1000 Turkish Words In Persian

  • August 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View 1000 Turkish Words In Persian as PDF for free.

More details

  • Words: 41,139
  • Pages: 52
‫ﻳﮑﻬﺰار واژﻩ اﺻﻴﻞ ﺗﺮآﻲ در ﭘﺎرﺳﻲ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺻﺎدق ﻧﺎﺋﺒﻲ‬ ‫‪[email protected]‬‬ ‫اﮔﺮ ﻣﻲ ﺏﻴﻨﻴﻢ زﺏﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﺏﺨﺎﻃﺮ داﺷﺘﻦ زﺏﺎن ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژي ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺐ واژﻩ هﺎي ﻓﻨﻲ زﺏﺎﻧﻬﺎي دﻳﮕﺮ را ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣ ﻲ ده ﺪ و‬ ‫ﻳ ﺎ زﺏ ﺎن ﻋﺮﺏ ﻲ ﺏﺨ ﺎﻃﺮ داﺷ ﺘﻦ ﻣﻔ ﺎهﻴﻢ اﺱ ﻼﻣﻲ ‪ ،‬واژﻩ ه ﺎي ﻣ ﺬهﺒﻲ زﺏﺎﻧﻬ ﺎي ﻣﺴ ﻠﻤﺎﻧﺎن را از ﺁن ﺥ ﻮد ﻣ ﻲ ﮐﻨ ﺪ ‪ ،‬ﭘ ﺲ ﺏﺎﻳ ﺪ‬ ‫اﺡﺘﻤﺎل دهﻴﻢ زﺏﺎﻧﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮﮐﻲ ﮐﻪ ﻣﺘﮑﻠﻤﺎن ﺁن هﺰارﻩ هﺎﺋﻲ ﭼﻨﺪ ﺏﺮ ﺷﺮق و ﻏﺮب ﻋﺎﻟﻢ ﺡﮑﻮﻣﺖ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ و ﻣﺮدﻣ ﺎن ﺟﻬ ﺎن‬ ‫از اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ و اﺱﭙﺎﻧﻴﺎﺋﻲ و ﻋﺮﺏﻲ و ﻓﺎرﺱﻲ و ﭼﻴﻨﻲ و روﺱﻲ و ﺁﻟﻤﺎﻧﻲ و ‪ ...‬را ﺗﺤﺖ ﻟﻮاي ﺥﻮد ﻗﺮار دادﻩ اﻧ ﺪ ‪ ،‬در زﺏﺎﻧﻬ ﺎي‬ ‫دﻳﮕﺮ رد ﭘﺎﺋﻲ ﺏﺎﻳﺪ داﺷﺘﻪ ﺏﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻮن ﺗﺮﮐﺎن ﺟﻬﺎن در ﻃﻮل هﺰاران ﺱﺎل ﺗﻤﺪن ‪ ،‬ﻣﺮزي ﺏﺮاي ﺡﮑﻮﻣﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﻧ ﺪ ‪ ،‬ﭘ ﺲ ﺏ ﻪ‬ ‫ﺟﺮأت ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﻢ ﺏﮕﻮﻳﻴﻢ‪ :‬هﻴﭻ زﺏﺎﻧﻲ در ﮐﺮﻩ ﺥﺎﮐﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﮑﻪ رد ﭘﺎﺋﻲ از زﺏﺎن ﺗﺮﮐﻲ در ﺁن وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺏﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫اروﭘﺎﺋﻴﺎن ﺏﺎ ﻋﻠﻢ ﺏﺮ اﻳ ﻦ ﻧﮑﺘ ﻪ ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻘ ﺎت ﮔﺴ ﺘﺮدﻩ اي روي اﻳ ﻦ ﻣﻮﺿ ﻮع اﻧﺠ ﺎم دادﻩ و ﻧﺘﻴﺠ ﻪ ﮔﺮﻓﺘ ﻪ اﻧ ﺪ ﮐ ﻪ ‪ 40‬درﺻ ﺪ‬ ‫زﺏﺎن اﻳﺘﺎﻟﻴﺎﺋﻲ ‪ 20 ،‬درﺻﺪ زﺏﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ‪ 17 ،‬درﺻﺪ زﺏﺎن ﺁﻟﻤﺎﻧﻲ و ‪ ...