de experţi să transmită Consiliului rezultatul evaluării făcute până cel târziu la sfârşitul anului 1992. Keywords: archives; cultural heritage; cultural policy Cuvinte cheie: arhive, patrimoniu cultural, politică culturală

54

41991X1205 Resolution of the Council and the Ministers of Culture meeting within the Council of 14 November 1991 on European cultural networks Rezoluţia Consiliului şi a miniştrilor culturii, întruniţi în Consiliu, din 14 noiembrie 1991 referitoare la reţelele culturale europene Publicaţia: J.O. C 314 din 05.12.1991 p.1 Conţinut: Rezoluţia face apel la Comisie pentru efectuarea unui inventar al reţelelor culturale existente în Europa. Acestea trebuie să joace un rol important pe viitor în acţiunea de realizare a coeziunii culturale europene. Keywords: information network; cultural cooperation; cultural organization Cuvinte cheie: reţea informaţională, cooperare culturală, organizaţie culturală 41991X0719(02) Resolution of the Ministers for Culture meeting within the Council of 7 June 1991 on the development of the theatre in Europe Rezoluţia miniştrilor culturii, întruniţi în Consiliu, din 7 iunie 1991 privind dezvoltarea teatrului în Europa Publicaţia: J.O. C 188 din 19.07.1991 p.3 Conţinut: Teatrul, literatura, artele vizuale şi cinematograful, toate sunt parte a diversităţii culturale a Europei. Toate ţin de specificul cultural naţional sau regional şi sunt parte a patrimoniului cultural european. Industria teatrală în Uniunea Europeană reprezintă un domeniu destul de important în care milioane de persoane îşi au un loc de muncă. De aceea interesul pentru acest domeniu este destul de mare, iar rezoluţia de faţă încurajează dezvoltarea acestui domeniu prin intermediul a o serie de măsuri precum: realizarea de traduceri a unor opere clasice şi transpunerea lor în scenă, dezvoltarea comunicării

55

la nivel teatral şi libera circulaţie a artiştilor în spaţiul european, realizarea unor proiecte teatrale pilot în cooperare cu artişti din diverse ţări. Keywords: performing arts; artistic profession; dissemination of culture; art education Cuvinte cheie: arte interpretative, profesie artistică, răspândirea culturii, educaţia artistică 41991X0719 Resolution of the Council and the Ministers for Culture meeting within the Council of 7 June 1991 on the training of arts administrators Rezoluţia Consiliului şi a miniştrilor culturii, întruniţi în Consiliu, din 7 iunie 1991 privind pregătirea administratorilor din domeniul artelor Publicaţia: J.O. C 188 din 19.07.1991 p.1 Conţinut: Actul se referă la necesitatea pregătirii persoanelor care îndeplinesc funcţia de administrator al unei instituţii culturale. Este nevoie tot mai mare de un management calitativ şi în domeniul culturii, ca în toate celelalte domenii de activitate economică. Pentru aceasta, rezoluţia reglementează cadrul de organizare a unui program special de pregătire a persoanelor din acest domeniu. Keywords: civil servant; adult education; cultural organization; cultural policy Cuvinte cheie: funcţionar public, educaţia adulţilor, organizaţie culturală, politică culturală 31990Y0215(03) Information from the Commission - European translation prize organizational rules Informare din partea Comisiei - premiul european pentru traducere – reguli de organizare

56

Publicaţia: Conţinut:

J.O. C 035 din 15.02.1990 p.8 Anual este decernat un premiu european pentru traducere. Este premiată traducerea excepţională a unei opere a literaturii europene contemporane. Traducerea trebuie făcută într-o limbă oficială a Uniunii europene, iar traducătorul va primi ca premiu suma de 20.000 de Euro. Din fiecare stat membru vor fi selectate maximum trei traduceri de către un juriu special desemnat în acest sens la nivel european. Keywords: cultural prize; literature; translation Cuvinte cheie: premiu cultural, literatură, traducere 31990Y0215(02) Information from the Commission - European literary prize organizational rules Informare din partea Comisiei - premiul european pentru literatură – reguli de organizare Publicaţia: J.O. C 035 din 15.02.1990 p.7 Conţinut: Anual este decernat un premiu european pentru literatură. Este premiată o operă excepţională a unui autor care se remarcă prin noutate şi stil. Opera poate fi din orice gen literar, iar autorul va primi ca premiu suma de 20.000 de Euro. Din fiecare stat membru vor fi selectate maximum trei opere de către un juriu special desemnat în acest sens la nivel european. Keywords: cultural prize; literature Cuvinte cheie: premiu cultural, literatură 41985X1231(01) Resolution of the Ministers responsible for Cultural Affairs, meeting within the Council, of 20 December 1985 on special conditions of

57

admission for young people to museums and cultural events Rezoluţia miniştrilor responsabili cu afacerile culturale, întruniţi în Consiliu, din 20 decembrie 1985 privind condiţiile speciale pentru admiterea intrării tinerilor în muzee şi la evenimente culturale Publicaţia: J.O. C 348 din 31.12.1985 p.2 Conţinut: Rezoluţia reglementează condiţiile speciale pentru admiterea intrării tinerilor în muzee şi la evenimente culturale. Keywords: cultural event; young person; right to culture; public awareness campaign; museum; reduced price Cuvinte cheie: eveniment cultural, tânăr, dreptul la cultură, campanie de informare publică, muzeu, reducere de preţ 41985X0622(01) Resolution of the Ministers responsible for Cultural Affairs, meeting within the Council, of 13 June 1985 on events including European audio-visual productions in third countries Rezoluţia miniştrilor responsabili cu afacerile culturale, întruniţi în Consiliu, din 13 iunie 1985 privind evenimentele incluse în producţiile audio-video europene pentru ţările terţe Publicaţia: J.O. C 153 din 22.06.1985 p.2 Conţinut: Rezoluţia se referă la organizarea unui concurs în domeniul sculpturii, ocazie cu care va fi premiată cea mai bună operă din domeniu. Totodată, se are în vedere cooperarea în domeniul culturii a artiştilor din diverse ţări europene, inclusiv din statele nemembre ale Uniunii Europene. Keywords: cultural event; audio-visual production; audio-visual communications policy; film industry; cinema Cuvinte cheie: eveniment cultural, producţie audio-vizuală, politica în domeniul comunicaţiilor audio-vizuale, industria filmului, cinema

58

31975H0065 75/65/EEC: Commission Recommendation of 20 December 1974 to Member States concerning the protection of the architectural and natural heritage Recomandarea nr. 75/65/CEE a Comisiei din 20 decembrie 1974 adresată statelor membre referitoare la protecţia patrimoniului architectural şi natural Publicaţia: J.O. L 021 din 28.01.1975 p.22 Conţinut: Recomandarea Comisiei se referă la cooperarea statelor în domeniul conservării, restaurării şi promovării patrimoniului cultural, precum şi la promovarea proiectelor de conservare a patrimoniului arhitectural şi natural dezvoltate la nivel naţional şi regional. Keywords: heritage protection; architectural heritage; environmental protection; town planning; town and country planning Cuvinte cheie: protecţia patrimoniului, patrimoniu arhitectural, protecţia mediului înconjurător, plan urbanistic, plan urbanistic naţional Legislaţia în domeniul audiovizualului 32003D0375 2003/375/EC: Commission Decision of 21 May 2003 on the designation of the .eu Top Level Domain Registry (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2003) 1624) Decizia nr. 2003/375/CE a Comisiei din 21 mai 2003 privind desemnarea registrului domeniului de internet de prim nivel .eu (text aplicabil în cadrul SEE) (notificat sub nr. C(2003)1624) Publicaţia: J.O. L 128 din 24.05.2003 p.29 Conţinut: Decizia face referire la existenţa unui Registru European al Domeniilor de Internet (European Registry for Internet Domains - EURID). Acest

59

registru este destinat înregistrărilor tuturor domeniilor de internet de prim nivel. Totodată, Registrul trebuie să conţină şi date cu privire la administratorii acestor domenii. Keywords: Internet; intellectual property; database; dissemination of Community information; international standard; European Union Cuvinte cheie: internet, proprietate intelectuală, bază de date, răspândirea informaţiei comunitare, standard internaţional, Uniunea Europeană 32003G0118(03) Council Resolution of 19 December 2002 on interactive media content in Europe Rezoluţia Consiliului din 19 decembrie 2002 privind conţinutul interactiv al media în Europa Publicaţia: J.O. C 013 din 18.01.2003 p.8 Conţinut: Actul normativ se referă la rolul mass-media în societate şi la importanţa interactivităţii în domeniul media. În acest sens, Consiliul invită statele la crearea unui cadru favorabil implementării reţelelor transnaţionale de comunicaţii, la distribuirea şi comercializarea conţinutului interactiv al informaţiei la nivel european şi la sprijinirea financiară a efortului de realizare a unor astfel de reţele transnaţionale de comunicaţie. Keywords: 006908; mass media; cultural policy; information technology Cuvinte cheie: 006908, mass-media, politică culturală, tehnologia informaţiei 32002G0706(02) Council Resolution of 25 June 2002 on preserving tomorrow's

60

memory — preserving digital content for future generations Rezoluţia Consiliului din 25 iunie 2002 privind conservarea datelor privind istoria contemporană prin arhivarea digitală a acestora Publicaţia: J.O. C 162 din 06.07.2002 p.4 Conţinut: Având în vedere importanţa informaţiei în zilele noastre, Consiliul, prin prezenta rezoluţie, reglementează cadrul juridic al păstrării conţinutului informaţional pe suport digital. Acest lucru dă posibilitatea stocării unui volum mare de informaţie şi păstrarea lui pentru generaţiile următoare. Keywords: digitization; information network; heritage protection; information society; Community programme; cultural cooperation Cuvinte cheie: digitalizare, reţea informaţională, protecţia patrimoniului, societate informaţională, program comunitar, cooperare culturală 32002D0591 2002/591/EC: Commission Decision of 11 July 2002 on the implementation of Council Decision 1999/297/EC establishing a Community statistical information infrastructure relating to the industry and markets of the audiovisual and related sectors (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2002) 2580) Decizia nr. 2002/591/CE din 11 iulie 2002 pentru aplicarea Deciziei nr. 1999/297/CE a Consiliului ce stabileşte infrastructura statistică a Comunităţii referitoare la industria şi piaţa audiovizualului şi sectoarelor conexe (text aplicabil în cadrul SEE) (notificat sub nr. C(2002)2580) Publicaţia: J.O. L 192 din 20.07.2002 p.54 Conţinut: Apariţia şi dezvoltarea mijloacelor de comunicare în masă au determinat schimbări majore în civilizaţia ultimelor secole. Radioul şi televiziunea, prin capacitatea de pătrundere, prin impactul asupra societăţii, au declanşat o revoluţie în comunicare, au

61

transformat circulaţia informaţiei într-un fenomen exploziv şi au inaugurat o nouă eră în istoria umanităţii. De aceea, este nevoie de realizarea unei infrastructuri de dezvoltare a zonei statistice în domeniul audiovizual. Decizia de faţă reglementează realizarea acestei infrastructuri statistice. Keywords: Community statistics; action programme; information system; audio-visual communications policy; audiovisual industry Cuvinte cheie: statistici comunitare, program de acţiune, sistem informaţional, politica comunicaţiilor audio-vizuale, industrie audio-vizuală 32002G0205(04) Council Resolution of 21 January 2002 on the development of the audiovisual sector Rezoluţia Consiliului din 21 ianuarie 2002 privind dezvoltarea sectorului audiovizual Publicaţia: J.O. C 032 din 05.02.2002 p.4 Conţinut: Canalul audiovizual este cel mai popular mijloc de informare şi de educare. Radioul şi televizorul reprezintă centrul căminului pentru majoritatea familiilor, tocmai de aceea audiovizualul trebuie să se bucure de o reglementare eficientă, adaptată realităţilor culturale, sociale şi economice, pentru a se asigura libertatea de comunicare, informarea corectă şi prin acestea educarea publicului. Rezoluţia de faţă reglementează dezvoltarea sectorului audiovizual prin programe de sprijin a producţiilor audiovizuale europene şi naţionale. Keywords: cultural policy; audio-visual industry; European audiovisual area; Community programme; aid system; audiovisual production Cuvinte cheie: politică culturală, industrie audio-vizuală, zonă

62

europeană audio-vizuală, program comunitar, sistem de ajutoare, producţie audio-vizuală 32000D0821 2000/821/EC: Council Decision of 20 December 2000 on the implementation of a programme to encourage the development, distribution and promotion of European audiovisual works (MEDIA Plus - Development, Distribution and Promotion) (2001-2005) Decizia nr. 2000/821/CE a Consiliului din 20 decembrie 2000 privind aplicarea programului de sprijinire a dezvoltării, distribuirii şi promovării producţiilor audiovizuale europene (Media Plus – Dezvoltare, Distribuire şi Promovare) (2001-2005) Publicaţia: J.O. L 336 din 30.12.2000 p.82 Conţinut: Programul ,,Media Plus’’ se concentrează pe trei domenii principale: 1. Perfecţionarea specialiştilor europeni din sectorul audiovizual; 2. Dezvoltarea operelor audiovizuale şi 3. Distribuirea şi promovarea de opere audiovizuale europene. Programul ,,Media (2001-2005)’’ are ca scop consolidarea competitivităţii industriei europene a audiovizualului printr-o serie de măsuri de susţinere care au în vedere pregătirea profesională, dezvoltarea şi producţia de proiecte, difuzarea şi promovarea lucrărilor cinematografice şi a programelor audiovizuale. Pentru a participa la programul ,,Media’’ este nevoie de respectarea acquis-ului audiovizualului. Keywords: audio-visual communications policy; audio-visual programme; dissemination of culture; financial aid; Community programme; European audio-visual area Cuvinte cheie: politica comunicaţiilor audio-vizuale, program audiovizual, răspândirea culturii, ajutor financiar, program comunitar, spaţiul european audio-vizual