‬از واژﻩ هﺎي زﺏﺎن ﺗﺮﮐﻲ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﺷ ﺪﻩ اﻧ ﺪ‪ .‬اﺟ ﺎزﻩ‬ ‫ﺏﺪهﻴﺪ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺏﮕﻮﻳﻴﻢ‪ :‬اﮔﺮ ﺗﺮﮐﻲ ﻧﺒﻮد ‪ ،‬ﻳﮏ ﭘﻨﺠﻢ زﺏﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ و دو ﭘﻨﺠﻢ زﺏﺎن اﻳﺘﺎﻟﻴﺎﺋﻲ ﺡﺬف ﻣﻲ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺷﮑﻲ ﻧﻤﻲ ﻣﺎﻧﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ زﺏﺎن ﺗﺎرﻳﺨﻲ و ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ ‪ ،‬در زﺏﺎﻧﻬﺎي هﻤﺴﺎﻳﻪ ﺥﻮد )از ﻧﻈﺮ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﺋﻲ ﻧﻪ ﺱﺎﺥﺘﺎري( ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﭼﻴﻨﻲ و ﻋﺮﺏﻲ و ﻓﺎرﺱﻲ ﻧﻴﺰ ﻧﻔﻮذ ﻓﺮاواﻧﻲ داﺷﺘﻪ ﺏﺎﺷﺪ‪ .‬از اﻳﻦ ﻣﻴﺎن ‪ ،‬زﺏﺎن ﻓﺎرﺱﻲ ﺏﻴﺶ از دﻳﮕﺮان در ﻣﻌ ﺮض ورود واژﻩ‬ ‫هﺎي ﺗﺮﮐﻲ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪ .‬دﻟﻴﻞ ﺁن دو ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺏﻴﺶ ﻧﻴﺴﺖ‪ :‬ﻳﮑﻲ ﺏﺨﺎﻃﺮ ﺡﺎﮐﻢ ﺏﻮدن ﺗﺮﮐﻬﺎ ﺏﺮ اﻳﺮان )ﻓﻘﻂ ﺏﻌ ﺪ از اﺱ ﻼم را‬ ‫اﮔ ﺮ در ﻧﻈ ﺮ ﺏﮕﻴ ﺮﻳﻢ ‪ 1100 ،‬ﺱ ﺎل ﺗﺮﮐﻬ ﺎ در اﻳ ﺮان ﺡﮑﻮﻣ ﺖ ﮐ ﺮدﻩ اﻧ ﺪ(‪ .‬دﻳﮕ ﺮي ﺗﺮﮐ ﺎن ﭘﺎرﺱ ﻲ ﮔ ﻮي ﺏ ﻮدﻩ اﺱ ﺖ‪ .‬ﻏﺎﻟ ﺐ‬ ‫ﺷﻌﺮاي ﺗﺮک ‪ ،‬اﺷﻌﺎر ﺥﻮد را ﭘﺎرﺱﻲ ﺱﺮودﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﻳﺎ اﻳﻨﻄﻮر ﺏﮕﻮﺋﻴﻢ‪ :‬ﺷﻌﺮاي ﻓﺎرﺱﻲ ﻏﺎﻟﺒﺎ ﺗﺮک ﺏﻮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﻋﻠﺖ ﺁن ﺏﻴﺸﺘﺮ ﺏﻪ‬ ‫ﺱﺎﺥﺘﺎر ﺷﻌﺮي زﺏﺎن ﻓﺎرﺱﻲ ﺏﺮﻣﻲ ﮔﺮدد ﮐﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ و ﺗﻤﺠﻴﺪ ﺷﺎهﺎن ﻳﺎ ﺏﻪ اﺻﻄﻼح ﻣﻌﺸﻮق ﺏ ﺎ اﻳ ﻦ زﺏ ﺎن راﺡﺘﺘ ﺮ اﺱ ﺖ‪ .‬از‬ ‫ﻃﺮﻓﻲ اﻣﺮار ﻣﻌﺎش ﺷﺎﻋﺮان ﺏﻴﺸﺘﺮ ﺏﺎ هﺪﻳﻪ اي ﺏﻮد ﮐﻪ ﺷﺎهﺎن در ازاي ﺗﻌﺮﻳﻒ و ﺗﻤﺠﻴ ﺪ ﺁﻧ ﺎن ﺏ ﻪ ﺷ ﺎﻋﺮان ﻣ ﻲ دادﻧ ﺪ‪ .