63

31999D0784 1999/784/EC: Council Decision of 22 November 1999 concerning Community participation in the European Audiovisual Observatory Decizia nr. 1999/784/CE din 22 noiembrie 1999 referitoare la participarea Comunităţii la Observatorul European al Audiovizualului Publicaţia: J.O. L 307 din 02.12.1999 p.61 Conţinut: Decizia reglementează participarea Comunităţii la Observatorul European al Audiovizualului, precum şi consecinţele de ordin financiar cu privire la această participare. Keywords: audio-visual communications policy; EC body and agency Cuvinte cheie: politica comunicaţiilor audio-vizuale, instituţii şi agenţii ale CE 31999D0297 1999/297/EC: Council Decision of 26 April 1999 establishing a Community statistical information infrastructure relating to the industry and markets of the audiovisual and related sectors Decizia nr. 1999/297/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 de stabilirea a infrastructurii statistice a Comunităţii în domeniul industriei şi pieţei audiovizualului şi sectoarelor conexe Publicaţia: J.O. L 117 din 05.05.1999 p.39 Implementată de: 31999D0841 (OJ L 326 18.12.1999 p.65) 32002D0591 (OJ L 192 20.07.2002 p.54) Amendamente: 32003R1882 (OJ L 284 31.10.2003 p.1) Conţinut: Decizia se referă la crearea infrastructurii în ceea ce priveşte realizarea statisticii în domeniul industriei audiovizualului. Datorită lărgirii pieţei audiovizuale şi a sectoarelor conexe, s-a simţit nevoia realizării unei statistici în acest domeniu. Autorităţile naţionale însărcinate cu furnizarea de date, modalitatea de transmitere şi realizarea statisticilor sunt prevăzute în textul actului

64

Keywords: s Cuvinte cheie:

normativ. tatistics; audio-visual industry; Community policy statistici, industrie audio-vizuală, politică comunitară

31997L0036 Council Directive 97/36/EEC of the European Parliament and of the Council on the 30th of June 1997 amendind Council Directive 89/552/EEC on the coordination of certain provisions laid down by Law, Regulation or Administrative Action in Member State concerning the pursuit of television broadcasting activities Directiva nr. 97/36/CEE a Consiliului din 30 iunie 1997 pentru modificarea şi completarea Directivei nr. 89/552/CEE, privind coordonarea anumitor prevederi legislative, regulamentare şi administrative ale statelor membre referitoare la emiterea de programe televizate Publicaţia: J.O. L 202 din 30.07.1997 p.60 Conţinut: Directiva stabileşte că recepţia programelor este în principiu liberă. În domeniile coordonate de Directivă, statele membre nu pot stânjeni această recepţie decât în condiţiile pe care ea le stabileşte şi fără a le putea interzice total. Publicitatea face, de asemenea, obiectul unor dispoziţii diverse: ea respectă anumite principii în ceea ce priveşte băuturile alcoolice sau atunci când este destinată minorilor. Timpul acordat publicităţii este, de asemenea, plafonat. Este abordată şi sensibila problemă a retransmiterii marilor evenimente sportive. Statele membre pot, sub controlul Comisiei, să alcătuiască liste cu cele care sunt socotite cele mai importante astfel încât o parte importantă a publicului să nu fie privată de vizionarea acestor transmisiuni. Keywords: administrative cooperation, approximation of laws, audio-visual communications policy, broadcasting, television

65

Cuvinte cheie: cooperare administrativă, armonizare legislativă, politica în domeniul audio-vizualului, transmitere prin unde, televiziune 31997D0310 97/310/EC: Commission Decision of 12 February 1997 concerning the granting of additional implementation periods to Portugal for the implementation of Commission Directives 90/388/EEC and 96/2/EC as regards full competition in the telecommunications markets (Only the Portuguese text is authentic) (Text with EEA relevance) Decizia nr. 97/310/CE a Comisiei din 12 februarie 1997, referitoare la acordarea unor perioade de implementare suplimentare pentru Portugalia, în vederea implementării Directivei Comisiei 90/388/CEE şi 96/2/CE referitoare la libera concurenţă pe piaţa telecomunicaţiilor (doar textul în limba portugheză este autentic) (text aplicabil în cadrul SEE) Publicaţia: J.O. L 133 din 24.05.1997 p.19 Conţinut: Decizia se referă la acordarea unor perioade suplimentare pentru Portugalia în vederea implementării Directivei Comisiei 90/388/CEE şi 96/2/CE referitoare la libera concurenţă pe piaţa telecomunicaţiilor după cum urmează: până la 1 ianuarie 1998 pentru ridicarea restricţiilor impuse operatorilor sistemelor de telecomunicaţii mobile şi până la 1 ianuarie 1999 pentru realizarea interconectării directe la reţelele de telecomunicaţii mobile reglementate de legislaţia europeană. Keywords: competition; liberalization of the market; telecommunications; licence; Portugal Cuvinte cheie: concurenţă, liberalizarea pieţei, telecomunicaţii, licenţă, Portugalia 31995Y1003(01) Council Resolution of 18 September 1995 on the implementation of

66

the future regulatory framework for telecommunications Rezoluţia Consiliului din 18 septembrie 1995 privind implementarea viitorului cadrului juridic în domeniul telecomunicaţiilor Publicaţia: J.O. C 258 din 03.10.1995 p.1 Conţinut: Rezoluţia are în vedere implementarea cadrului legal în domeniul telecomunicaţiilor prevăzut în ,,Cartea verde a liberalizării infrastructurilor de telecomunicaţie şi a reţelelor de televiziune prin cablu’’, în Rezoluţia Consiliului 93/C 213/01 din 22 iulie 1993 şi în Rezoluţia 94/C 48/01 din 7 februarie 1994. Keywords: telecommunications; transmission network; television; liberalization of the market; Community market; competition law Cuvinte cheie: telecomunicaţii, reţea de transmisie, televiziune, liberalizarea pieţei, piaţă comunitară, dreptul concurenţei 31994Y1231(04) Council Resolution of 22 December 1994 on the principles and timetable for the liberalization of telecommunications infrastructures Rezoluţia Consiliului din 22 decembrie 1994, referitoare la principiile şi programul pentru liberalizarea infrastructurilor de telecomunicaţie Publicaţia: J.O. C 379 din 31.12.1994 p.4 Conţinut: Rezoluţia stabileşte principiile şi programul pentru liberalizarea infrastructurilor de telecomunicaţie, condiţiile de obţinere a licenţei, definirea cadrului legal şi data limită până la care programul de liberalizare a acestor infrastructuri trebuie încheiat: 1 ianuarie 1998. Keywords: liberalization of the market; EC internal market; telecommunications; transmission network; satellite communications; right of establishment Cuvinte cheie: liberalizarea pieţei, piaţă internă a CE, telecomunicaţii, reţea de transmisie, comunicaţii prin satelit, drept de