‬ﺏ ﺮاي‬ ‫هﻤﻴﻦ ﻓﺮدوﺱﻲ از درﺏﺎر ﻏﺰﻧﻮي ﻓﺮار ﮐﺮد و ﺷﻌﺮاي دورﻩ ﺻﻔﻮي ﺏﺨﺎﻃﺮ ﺏﻲ ﺗﻮﺟﻬﻲ درﺏﺎر ﺏﻪ اﺷ ﻌﺎر ﺗﻌﺮﻳ ﻒ و ﺗﻤﺠﻴ ﺪي‬ ‫ﻣﺘﻼﺷﻲ ﺷﺪﻧﺪ و ﻏﺎﻟﺒﺎ ﺏﻪ هﻨﺪوﺱﺘﺎن رﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫»واژﮔﺎن زﺏﺎن ﺗﺮﮐﻲ در ﭘﺎرﺱﻲ« ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻘ ﻲ اﺱ ﺖ ﮔﺴ ﺘﺮدﻩ روي واژﻩ ه ﺎي ﺗﺮﮐ ﻲ ﮐ ﻪ در ادﺏﻴ ﺎت زﺏ ﺎن هﻤﺴ ﺎﻳﻪ ﺥ ﻮد ‪،‬‬ ‫ﭘﺎرﺱﻲ‪ ،‬وارد ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﮐﺘﺎب در اﺏﺘﺪاي ﺱ ﺎل ‪ 80‬ﺏ ﻪ ﭼ ﺎپ رﺱ ﻴﺪﻩ و اآﻨ ﻮن ﺏ ﻪ اﺗﻤ ﺎم رﺱ ﻴﺪﻩ اﺱ ﺖ‪ .‬اﺻ ﺮار دوﺱ ﺘﺎن و‬ ‫ﻋﻼﻗﻤﻨﺪان ﺏﺮاي دﺱﺘﻴﺎﺏﻲ ﺏﻪ اﻳﻦ ﮐﺘﺎب و ﻧﺪاﺷﺘﻦ اﻣﮑﺎن ﭼﺎپ ﻣﺠ ﺪد ﺁن ‪ ،‬دﻟﻴﻠ ﻲ ﺷ ﺪ ﺗ ﺎ ﺏ ﺎ ﺗﻠﺨ ﻴﺺ ﮐﺘ ﺎب و ﺗﺒ ﺪﻳﻞ ﺁن ﺏ ﻪ ﻳ ﮏ‬ ‫ﭼﻬﺎرم )‪ 54‬ﺻﻔﺤﻪ ﮐﺎﻏﺬ ‪ (A4‬ﺁﻧﺮا از ﻃﺮﻳﻖ اﻳﻨﺘﺮﻧﺖ در اﺥﺘﻴﺎر ﻋﻤﻮم ﻗﺮار دهﻢ‪ .‬اﻣﻴﺪوارم ﺏﺎ اﻳﻦ ﮐ ﺎر ﺥ ﺪﻣﺘﻲ ﺏ ﺮاي زﺏ ﺎن‬ ‫ﻣﺎدري ﺥﻮﻳﺶ ﮐﺮدﻩ ﺏﺎﺷﻢ و اﻧﺘﻈﺎر دوﺱﺘﺎن را ﺏﺮﺁوردﻩ ﺏﺎﺷﻢ‪ .‬اﻧﺸﺎءاﷲ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﻣﺠﺎل هﺰار واژﻩ اﺻﻴﻞ ﺗﺮﮐﻲ دﺥﻴﻞ در ﻓﺎرﺱ ﻲ ﺏﺼ ﻮرت اﺗﻴﻤﻮﻟﻮژﻳ ﮏ ﻣ ﻮرد ﺏﺮرﺱ ﻲ ﻗ ﺮار ﮔﺮﻓﺘ ﻪ و ﺏ ﺎ ﻣﻨ ﺎﺏﻊ‬ ‫ﮐﻬﻦ ﺗﺮﮐﻲ ‪ ،‬رﻳﺸﻪ ﺁﻧﻬﺎ اﺱﺘﺨﺮاج ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬زﺏﺎن ﺗﺮﮐﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ زﺏﺎن ﻓﺎرﺱﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﻠﻤﺎت رﻳﺸﻪ ﻓﻌﻠﻲ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺏﺎﺷ ﻨﺪ‬ ‫و ﻳﺎ ﺻﺮف و ﻧﺤﻮ اﻓﻌﺎل در ﺁن ﺏﻲ ﺿﺎﺏﻄﻪ ﺏﺎﺷﺪ‪ .‬ﻟﺬا از اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺗﺮﮐﻲ ﺏﻮدن ﮐﻠﻤﺎت را اﺛﺒﺎت ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫واژﮔﺎن زﺏﺎن ﺗﺮﮐﻲ در ﭘﺎرﺱﻲ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﺪود ﺏﻪ اﻳﻦ هﺰار واژﻩ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬در دو ﺱ ﺎل ﮔﺬﺷ ﺘﻪ واژﮔ ﺎن ﺟﺪﻳ ﺪي ﺏ ﻪ اﻳ ﻦ ﮐﺘ ﺎب‬ ‫اﻓﺰودﻩ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ ﮐﻪ در ﭼﺎپ ﺏﻌﺪي ﮐﺘﺎب در اﺥﺘﻴﺎر ﻋﻼﻗﻤﻨﺪان ﻗﺮار ﺥﻮاهﻢ داد‪.