67

stabilire 21994A0103(64) Agreement on the European Economic Area - Annex XIV Competition - List provided for in Article 60 Acordul privind Spaţiul Economic European – Anexa XIV – Concurenţă – Lista la care face trimitere articolul 60 Publicaţia: J.O. L 001 din 03.01.1994 p.446 Amendamente: 22000D0018 (OJ L 103 12.04.2001 p.36) 22000D0921(02) (OJ L 237 21.09.2000 p.60) 22000D1123(12) (OJ L 296 23.11.2000 p.47) 22001D0096 (OJ L 251 20.09.2001 p.23) 22001D0222(05) (OJ L 052 22.02.2001 p.38) 21994D0628(01) (OJ L 160 28.06.1994 p.1) 21995D0622(01) (OJ L 139 22.06.1995 p.14) 21995D1019(01) (OJ L 251 19.10.1995 p.31) 21996D0111(02) (OJ L 008 11.01.1996 p.36) 21996D0523(02) (OJ L 124 23.05.1996 p.13) 21996D1114(09) (OJ L 291 14.11.1996 p.39) 21997D0313(06) (OJ L 071 13.03.1997 p.38) 21997D0710(11) (OJ L 182 10.07.1997 p.42) 21998D0604(05) (OJ L 160 04.06.1998 p.42) 21998D0709(21) (OJ L 193 09.07.1998 p.65) 21998D0709(22) (OJ L 193 09.07.1998 p.67) 21998D0709(23) (OJ L 193 09.07.1998 p.69) 21998D0709(24) (OJ L 193 09.07.1998 p.71) 21999D0175 (OJ L 074 15.03.2001 p.1) 31994D0001 (OJ L 001 03.01.1994 p.1) 22002D0136(01) (OJ L 336 12.12.2002 p.38) 22002D0137(01) (OJ L 336 12.12.2002 p.40) 22003D0082 (OJ L 257 09.10.2003 p.37) Conţinut: Acordul cuprinde reglementările cu privire la funcţionarea cadrului concurenţial în domeniul audiovizualului, prevede practicile comerciale

68

Keywords: Cuvinte cheie:

interzise şi specifică realizarea unui spaţiu economic european în domeniul audiovizualului. European Economic Area; restrictive trade practice; competition law; competition policy; business policy; economic concentration Spaţiul Economic European, practici comerciale restrictive, dreptul concurenţei, politica de concurenţă, politica de afaceri, concentrare economică

21994A0103(61) Agreement on the European Economic Area - Annex XI Telecommunications services - List provided for in Article 36 (2) Acordul privind Spaţiul Economic European – Anexa XI – Serviciile de telecomunicaţie – Lista la care face trimitere articolul 36 (2) Publicaţia: J.O. L 001 din 03.01.1994 p.418 Amendamente: 22000D0210(06) (OJ L 035 10.02.2000 p.35) 22000D0210(07) (OJ L 035 10.02.2000 p.37) 22000D1005(02) (OJ L 250 05.10.2000 p.48) 22000D1005(03) (OJ L 250 05.10.2000 p.50) 22000D1019(08) (OJ L 266 19.10.2000 p.22) 22000D1019(09) (OJ L 266 19.10.2000 p.24) 22000D1019(10) (OJ L 266 19.10.2000 p.25) 22000D1123(08) (OJ L 296 23.11.2000 p.41) 22000D1123(09) (OJ L 296 23.11.2000 p.44) 22001D0016 (OJ L 117 26.04.2001 p.16) 22001D0017 (OJ L 117 26.04.2001 p.21) 22001D0046 (OJ L 158 14.06.2001 p.60) 22001D0047 (OJ L 158 14.06.2001 p.62) 22001D0048 (OJ L 158 14.06.2001 p.63) 22001D0111(05) (OJ L 007 11.01.2001 p.11) 2001D0111(06) (OJ L 007 11.01.2001 p.13) 22001D0111(07) (OJ L 007 11.01.2001 p.15) 22001D0215(06) (OJ L 045 15.02.2001 p.47) 21994D0628(01) (OJ L 160 28.06.1994 p.1)

69

Conţinut:

Keywords:

70

21994D1229(04) (OJ L 339 29.12.1994 p.86) 21994D1229(05) (OJ L 339 29.12.1994 p.87) 21995D1019(01) (OJ L 251 19.10.1995 p.31) 21995D1116(01) (OJ L 273 16.11.1995 p.47) 21996D0425(02) (OJ L 102 25.04.1996 p.48) 21996D0425(03) (OJ L 102 25.04.1996 p.49) 21996D0425(04) (OJ L 102 25.04.1996 p.50) 21996D1114(01) (OJ L 291 14.11.1996 p.30) 21998D0709(20) (OJ L 193 09.07.1998 p.64) 21998D0709(21) (OJ L 193 09.07.1998 p.65) 21998D0709(22) (OJ L 193 09.07.1998 p.67) 21998D0709(23) (OJ L 193 09.07.1998 p.69) 21998D1119(04) (OJ L 310 19.11.1998 p.6) 21998D1119(10) (OJ L 310 19.11.1998 p.17) 21999D0175 (OJ L 074 15.03.2001 p.1) 21999D0708(06) (OJ L 172 08.07.1999 p.54) 21999D0722(10) (OJ L 189 22.07.1999 p.64) 21999D0722(11) (OJ L 189 22.07.1999 p.66) 21999D0722(12) (OJ L 189 22.07.1999 p.67) 21999D1028(06) (OJ L 277 28.10.1999 p.48) 21999D1118(09) (OJ L 297 18.11.1999 p.49) 31994D0001 (OJ L 001 03.01.1994 p.1) 22002D0004 (OJ L 088 04.04.2002 p.7) 22002D0087 (OJ L 266 03.10.2002 p.54) 22002D0104 (OJ L 298 31.10.2002 p.21) 22002D0168(01) (OJ L 038 13.02.2003 p.30) 22003D0079 (OJ L 257 09.10.2003 p.29) 22003D0080 (OJ L 257 09.10.2003 p.31) Acordul cuprinde anexa privind serviciile de telecomunicaţii, reglementările tehnice, standardele, testele de certificare în vederea realizării unei Zone Economice Europene în domeniul audiovizualului. European Economic Area; telecommunications; telecommunications industry; transmission network;

Cuvinte cheie:

radio telecommunications; waveband Spaţiul Economic European, telecomunicaţii, industria telecomunicaţiilor, reţea de transmisie, telecomunicaţii radio, frecvenţe de transmisie

21994A0103(52) Agreement on the European Economic Area - Annex II - Technical Regulations, standards, testing and certification - List provided for in Article 23 Acordul privind Spaţiul Economic European – Anexa II – Reglementări tehnice, standarde, testare şi certificare – Lista la care face trimitere articolul 23 Publicaţia: J.O. L 001 din 03.01.1994 p.263 Amendamente: 22000D0001 (OJ L 103 12.04.2001 p.1) 22000D0002 (OJ L 103 12.04.2001 p.3) 22000D0003 (OJ L 103 12.04.2001 p.5) 22000D0004 (OJ L 103 12.04.2001 p.7) 22000D0005 (OJ L 103 12.04.2001 p.9) 22000D0006 (OJ L 103 12.04.2001 p.11) 22000D0019 (OJ L 103 12.04.2001 p.39) 22000D0210(01) (OJ L 035 10.02.2000 p.28) 22000D0210(02) (OJ L 035 10.02.2000 p.30) 22000D0210(03) (OJ L 035 10.02.2000 p.31) 22000D0210(04) (OJ L 035 10.02.2000 p.32) 22000D0210(05) (OJ L 035 10.02.2000 p.33) 22000D0615(01) (OJ L 141 15.06.2000 p.44) 22000D0615(02) (OJ L 141 15.06.2000 p.46) 22000D0615(03) (OJ L 141 15.06.2000 p.47) 22000D0615(04) (OJ L 141 15.06.2000 p.49) 22000D0615(05) (OJ L 141 15.06.2000 p.51) 22000D0615(06) (OJ L 141 15.06.2000 p.53) 22000D0622(01) (OJ L 148 22.06.2000 p.40) 22000D0622(02) (OJ L 148 22.06.2000 p.42) 22000D0622(03) (OJ L 148 22.06.2000 p.43)

71

22000D0622(04) 22000D0713(01) 22000D0713(02) 22000D0921(01) 22000D0921(03) 22000D0921(04) 22000D0921(05) 22000D0921(06) 22000D0921(07) 22000D0921(08) 22000D0921(10) 22000D0921(11) 22000D1019(01) 22000D1019(02) 22000D1019(03) 22000D1019(04) 22000D1019(05) 22000D1109(01) 22000D1109(02) 22000D1109(03) 22000D1109(04) 22000D1109(05) 22000D1109(06) 22000D1109(07) 22000D1109(16) 22000D1109(17) 22000D1109(18) 22000D1109(19) 22000D1109(20) 22000D1109(21) 22000D1109(22) 22000D1109(29) 22000D1109(30) 22000D1123(02) 22000D1123(03)

72

(OJ L 148 22.06.2000 p.44) (OJ L 174 13.07.2000 p.51) (OJ L 174 13.07.2000 p.53) (OJ L 237 21.09.2000 p.58) (OJ L 237 21.09.2000 p.62) (OJ L 237 21.09.2000 p.64) (OJ L 237 21.09.2000 p.65) (OJ L 237 21.09.2000 p.66) (OJ L 237 21.09.2000 p.68) (OJ L 237 21.09.2000 p.70) (OJ L 237 21.09.2000 p.73) (OJ L 237 21.09.2000 p.74) (OJ L 266 19.10.2000 p.1) (OJ L 266 19.10.2000 p.5) (OJ L 266 19.10.2000 p.14) (OJ L 266 19.10.2000 p.15) (OJ L 266 19.10.2000 p.16) (OJ L 284 09.11.2000 p.1) (OJ L 284 09.11.2000 p.3) (OJ L 284 09.11.2000 p.4) (OJ L 284 09.11.2000 p.6) (OJ L 284 09.11.2000 p.8) (OJ L 284 09.11.2000 p.9) (OJ L 284 09.11.2000 p.10) (OJ L 284 09.11.2000 p.41) (OJ L 284 09.11.2000 p.43) (OJ L 284 09.11.2000 p.45) (OJ L 284 09.11.2000 p.47) (OJ L 284 09.11.2000 p.49) (OJ L 284 09.11.2000 p.51) (OJ L 284 09.11.2000 p.53) (OJ L 284 09.11.2000 p.65) (OJ L 284 09.11.2000 p.71) (OJ L 296 23.11.2000 p.29) (OJ L 296 23.11.2000 p.31)

22000D1123(04) 22000D1123(16) 22000D1123(17) 22000D1123(18) 22000D1123(19) 22000D1214(02) 22000D1214(03) 22000D1214(04) 22000D1214(05) 22000D1214(06) 22000D1214(07) 22000D1214(08) 22000D1221(02) 22000D1221(03) 22000D1221(04) 22000D1221(05) 22000D1221(06) 22000D1221(07) 22000D1221(08) 22000D1221(09) 22000D1221(10) 22000D1221(11) 22000D1221(12) 22000D1221(13) 22000D1221(14) 22000D1221(15) 22001D0001 22001D0002 22001D0003 22001D0009 22001D0010 22001D0011 22001D0012 22001D0013 22001D0014

(OJ L 296 23.11.2000 p.33) (OJ L 296 23.11.2000 p.55) (OJ L 296 23.11.2000 p.56) (OJ L 296 23.11.2000 p.58) (OJ L 296 23.11.2000 p.60) (OJ L 315 14.12.2000 p.7) (OJ L 315 14.12.2000 p.9) (OJ L 315 14.12.2000 p.11) (OJ L 315 14.12.2000 p.12) (OJ L 315 14.12.2000 p.14) (OJ L 315 14.12.2000 p.16) (OJ L 315 14.12.2000 p.18) (OJ L 325 21.12.2000 p.5) (OJ L 325 21.12.2000 p.7) (OJ L 325 21.12.2000 p.8) (OJ L 325 21.12.2000 p.9) (OJ L 325 21.12.2000 p.11) (OJ L 325 21.12.2000 p.13) (OJ L 325 21.12.2000 p.15) (OJ L 325 21.12.2000 p.17) (OJ L 325 21.12.2000 p.19) (OJ L 325 21.12.2000 p.21) (OJ L 325 21.12.2000 p.23) (OJ L 325 21.12.2000 p.25) (OJ L 325 21.12.2000 p.27) (OJ L 325 21.12.2000 p.29) (OJ L 066 08.03.2001 p.42) (OJ L 066 08.03.2001 p.44) (OJ L 066 08.03.2001 p.45) (OJ L 117 26.04.2001 p.1) (OJ L 117 26.04.2001 p.3) (OJ L 117 26.04.2001 p.5) (OJ L 117 26.04.2001 p.7) (OJ L 117 26.04.2001 p.9) (OJ L 117 26.04.2001 p.11)

73

22001D0016 22001D0062 22001D0063 22001D0064 22001D0065 22001D0066 22001D0067 22001D0068 22001D0069 22001D0070 22001D0090 22001D0091 22001D0092 22001D0093 22001D0104 22001D0105 22001D0106 22001D0107 2001D0108 22001D0109 2001D0110 22001D0111 22001D0112 22001D0113 22001D0114 22001D0115 22001D0118(18) 22001D0118(19) 22001D0118(20) 22001D0118(21) 22001D0215(01) 22001D0215(02) 22001D0215(04) 22001D0215(05) 22001D0222(01)

74

(OJ L 117 26.04.2001 p.16) (OJ L 238 06.09.2001 p.5) (OJ L 238 06.09.2001 p.7) (OJ L 238 06.09.2001 p.8) (OJ L 238 06.09.2001 p.9) (OJ L 238 06.09.2001 p.10) (OJ L 238 06.09.2001 p.12) (OJ L 238 06.09.2001 p.14) (OJ L 238 06.09.2001 p.15) (OJ L 238 06.09.2001 p.17) (OJ L 251 20.09.2001 p.15) (OJ L 251 20.09.2001 p.17) (OJ L 251 20.09.2001 p.18) (OJ L 251 20.09.2001 p.19) (OJ L 322 06.12.2001 p.10) (OJ L 322 06.12.2001 p.11) (OJ L 322 06.12.2001 p.13) (OJ L 322 06.12.2001 p.15) (OJ L 322 06.12.2001 p.17) (OJ L 322 06.12.2001 p.18) (OJ L 322 06.12.2001 p.20) (OJ L 322 06.12.2001 p.22) (OJ L 322 06.12.2001 p.23) (OJ L 322 06.12.2001 p.25) (OJ L 322 06.12.2001 p.26) (OJ L 322 06.12.2001 p.27) (OJ L 015 18.01.2001 p.36) (OJ L 015 18.01.2001 p.38) (OJ L 015 18.01.2001 p.39) (OJ L 015 18.01.2001 p.40) (OJ L 045 15.02.2001 p.1) (OJ L 045 15.02.2001 p.3) (OJ L 045 15.02.2001 p.7) (OJ L 045 15.02.2001 p.45) (OJ L 052 22.02.2001 p.33)

21994A0103(73) 21994D0628(01) 21994D1112(01) 21994D1217(01) 21994D1217(02) 21994D1217(03) 21994D1217(04) 21994D1231(01) 21994D1231(02) 21994D1231(03) 21994D1231(04) 21994D1231(05) 21994D1231(06) 21994D1231(07) 21994D1231(08) 21994D1231(09) 21994D1231(10) 21994D1231(11) 21994D1231(12) 21994D1231(13) 21994D1231(14) 21994D1231(15) 21995D0302(05) 21995D0302(06) 21995D0302(07) 21995D0302(08) 21995D0302(09) 21995D0413(01) 21995D0413(02) 21995D0413(03) 21995D0413(04) 21995D0413(05) 21995D0413(06) 21995D0413(07) 21995D0420(01)

(OJ L 001 03.01.1994 p.572) (OJ L 160 28.06.1994 p.1) (OJ L 292 12.11.1994 p.39) (OJ L 325 17.12.1994 p.64) (OJ L 325 17.12.1994 p.65) (OJ L 325 17.12.1994 p.66) (OJ L 325 17.12.1994 p.67) (OJ L 372 31.12.1994 p.1) (OJ L 372 31.12.1994 p.3) (OJ L 372 31.12.1994 p.4) (OJ L 372 31.12.1994 p.5) (OJ L 372 31.12.1994 p.7) (OJ L 372 31.12.1994 p.8) (OJ L 372 31.12.1994 p.9) (OJ L 372 31.12.1994 p.10) (OJ L 372 31.12.1994 p.11) (OJ L 372 31.12.1994 p.12) (OJ L 372 31.12.1994 p.14) (OJ L 372 31.12.1994 p.16) (OJ L 372 31.12.1994 p.17) (OJ L 372 31.12.1994 p.19) (OJ L 372 31.12.1994 p.20) (OJ L 047 02.03.1995 p.25) (OJ L 047 02.03.1995 p.26) (OJ L 047 02.03.1995 p.27) (OJ L 047 02.03.1995 p.28) (OJ L 047 02.03.1995 p.29) (OJ L 083 13.04.1995 p.41) (OJ L 083 13.04.1995 p.43) (OJ L 083 13.04.1995 p.44) (OJ L 083 13.04.1995 p.45) (OJ L 083 13.04.1995 p.46) (OJ L 083 13.04.1995 p.47) (OJ L 083 13.04.1995 p.48) (OJ L 086 20.04.1995 p.58)

75

21995D1214(01) 21995D1214(02) 21996D0111(01) 21996D0111(04) 21996D0307(01) 21996D0523(01) 21996D0523(04) 21996D0523(05) 21996D0523(08) 21996D0523(09) 21996D0523(10) 21996D0613(04) 21996D0613(05) 21996D0613(06) 21996D0613(07) 21996D0613(08) 21996D0613(09) 21996D0613(10) 21996D0613(11) 21996D0613(12) 21996D0725(02) 21996D0725(05) 21996D0919(01) 21996D1003(02) 21996D1003(03) 21996D1003(04) 21997D0123(01) 21997D0123(02) 21997D0123(03) 21997D0123(04) 21997D0313(01) 21997D0327(02) 21997D0417(01) 21997D0417(02) 21997D0417(03)

76

(OJ L 301 14.12.1995 p.36) (OJ L 301 14.12.1995 p.38) (OJ L 008 11.01.1996 p.34) (OJ L 008 11.01.1996 p.38) (OJ L 057 07.03.1996 p.33) (OJ L 124 23.05.1996 p.11) (OJ L 124 23.05.1996 p.16) (OJ L 124 23.05.1996 p.17) (OJ L 124 23.05.1996 p.23) (OJ L 124 23.05.1996 p.24) (OJ L 124 23.05.1996 p.26) (OJ L 140 13.06.1996 p.36) (OJ L 140 13.06.1996 p.37) (OJ L 140 13.06.1996 p.38) (OJ L 140 13.06.1996 p.39) (OJ L 140 13.06.1996 p.40) (OJ L 140 13.06.1996 p.41) (OJ L 140 13.06.1996 p.42) (OJ L 140 13.06.1996 p.43) (OJ L 140 13.06.1996 p.45) (OJ L 186 25.07.1996 p.75) (OJ L 186 25.07.1996 p.78) (OJ L 237 19.09.1996 p.25) (OJ L 251 03.10.1996 p.27) (OJ L 251 03.10.1996 p.28) (OJ L 251 03.10.1996 p.29) (OJ L 021 23.01.1997 p.1) (OJ L 021 23.01.1997 p.3) (OJ L 021 23.01.1997 p.4) (OJ L 021 23.01.1997 p.6) (OJ L 071 13.03.1997 p.27) (OJ L 085 27.03.1997 p.66) (OJ L 100 17.04.1997 p.60) (OJ L 100 17.04.1997 p.62) (OJ L 100 17.04.1997 p.63)

21997D0417(04) 21997D0417(05) 21997D0417(08) 21997D0710(02) 21997D0710(03) 21997D0710(13) 21997D0710(14) 21997D0710(15) 21997D0904(01) 21997D0904(09) 21997D0904(10) 21997D0904(11) 21997D0904(12) 21997D1023(09) 21997D1023(10) 21997D1120(01) 21997D1120(02) 21997D1120(03) 21997D1120(04) 21997D1120(05) 21997D1120(06) 21997D1120(07) 21997D1120(08) 21998D0205(01) 21998D0205(02) 21998D0205(03) 21998D0205(04) 21998D0205(05) 21998D0205(06) 21998D0205(07) 21998D0205(08) 21998D0205(09) 21998D0507(01) 21998D0507(02) 21998D0507(03)

(OJ L 100 17.04.1997 p.64) (OJ L 100 17.04.1997 p.65) (OJ L 100 17.04.1997 p.68) (OJ L 182 10.07.1997 p.30) (OJ L 182 10.07.1997 p.32) (OJ L 182 10.07.1997 p.46) (OJ L 182 10.07.1997 p.47) (OJ L 182 10.07.1997 p.49) (OJ L 242 04.09.1997 p.67) (OJ L 242 04.09.1997 p.78) (OJ L 242 04.09.1997 p.79) (OJ L 242 04.09.1997 p.80) (OJ L 242 04.09.1997 p.81) (OJ L 290 23.10.1997 p.33) (OJ L 290 23.10.1997 p.34) (OJ L 316 20.11.1997 p.12) (OJ L 316 20.11.1997 p.14) (OJ L 316 20.11.1997 p.15) (OJ L 316 20.11.1997 p.16) (OJ L 316 20.11.1997 p.17) (OJ L 316 20.11.1997 p.18) (OJ L 316 20.11.1997 p.19) (OJ L 316 20.11.1997 p.20) (OJ L 030 05.02.1998 p.30) (OJ L 030 05.02.1998 p.32) (OJ L 030 05.02.1998 p.33) (OJ L 030 05.02.1998 p.34) (OJ L 030 05.02.1998 p.35) (OJ L 030 05.02.1998 p.36) (OJ L 030 05.02.1998 p.37) (OJ L 030 05.02.1998 p.38) (OJ L 030 05.02.1998 p.40) (OJ L 134 07.05.1998 p.1) (OJ L 134 07.05.1998 p.3) (OJ L 134 07.05.1998 p.4)