‬‬ ‫‪ .1‬ﺁﺋﻴﻨﻪ‬ ‫= ﺁﻳﻨﺎ = ﺁي )ﻣﺎﻩ( ‪ +‬ﻧﺎ )اك( = ﻣﺎﻩ وش ‪ ،‬ﺗﺮﮐﻴﺐ ﺁﻳﻨﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ دُرﻧﺎ و ﻗﻴْﺮﻧﺎ‬ ‫‪ .2‬ﺁﺋﻴﻦ‬ ‫= ﺁﻳﻴْﻦ و اوْﻳﻮُن = ﺟﺸﻦ ‪ ،‬ﻣﺮاﺱﻢ ﺟﺸﻦ ﺏﺎﺱﺘﺎﻧﻲ و ﺱﺎﻟﻴﺎﻧﺔ ﺗﺮآﻬﺎي ﭼﻴﻦ‬ ‫‪ .3‬ﺁﺏﺎد‬ ‫= ﺁﭘﺎد ‪ ،‬ﺁوا ‪ ،‬اوْوا ‪ ،‬ﺁواد = از رﻳﺸﻪ ه ﺎي ﻗ ﺪﻳﻤﻲ ﺗ ﺮك ﺏﻤﻌﻨ ﺎي ﺟ ﺎي ﺥ ﺮّم و ﺱﺮﺱ ﺒﺰ ‪ ،‬ﻣﺤ ﻞ زﻧ ﺪﮔﻲ ﺁدﻣ ﻲ ‪ ،‬ﺏﺼ ﻮرت ﭘﺴ ﻮﻧﺪ در اﻧﺘﻬ ﺎي اآﺜ ﺮ‬ ‫ﻻ اوْﺏ ﺎ ﻧﻴ ﺰ ﻣﺤ ﺮف هﻤ ﻴﻦ آﻠﻤ ﻪ اﺱ ﺖ و‬ ‫روﺱﺘﺎهﺎ ‪َ ،‬اﺏَﺪ در ﻋﺮﺏﻲ ﻧﻴﺰ ﺟﻤﻊ اﻳﻦ رﻳﺸﻪ اﺱﺖ‪ :‬اﺏﺪاﻵﺏﺎد = ﻣﻨﺘﻬﻲ اﻵﺏﺎد ‪ ،‬ﺁواداﻧﻠﻴﻖ = ﺁﺏﺎداﻧﻲ ؛ اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫رﻳﺸﺔ اﺻﻠﻲ ﺁﺏﺎد ﻧﻴﺰ هﻤﺎن اوْب )ﻣﺤﻞ زﻧﺪﮔﻲ( اﺱﺖ‪ .‬در واﻗﻌﻴﺖ هﻢ ﺟﺎي زﻧﺪﮔﻲ اﻧﺴﺎﻧﻲ را ﺁﺏﺎدي ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨ ﺪ ﻧ ﻪ ﺟ ﺎي ﭘ ﺮ ﺁب را! آ ﻪ اﮔ ﺮ ﻏﻴ ﺮ‬ ‫اﻳﻦ ﺏﻮد ﺏﺎﻳﺴﺘﻲ درﻳﺎهﺎ و ﺟﺰاﺋﺮ را ﺏﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﺁﺏﺎدﻳﻬﺎ ﻣﻲ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻴﻢ‪ .‬اﺡﺘﻤﺎل ﺥﻴﻠﻲ ﻗﻮي اﺋﻮ )= ﻣﺤﻞ زﻧﺪﮔﻲ( ﻧﻴﺰ ﻣﺤﺮف هﻤﻴﻦ اوْب ﺏﺎﺷ ﺪ‪ .‬ﭘﺴ ﻮﻧﺪ‬ ‫ﺁوا از ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺗﺮﻳﻦ ﭘﺴﻮﻧﺪهﺎ در اﻧﺘﻬﺎي ﻧﺎم دهﺎت ﺗﺮك ﻣﻲ ﺏﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .4‬ﺁﺏﺠﻲ‬ ‫ﻲ = ﺁﻏﺎﺏﺎﺟﻲ = ﺁﻏﺎ )ﭘﻴﺸﻮﻧﺪاﺡﺘﺮام ﺏﺮاي ﺥﺎﻧﻤﻬﺎ( ‪ +‬ﺏﺎﺟﻲ )ﺥﻮاهﺮ( = ﺥﻮاهﺮ ﻣﻜﺮﻣﻪ و ﺏﺰرﮔﻮار‬ ‫= ﺁﺏﺎﺟ ْ‬ ‫‪ .5‬ﺁﺗﺎﺏﺎي‪/‬ت‬ ‫= ﺁﺗﺎ )ﭘﺪر( ‪ +‬ﺏﺎي )ﺏﺎخ‪ :‬ﺏﻴﮓ( = ﺏﻴﮓ ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﺏﻴﮓ ﭘﺪر ‪ ،‬ﻃﺎﻳﻔﺔ ﺏﺰرگ ﺗﺮآﻤﻨﻲ )‪(18‬‬ ‫‪ .6‬اﺗﺎﺏﻚ‬

‫= ﺁﺗﺎﺏﻚ = ﺁﺗﺎﺏﺌﻴﮓ = ﺁﺗﺎ )ﭘﺪر ‪ ،‬ﺏﺰرگ( ‪ +‬ﺏﻴﮓ )ﻩ‪.‬م( = ﺥﺎن ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﺥﺎن ﺥﺎﻧﺎن ‪ ،‬وزﻳﺮ ‪ ،‬ﺱﺎﺏﻘًﺎ از رﺗﺒﻪ هﺎي درﺏﺎري در ﺡﻜﻮﻣﺖ هﺎي ﺗﺮك‬ ‫)ﺏﺎخ‪ :‬اﺗﺎﺏﻜﺎن( )‪:(1،27‬‬ ‫اي ﺻﺒﺎ ﺏﺮﺱﺎﻗﻲ ﺏﺰم اﺗﺎﺏﻚ ﻋﺮﺿﻪ دار‬ ‫ﺗﺎ ازﺁن ﺟﺎم زراﻓﺸﺎن ﺟﺮﻋﻪ اي ﺏﺨﺸﺪ ﺏﻤﻦ‪/‬ﺡﺎﻓﻆ‬ ‫‪ .7‬اﺗﺎﺏﻜﺎن‬ ‫اﺗﺎﺏﻚ از رﺗﺒﻪ هﺎي ﺏﺎﻻي درﺏﺎري ﺏﻮد و ﺱﻠﺴﻠﻪ ﺡﻜﻮﻣﺘﻬﺎﺋﻲ در ﻧﻘﺎط ﻣﺨﺘﻠﻒ دﻧﻴﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ دادﻧﺪ از ﺟﻤﻠﻪ‪:‬‬ ‫اﺗﺎﺏﻜ ﺎن ﺁذرﺏﺎﻳﺠ ﺎن)‪ 622-531‬ق( ‪ ،‬اﺗﺎﺏﻜ ﺎن ارﺏ ﻞ )‪ 630-539‬ق( ‪ ،‬اﺗﺎﺏﻜ ﺎن اﻟﺠﺰﻳ ﺮﻩ )‪ 648-576‬ق( ‪ ،‬اﺗﺎﺏﻜ ﺎن ﺷ ﺎم )‪ 549-497‬ق( ‪ ،‬اﺗﺎﺏﻜ ﺎن‬ ‫ﺱﻨﺠﺎر)‪ 617-566‬ق( ‪ ،‬اﺗﺎﺏﻜﺎن ﻓﺎرس)‪ 686-543‬ق( ‪ ،‬اﺗﺎﺏﻜﺎن ﻟﺮﺱﺘﺎن )‪ 740-543‬ق( ‪ ،‬اﺗﺎﺏﻜﺎن ﻣﻮﺻﻞ)‪ 631-521‬ق(‬ ‫‪ .8‬ﺁﺗﺎﺗﺮك‪/‬ت‬ ‫= ﺁﺗﺎ )ﭘﺪر ‪ ،‬ﺏﺰرگ( ‪ +‬ﺗﻮرك = ﭘﺪر ﺗﺮك ‪ ،‬ﺗﺮك ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﻟﻘﺐ ﻣﺼﻄﻔﻲ آﻤﺎل ﭘﺎﺷﺎ‬ ‫‪ .9‬ﺁﺗﺎش‬ ‫= ﺁداش = ﺁدداش = ﺁد )ﻧﺎم( ‪ +‬داش )هﻢ( = هﻤﻨﺎم )‪(1‬‬ ‫‪ .10‬اﺗﺎﻏﻪ‬ ‫و اﺗﺎﻗﻪ = اوْﺗﺎﻗﺎ = اوْﺗﺎق )ﻩ‪.‬م(‪ +‬ا)اك( = آﻠﻐﻲ ﺏﺎ ﭘﺮهﺎي ﺏﻌﻀﻲ ﻣﺮﻏﺎن‬ ‫‪ .11‬اُﺗﺎق‬ ‫= اوْﺗﺎق = اوْداق = اود)اودﻣﺎق = ﺁﺗﺶ زدن(‪ +‬اق)اك( = ﺟﺎي ﮔﺮم ؛ اودا = ﻣﻨﺰﻟﮕﺎﻩ ‪ ،‬اوﺗﺎﻏﻪ )ﻩ‪.‬م( ؛ اﺟﺎق )ﻩ‪.‬م( ﻣﺤﺮّف اﻳﻦ آﻠﻤﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .12‬اﺗﺎﻟﻴﻖ ‪/‬ت‬ ‫= ﺁﺗﺎﻟﻴْﻖ = ﺁﺗﺎ )ﭘﺪر( ‪ +‬ﻟﻴﻖ )اك( = ﭘﺪري ‪ ،‬ﻟﻠـﻪ ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺒﺎن ‪ ،‬ﻣﻨﺼﺒﻲ در ﻋﻬﺪ ﺻﻔﻮي ؛ اﺗﺎﻟﻴﻘﺎﻧﻪ = ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ )‪(1،19‬‬ ‫‪ .13‬اُﺗﺮاق‬ ‫= اوْﺗﻮُراق = اوﺗﻮر )اوﺗﻮرﻣﺎق = ﻧﺸﺴﺘﻦ( ‪ +‬اق )اك( = ﻧﺸﺴﺖ ‪ ،‬ﺟﻠﻮس ‪ ،‬اﺱﺘﺮاﺡﺖ آﺎروان ﺏﻌﺪ از ﻳﻚ ﺡﺮآﺖ ﻃﻮﻻﻧﻲ‬ ‫‪ .14‬اَﺗﺮك‬ ‫= ﺏﻨﻈﺮ هﻤﺎن اﺗﺮﻧﮓ )ﻩ‪.‬م( ﺏﺎﺷﺪ آﻪ در ﺗﺮآﻲ اﺗﺮﻩ و اﺗﺮك ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨ ﺪ ‪ ،‬در ﺗﺮآ ﻲ اوﻏ ﻮزي ﻳﻌﻨ ﻲ ﻣ ﺮد ﺱ ﻔﻴﺪ ﻣﺎﻳ ﻞ ﺏ ﻪ ﺱ ﺮخ )‪ ، (2‬رود ﻣ ﺮزي‬ ‫اﻳﺮان و ﺗﺮآﻤﻨﺴﺘﺎن‬ ‫‪ .15‬اَﺗﺮﻧﮓ‬ ‫= ات )ﮔﻮﺷﺖ( ‪ +‬رﻧﮓ = رﻧﮓ ﮔﻮﺷﺖ ‪ ،‬ﺻﻮرﺗﻲ رﻧﮓ‬ ‫‪ .16‬ﺁﺗﺴﺰ‪/‬ت‬ ‫= ﺁدﺱﻴْﺰ = ﺁد )ﻧﺎم ‪ ،‬ﺷﻬﺮت( ‪ +‬ﺱﻴﺰ )اك ﺻﻠﺒﻴﺖ ‪ ،‬ﺏﻲ( = ﺏﻲ ﻧﺎم ‪ ،‬ﺏﻲ ﺷﻬﺮت ‪ ،‬ﺏﻲ ﺁوازﻩ ‪ ،‬اﺏﻦ ﻣﺤﻤﺪﺏﻦ اﻧﻮش ﺗﮕﻴﻦ از ﺱﻠﺴﻠﺔ ﺥﻮارزﻣﺸﺎهﻴﺎن‬ ‫آﻪ ﺏﻴﻦ ‪ 521‬ﺗﺎ ‪ 551‬ﻩ‪.‬ق ﺡﻜﻮﻣﺖ ﻣﻲ آﺮد‪ .