77

21998D0507(04) 21998D0507(05) 21998D0507(06) 21998D0507(07) 21998D0604(01) 21998D0709(04) 21998D0709(05) 21998D0709(06) 21998D0709(07) 21998D0709(08) 21998D0709(09) 21998D0709(10) 21998D0709(11) 21998D0709(12) 21998D0709(17) 21998D0709(18) 21998D1008(07) 21998D1008(08) 21998D1008(09) 21998D1008(10) 21998D1008(11) 21998D1119(01) 21998D1119(07) 21998D1119(08) 21998D1119(09) 21998D1217(01) 21999D0157 21999D0158 21999D0159 21999D0160 21999D0161 21999D0162 21999D0163 21999D0164 21999D0165

78

(OJ L 134 07.05.1998 p.5) (OJ L 134 07.05.1998 p.6) (OJ L 134 07.05.1998 p.8) (OJ L 134 07.05.1998 p.9) (OJ L 160 04.06.1998 p.36) (OJ L 193 09.07.1998 p.41) (OJ L 193 09.07.1998 p.43) (OJ L 193 09.07.1998 p.44) (OJ L 193 09.07.1998 p.45) (OJ L 193 09.07.1998 p.46) (OJ L 193 09.07.1998 p.48) (OJ L 193 09.07.1998 p.49) (OJ L 193 09.07.1998 p.50) (OJ L 193 09.07.1998 p.51) (OJ L 193 09.07.1998 p.60) (OJ L 193 09.07.1998 p.61) (OJ L 272 08.10.1998 p.10) (OJ L 272 08.10.1998 p.12) (OJ L 272 08.10.1998 p.13) (OJ L 272 08.10.1998 p.14) (OJ L 272 08.10.1998 p.16) (OJ L 310 19.11.1998 p.1) (OJ L 310 19.11.1998 p.12) (OJ L 310 19.11.1998 p.13) (OJ L 310 19.11.1998 p.14) (OJ L 342 17.12.1998 p.32) (OJ L 061 01.03.2001 p.5) (OJ L 061 01.03.2001 p.8) (OJ L 061 01.03.2001 p.9) (OJ L 061 01.03.2001 p.10) (OJ L 061 01.03.2001 p.12) (OJ L 061 01.03.2001 p.13) (OJ L 061 01.03.2001 p.14) (OJ L 061 01.03.2001 p.15) (OJ L 061 01.03.2001 p.16)

21999D0166 21999D0204(01) 21999D0204(02) 21999D0204(03) 21999D0204(04) 21999D0204(05) 21999D0204(06) 21999D0204(07) 21999D0204(08) 21999D0204(09) 21999D0204(10) 21999D0204(11) 21999D0204(12) 21999D0204(13) 21999D0204(14) 21999D0415(01) 21999D0415(02) 21999D0415(03) 21999D0415(04) 21999D0415(05) 21999D0415(06) 21999D0415(07) 21999D0415(08) 21999D0415(09) 21999D0415(10) 21999D0415(11) 21999D0708(01) 21999D0708(02) 21999D0708(03) 21999D0722(01) 21999D0722(02) 21999D0722(03) 21999D0722(04) 21999D0722(05) 21999D0722(06)

(OJ L 061 01.03.2001 p.17) (OJ L 030 04.02.1999 p.37) (OJ L 030 04.02.1999 p.39) (OJ L 030 04.02.1999 p.40) (OJ L 030 04.02.1999 p.41) (OJ L 030 04.02.1999 p.42) (OJ L 030 04.02.1999 p.43) (OJ L 030 04.02.1999 p.44) (OJ L 030 04.02.1999 p.46) (OJ L 030 04.02.1999 p.47) (OJ L 030 04.02.1999 p.48) (OJ L 030 04.02.1999 p.50) (OJ L 030 04.02.1999 p.51) (OJ L 030 04.02.1999 p.52) (OJ L 030 04.02.1999 p.54) (OJ L 100 15.04.1999 p.38) (OJ L 100 15.04.1999 p.40) (OJ L 100 15.04.1999 p.41) (OJ L 100 15.04.1999 p.42) (OJ L 100 15.04.1999 p.43) (OJ L 100 15.04.1999 p.44) (OJ L 100 15.04.1999 p.46) (OJ L 100 15.04.1999 p.48) (OJ L 100 15.04.1999 p.50) (OJ L 100 15.04.1999 p.52) (OJ L 100 15.04.1999 p.54) (OJ L 172 08.07.1999 p.49) (OJ L 172 08.07.1999 p.50) (OJ L 172 08.07.1999 p.51) (OJ L 189 22.07.1999 p.52) (OJ L 189 22.07.1999 p.54) (OJ L 189 22.07.1999 p.56) (OJ L 189 22.07.1999 p.57) (OJ L 189 22.07.1999 p.58) (OJ L 189 22.07.1999 p.60)

79

21999D0722(07) 21999D0722(08) 21999D0722(09) 21999D0729(01) 21999D0729(02) 21999D0729(03) 21999D1028(01) 21999D1028(02) 21999D1118(04) 21999D1118(05) 21999D1118(06) 21999D1118(07) 21999D1118(08) 31994D0001 22001D0133 22001D0134 22001D0135 22001D0136 22001D0137 22001D0152(01) 22001D0153(01) 22001D0154 22001D0155 22001D0156 22002D0001 22002D0002 22002D0003 22002D0011 22002D0012 22002D0013 22002D0014 22002D0015 22002D0032 22002D0034 22002D0035

80

(OJ L 189 22.07.1999 p.61) (OJ L 189 22.07.1999 p.62) (OJ L 189 22.07.1999 p.63) (OJ L 197 29.07.1999 p.51) (OJ L 197 29.07.1999 p.53) (OJ L 197 29.07.1999 p.54) (OJ L 277 28.10.1999 p.37) (OJ L 277 28.10.1999 p.42) (OJ L 297 18.11.1999 p.40) (OJ L 297 18.11.1999 p.42) (OJ L 297 18.11.1999 p.44) (OJ L 297 18.11.1999 p.46) (OJ L 297 18.11.1999 p.47) (OJ L 001 03.01.1994 p.1) (OJ L 022 24.01.2002 p.20) (OJ L 022 24.01.2002 p.22) (OJ L 022 24.01.2002 p.24) (OJ L 022 24.01.2002 p.26) (OJ L 022 24.01.2002 p.28) (OJ L 065 07.03.2002 p.26) (OJ L 065 07.03.2002 p.28) (OJ L 065 07.03.2002 p.30) (OJ L 065 07.03.2002 p.32) (OJ L 065 07.03.2002 p.34) (OJ L 088 04.04.2002 p.1) (OJ L 088 04.04.2002 p.3) (OJ L 088 04.04.2002 p.5) (OJ L 110 25.04.2002 p.1) (OJ L 110 25.04.2002 p.3) (OJ L 110 25.04.2002 p.5) (OJ L 110 25.04.2002 p.7) (OJ L 110 25.04.2002 p.9) (OJ L 154 13.06.2002 p.12) (OJ L 154 13.06.2002 p.16) (OJ L 154 13.06.2002 p.18)