‬از ﺁﻧﺠﺎآﻪ ﮔﺎهﻲ ﺁﻧﺮا اَﺗﺴﺰ ﻣﻲ ﺥﻮاﻧﻨﺪ ﺏﻪ اﺷﺘﺒﺎﻩ ﺁﻧ ﺮا ﺏ ﻲ ﮔﻮﺷ ﺖ )اَت= ﮔﻮﺷ ﺖ( و ﻻﻏ ﺮ ﻣﻌﻨ ﻲ ﻣ ﻲ‬ ‫آﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .17‬ﺁﺗﺶ‬ ‫و ﺁﺗﻴْﺶ = ﺁت )ﺁﺗﻤﺎق = اﻧﺪاﺥﺘﻦ ‪ ،‬ﭘﺮﺗﺎب آﺮدن( ‪ +‬ﻳﺶ )اك ﻣﻔﺎﻋﻠﻪ( = ﭘﺮﺗﺎب دو ﻃﺮﻓﻪ ‪ ،‬ﺏﻪ هﻢ ﺗﻴﺮ اﻧﺪاﺥﺘﻦ ‪ ،‬ﺷﻠﻴﻚ ﺏﻪ هﻢ ‪ ،‬ﺟﺮﻗّﻪ ؛ ﺷﺎﻳﺪ ﺁﺗﺶ‬ ‫ﺏﻤﻌﻨﺎي ﺏﺮاﻓﺮوﺥﺘﻪ ﻓﺎرﺱﻲ ﺏﺎﺷﺪ وﻟﻲ در ﻣﻌﻨﺎي اﺥﻴﺮ ﺗﺮآﻲ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .18‬اَﺗﻠﻴﻖ‬ ‫و اَﺗﻠﻴﻎ = ﺁﺗﻠﻴْﻖ = ﺁت )اﺱﺐ( ‪ +‬ﻟﻴْﻖ )اك( = اﺱﺐ داري ‪ ،‬ﺱﻮاردﻻور ‪ ،‬ﺷﺨﺺ ﻣﺸﻬﻮر ؛ اﺗﻠﻎ ار = ﺱﻮارﻩ )‪(1،19‬‬ ‫‪ .19‬اُﺗﻮ‬ ‫= اوﺗﻮ = اوت )اوﺗﻤﻚ = ﭘﺎك آ ﺮدن ‪ ،‬زدودن ﻧﺎﭘ ﺎآﻲ ‪ ،‬ﺏ ﻪ ﺁﺗ ﺶ ﮔ ﺮﻓﺘﻦ ﭘﺸ ﻢ و ﻣ ﻮ( ‪ +‬و )اك( = وﺱ ﻴﻠﺔ ﺻ ﺎف آ ﺮدن ﭼ ﻴﻦ و ﭼ ﺮوك ؛ اوﺗﻮﻳ ﻪ‬ ‫دوﺷﻤﻚ = ﺏﻪ اﺗﻮ اﻓﺘﺎدن = ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺎهﻴﺖ دادن‬ ‫‪ .20‬ﺁﺗﻴﺶ ﺏﺎي‬ ‫ﺁﺗﻴﺶ ﺏﺎي = ﺁﺗﻴﺶ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺁﺗﺶ( ‪ +‬ﺏﺎي )ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ( = ﻣﺴﺌﻮل ﺁﺗﺸﺒﺎر ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮل ﺷﻠﻴﮏ ‪ ،‬ار رﺗﺒﻪ هﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ دورﻩ ﺻﻔﻮي‬ ‫‪ .21‬ﺁﺗﻴﻼ‬ ‫= ﺁﺗﻴﻼ = ﺁﺗﻴﻞ )ﺁﺗﻴﻠﻤﺎق = ﭘﺮﻳﺪن( ‪ +‬ا )اك( = آﺴﻲ آﻪ ﺥﻮب ﭘﺮش آﻨﺪ ‪ ،‬ﭼﺎﺏﻚ ‪ ،‬اﻣﭙﺮاﻃﻮر ﺏﺰرگ ﺗﺮآ ﺎن ه ﻮن آ ﻪ ‪1500‬ﺱ ﺎل ﭘ ﻴﺶ ازﺁﺱ ﻴﺎي‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺗﺎ اروﭘﺎ ﺡﻜﻮﻣﺖ ﻣﻲ آﺮد )‪ 453-435‬م(‬ ‫‪ .22‬اُﺟﺎق‬ ‫ﻲ آ ﻮْر = ﺏ ﻲ‬ ‫= اوْﺟﺎق = اوْداق = اوْﺗﺎق )ﺏﺎخ‪ :‬اﺗﺎق( = وﺱ ﻴﻠﺔ ﮔﺮﻣﺎﻳﺸ ﻲ ‪ ،‬آ ﻮرﻩ ‪ ،‬آ ﺎﻧﻮن ‪ ،‬ﺱﺮﭼﺸ ﻤﻪ ‪ ،‬ﻣﻨ ﺰل ‪ ،‬ﺥﺎﻧ ﺪان ‪ ،‬زﻳﺎرﺗﮕ ﺎﻩ ؛ اوْﺟ ﺎﻏ ْ‬ ‫ﻓﺮزﻧﺪ ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ اوداق ﺏﻪ اوﺟﺎق ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻳﻐﺎل ﺏﻪ ﺟﻴﻐﺎل اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .23‬ﺁﭼﺎر‬ ‫ك ﻓﺎﻋﻠﺴ ﺎز ار‪ /‬ر در‬ ‫= ﺁچ )ﺁﭼﻤﺎق = ﺏﺎز آﺮدن( ‪ +‬ار )اك ﻓﺎﻋﻠﺴﺎز( = ﺏﺎزآﻨﻨﺪﻩ ‪ ،‬آﻠﻴﺪ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺏﺮاي ﺏﺎز آﺮدن ﭘﻴﭻ هﺎ و ﻣﻬﺮﻩ ه ﺎ ؛ ا ِ‬ ‫ﭼﺎﭘﺎر ‪ ،‬ﻳﺎﺷﺎر و ﻳﺌﺘﺮ هﻢ دﻳﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ .24‬ﺁﭼﻤﺰ‬ ‫= ﺁﭼﻤﺎز = ﺁچ )ﺁﭼﻤﺎق = ﺏﺎز آﺮدن( ‪ +‬ﻣﺎز )اك ﺱﻠﺒﻴﺖ ﻓﺎﻋﻠﻲ( = ﺏﺎزﻧﺸﻮﻧﺪﻩ ‪ ،‬در ﺏﺎزي ﺷﻄﺮﻧﺞ ﺏﻪ ﻣﻬﺮﻩ اي ﮔﻮﻳﻨﺪ آﻪ ﺏﺎ ﺏﺮداﺷﺘﻦ ﺁن ﺷﺎﻩ ﻣﺎت‬ ‫ﮔﺮدد ؛ اﻳﻦ اك ﺏﺮاي هﻤﻴﺸﻪ ﻳﻚ ﺻﻔﺖ را از اﺱﻢ ﺱﻠﺐ ﻣﻲ آﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﺱﻮﻟﻤﺎز )ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪ .25‬اﭼﻪ‬ ‫و اﭼﻲ = اﻳﺠﻲ = ﺏﺮادر ﺏﺰرﮔﺘﺮ و ﻣﻬﺘﺮ ‪ ،‬ﻣﻘﺎﺏﻞ اﻳﻨﻲ = ﺏﺮادر آﻮﭼﻜﺘﺮ )‪(1،2‬‬ ‫‪ .26‬اﺥﺘﻪ‬

‫= ﺁﺥﺘﺎ = ﺁخ )ﺁﺥﻤﺎق = روان ﺷﺪن ‪ ،‬ﺏﻴﺮون ﺁﻣﺪن ‪ ،‬ﺏﺎﻻ رﻓ ﺘﻦ( ‪ +‬ﺗ ﺎ )اك( = ﺏﻴ ﺮون ﺁوردﻩ ﺷ ﺪﻩ ‪ ،‬ﺡﻴ ﻮاﻧﻲ آ ﻪ ﺏﻴﻀ ﻪ ه ﺎﻳﺶ درﺁوردﻩ ﺷ ﺪﻩ )‪،(1‬‬ ‫ﻋﻘﻴﻢ ‪ ،‬ﻃﻮﻳﻠﻪ ؛ اﺥﺘﺎﭼﻲ و اﺥﺘﻪ ﺏﻴﮓ = ﻃﻮﻳﻠﻪ دار و اﺥﺘﻪ آﻨﻨﺪة ﺡﻴﻮاﻧﺎت ‪ ،‬در ﻣﻮرد اﻧﺴﺎن ﻏﻼﻣﺎن اﺥﺘﻪ ﺷﺪﻩ در درﺏﺎرهﺎ را ﺥﻮاﺟﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨ ﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮآﻴﺐ ﺁﺥﺘﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻮﻣﻮرﺗﺎ )= ﺗﺨﻢ ﻣﺮغ( اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .27‬ﺁذرﺏﺎﻳﺠﺎن‬ ‫‪ = .1‬ﺁذرﺏﺎﻳﺠﺎن = ﺁذ )و ﺁس = ﻧﻴ ﺖ ﺥﻴ ﺮ ‪ ،‬اوﻏ ﻮر ‪ ،‬ﻧ ﺎم ﻗ ﻮم ﻣﻌ ﺮوف( ‪ +‬ار )ﺟ ﻮاﻧﻤﺮد( ‪ +‬ﺏ ﺎي )= ﺏﻴ ﮓ( ‪ +‬ﺟ ﺎن )اك ﻣﻜ ﺎن( = ﻣﻜ ﺎن ﺥ ﺎن‬ ‫ﺟﻮاﻧﻤﺮد ﻗﻮم ﺁذ ‪ ،‬ﺁذرﺏﻴﮕﺴﺘﺎن ؛ ﻧﺎم ﻗﻮم ﺁذ )ﻳﺎ ﺁس( هﻨﻮز هﻢ در ﺗﻌﺪادي از ﻧﻘﺎط ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﺋﻲ آﺸﻮر ﺏﺎﻗﻲ اﺱﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﺁﺱ ﺘﺎرا ‪ ،‬ارس ‪ ،‬ﺁﺱ ﺘﺎراﺥﺎن‬ ‫‪ ،‬اﺱﺘﺮﺁﺏﺎد و ﺷﻴﺮاز‪ .‬اﻳﻦ ﻗﻮم ‪ 5200‬ﺱﺎل ﻗﺒﻞ در ﺷﺮق درﻳﺎي ﺥﺰر ﺏﺎ ﻏﻠﺒﻪ ﺏﺮ ﺱﺎﻳﺮ اﻗﻮام هﻢ اﻗﻠ ﻴﻢ ﺥ ﻮد ‪ ،‬ﺱ ﻨﮓ ﺏﻨ ﺎي ﺡﻜ ﻮﻣﺘﻲ ﻣﻘﺘ ﺪر ﺏﻨ ﺎم ﺁذر‬ ‫ك ﻣﻜﺎﻧﻲ ﺟﺎن ﺏﺼﻮرﺗﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ آﺎن‪ /‬ﻏﺎن ‪ /‬ﻗﺎن‪ /‬ﺥﺎن در اﻧﺘﻬﺎي ﺷﻬﺮهﺎي دﻳﮕﺮ هﻢ دﻳﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫را ﻧﻬﺎدﻧﺪ )‪ .