22002D0048 22002D0049 22002D0050 22002D0051 22002D0052 22002D0053 22002D0054 22002D0026 22002D0027 22002D0028 22002D0081 22002D0082 22002D0029 22002D0030 22002D0033 22002D0097(01) 22002D0098 22002D0099 22002D0100 22002D0101(01) 22002D0102(01) 22002D0124 22002D0125(01) 22002D0126(01) 22002D0127(01) 22002D0128(01) 22002D0129 22002D0138(01) 22002D0139(01) 22002D0140(01) 22002D0141(01) 22002D0159 22002D0160 22002D0161 22002D0162

(OJ L 238 05.09.2002 p.1) (OJ L 238 05.09.2002 p.4) (OJ L 238 05.09.2002 p.6) (OJ L 238 05.09.2002 p.8) (OJ L 238 05.09.2002 p.10) (OJ L 238 05.09.2002 p.12) (OJ L 238 05.09.2002 p.14) (OJ L 154 13.06.2002 p.1) (OJ L 154 13.06.2002 p.4) (OJ L 154 13.06.2002 p.6) (OJ L 266 03.10.2002 p.30) (OJ L 266 03.10.2002 p.32) (OJ L 154 13.06.2002 p.8) (OJ L 154 13.06.2002 p.10) (OJ L 154 13.06.2002 p.14) (OJ L 298 31.10.2002 p.4) (OJ L 298 31.10.2002 p.6) (OJ L 298 31.10.2002 p.10) (OJ L 298 31.10.2002 p.13) (OJ L 298 31.10.2002 p.15) (OJ L 298 31.10.2002 p.17) (OJ L 336 12.12.2002 p.21) (OJ L 336 12.12.2002 p.23) (OJ L 336 12.12.2002 p.25) (OJ L 336 12.12.2002 p.27) (OJ L 336 12.12.2002 p.28) (OJ L 336 12.12.2002 p.29) (OJ L 019 23.01.2003 p.1) (OJ L 019 23.01.2003 p.3) (OJ L 019 23.01.2003 p.5) (OJ L 019 23.01.2003 p.7) (OJ L 038 13.02.2003 p.11) (OJ L 038 13.02.2003 p.13) (OJ L 038 13.02.2003 p.16) (OJ L 038 13.02.2003 p.18)

81

Conţinut:

Keywords:

82

22002D0163 (OJ L 038 13.02.2003 p.20) 22003D0004(01) (OJ L 094 10.04.2003 p.49) 22003D0005 (OJ L 094 10.04.2003 p.51) 22003D0006 (OJ L 094 10.04.2003 p.53) 22003D0007 (OJ L 094 10.04.2003 p.55) 22003D0008 (OJ L 094 10.04.2003 p.57) 22003D0010 (OJ L 094 10.04.2003 p.61) 22003D0032 (OJ L 137 05.06.2003 p.32) 22003D0041 (OJ L 193 31.07.2003 p.6) 22003D0042 (OJ L 193 31.07.2003 p.8) 22003D0043 (OJ L 193 31.07.2003 p.10) 22003D0044 (OJ L 193 31.07.2003 p.12) 22003D0045 (OJ L 193 31.07.2003 p.14) 22003D0071 (OJ L 257 09.10.2003 p.16) 22003D0072 (OJ L 257 09.10.2003 p.18) 22003D0073 (OJ L 257 09.10.2003 p.20) 22003D0074 (OJ L 257 09.10.2003 p.22) 22003D0075(01) (OJ L 257 09.10.2003 p.23) 22003D0076 (OJ L 257 09.10.2003 p.25) 22003D0077 (OJ L 257 09.10.2003 p.27) 22003D0078 (OJ L 257 09.10.2003 p.28) 22003D0087 (OJ L 272 23.10.2003 p.21) 22003D0088 (OJ L 272 23.10.2003 p.23) 22003D0089 (OJ L 272 23.10.2003 p.24) 22003D0090 (OJ L 272 23.10.2003 p.26) 22003D0105 (OJ L 331 18.12.2003 p.14) 22003D0107 (OJ L 331 18.12.2003 p.18) 22003D0108(01) (OJ L 331 18.12.2003 p.20) 22003D0109(01) (OJ L 331 18.12.2003 p.22) 22003D0110(01) (OJ L 331 18.12.2003 p.24) Acordul cuprinde anexa cu reglementările tehnice, standardele, testele de certificare şi posibilităţile tehnice şi juridice de recunoaştere reciprocă a standardelor în domeniul audiovizualului. European Economic Area; standardisation; mutual

Cuvinte cheie:

recognition principle; technical barrier; technical regulations Spaţiul Economic European, standardizare, principiul recunoaşterii mutuale, barieră tehnică, reglementare tehnică

31989L0552 Council Directive 89/552/EEC on the 3rd of October 1989 on the coordination of certain provisions laid down by Law, Regulation or Administrative Action in Member State concerning the pursuit of television broadcasting activities Directiva nr. 89/552/CEE a Consiliului din 3 octombrie 1989, privind coordonarea anumitor prevederi legale, regulamentare şi administrative în statele membre referitoare la transmiterea de programe televizate Publicaţia: J.O. L 298 din 17.10.1989 p.23 Conţinut: Directiva afirmă principiul libertăţii transmiterii emisiunilor televizate, dar şi principiul conform căruia emisiunea trebuie să respecte legea statului membru care are competenţă asupra organismului de radiodifuziune sau care a acordat frecvenţa pentru utilizarea unui satelit. În această privinţă, noţiunea de competenţă a născut unele probleme. Anumite state au considerat că au puterea de a controla organismele de radiodifuziune chiar şi atunci când acestea nu emiteau de pe teritoriul lor. Directiva ,,Televiziunea fără frontiere’’ impune statelor membre, fără a pune în discuţie libertatea de comunicare, să determine organismele de comunicaţii care depind de ele să difuzeze o anumită cotă de producţii europene. Proporţia acestor producţii ar trebui să fie majoritară, dar această obligaţie nu este imperativă. Keywords: approximation of laws, right of establishment, freedom to provide services, advertising, audio-visual coproduction,

83

child protection Cuvinte cheie: armonizare legislativă, drept de stabilire, liberă circulaţie a serviciilor, publicitate, coproducţie audio-vizuală, protecţia copiilor 31977Y0115(04) Council statement concerning the bodies responsible in Member States for providing telecommunications services Declaraţia Consiliului referitoare la autorităţile responsabile în statele membre pentru furnizarea serviciilor de telecomunicaţii Publicaţia: J.O. C 011 din 15.01.1977 p.3 Conţinut: Actul normativ stabileşte că fiecare stat al Uniunii Europene are o autoritate specializată, însărcinată cu furnizarea serviciilor de telecomunicaţii. Aceste autorităţi statale sunt autorizate să furnizeze aceste servicii în relaţiile cu organismele europene şi cu celelalte organisme similare din statele membre ale Uniunii Europene. Keywords: supplies contract; telecommunications industry; harmonization of standards; technical standard Cuvinte cheie: contract de furnizare, industria telecomunicaţiilor, armonizarea standardelor, standard tehnic

84

Related Documents


More Documents from "Eliza Isabela"