(17 ، 16‬ا ِ‬ ‫ﻻ هﻤ ﺎن ﺗ ﺎوور‬ ‫‪ .2‬ﺗﺤﺮﻳﻒ ﺷﺪة ﺁﺗﻮرﭘﺎﺗﻜﺎن = ﺁ )ﺻﻮت ﺏﺮاي راﺡﺘﻲ ﺗﻠﻔﻆ ‪ ،‬اﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﻠﻔﻆ ﺏﺎ اﻟﻒ ﺱﺎﺏﻘﺔ دﻳﺮﻳﻨﻪ دارد( ‪ +‬ﺗﻮر )ﻧﺎم ﻗﻮم ‪ ،‬اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ك ﻣﻜﺎﻧﻲ ﺟﺎن( = ﻣﻜﺎن ﺥﺎن ﺗﻮر‬ ‫ﺏﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺏﺎخ‪ :‬ﺗﺒﺮﻳﺰ( ‪ +‬ﭘﺎت )و ﺏﺎش = رﺋﻴﺲ( ‪ +‬آﺎن )هﻤﺎن ا ِ‬ ‫‪ .28‬ﺁذوﻗﻪ‬ ‫و ﺁزوﻏﻪ وﺁزوﻏﺎ وﺁزوق و ﺁزﻳﻖ = ﺁز )ﺁزﻣﺎق = ﮔﻢ ﺷﺪن( ‪ +‬اﻳﻖ )اك( = ﺏﺨﺎﻃﺮ ﮔﻢ ﺷ ﺪن ‪ ،‬رﻩ ﺗﻮﺷ ﻪ ‪ ،‬ﺗﻮﺷ ﻪ اي آ ﻪ اﺡﺘﻴﺎﻃ ًﺎ ﺏ ﺮاي ﮔ ﻢ ﺷ ﺪن‬ ‫در راﻩ ﺏﺮﻣﻲ دارﻧﺪ ‪ ،‬ﺁزﻳﻖ از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )‪(2،17‬‬ ‫‪ .29‬اُرﺗﺎغ‬ ‫= اوْرﺗﺎق = اورﺗﺎ )وﺱﻂ( ‪ +‬اق )اك( = ﺏﻴﻨﺎﺏﻴﻦ ‪ ،‬ﺏﻴﻦ ‪ ،‬ﮔﺬاﺷﺘﻦ ﭼﻴﺰي در وﺱﻂ و ﺗﻘﺴﻴﻢ آﺮدن ﺱﻮد ﺁن ‪ ،‬ﺷﺮﻳﻚ ‪ ،‬ﺗﺎﺟﺮ‪ ،‬ﺏﺎزرﮔ ﺎن؛ ارﺗ ﺎﻏﻲ =‬ ‫ﺏﺎزرﮔﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻣﻀﺎرﺏﻪ ‪ ،‬ﺏﺎ ﺱﺮﻣﺎﻳﺔ دﻳﮕﺮان ﺗﺠﺎرت آﺮدن‪ :‬ﺏﻪ ﺡﻀﺮت او ﺁﻣﺪ و دوﻳﺴﺖ ﺏﺎﻟﺶ زر اﻟﺘﻤﺎس آﺮد ﺏﻪ ارﺗﺎﻏﻲ‪/‬ﺟﻬﺎﻧﮕﺸﺎي ﺟﻮﻳﻨﻲ‬ ‫‪ .30‬ارﺥﺎﻟﻖ‬ ‫= ﺁرﺥﺎﻟﻴْﻖ = ﺁرﺥﺎ )ﭘﺸﺖ ‪ ،‬دوش( ‪ +‬ﻟﻴ ﻖ )اك( = ﺷ ﺎﻧﻪ اي ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺱ ﻲ آ ﻪ ﻃ ﻼب و ﺏﻌﻀ ﻲ اﻓ ﺮاد زﻳ ﺮ ﻗﺒ ﺎ ﻣ ﻲ ﭘﻮﺷ ﻴﺪﻧﺪ و در داﺥﻠ ﺶ ﭘﻨﺒ ﻪ ﺏ ﻮد ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﻋﻲ ﻗﻤﺎش ﻧﺎزك )‪ (1‬؛ ﺁرﺥﺎ = ﭘﺸﺖ ‪ ،‬ﺁرﺥﺎي ﻋﻨﺎن = از ﭼﻴﺰي ﺏﻲ ﺗﺄﻣّﻞ ﮔﺬﺷﺘﻦ )‪:(19‬‬ ‫ﻧﺎﺷﻲ ز هﻮاي ﺟﻠﻮة او × ﺁرﺥﺎي ﻋﻨﺎن ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ‪ /‬ﻋﺮﻓﻲ‬ ‫‪ .31‬اُردك‬ ‫= اؤردﻩ ك = اؤرﺗﻪ ك = اؤرت )اؤرﺗﻤﻚ = ﭘﻮﺷﺎﻧﺪن( ‪ +‬اك )اك( = ﭘﻮﺷﺶ ‪ ،‬ﭘﺮﻧﺪﻩ اي آﻪ در ﺏﺪن ﺥﻮد ﭘﻮﺷﺸ ﻲ روﻏﻨ ﻲ ﺏ ﺮاي ﺟﻠ ﻮﮔﻴﺮي از‬ ‫ﻧﻔﻮذ ﺁب ﺏﻪ ﺏﺪﻧﺶ دارد‪.‬‬ ‫‪ .32‬اَردﻻن‬ ‫= ارداﻻﻳﺎن = ار )ﭘﻬﻠﻮان( ‪ +‬داﻻ )ﺏﻪ زﻣﻴﻦ زﻧﺪن ﺏﺎ ﺿﺮﺏﺖ و ﺱﺮﻋﺖ( ‪ +‬ﻳﺎن )اك ﻓﺎﻋﻠﻲ( = ﺏﺮزﻣﻴﻦ ﮐﻮﺏﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﻧﺎم ﺁﻗﺎ‬ ‫‪ .33‬اُردو‬ ‫= اوْرد ُو = اور )وﺱﻂ( ‪ +‬دو )اك( = ﻣﺮآﺰ ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ‪ ،‬ﻣﺮآﺰ ﻣﻤﻠﻜﺖ ‪ ،‬ﻗﺸﻮن وﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﺸﺎن ‪ ،‬ﻣﺤ ﻞ ﮔﺸ ﺖ و ﮔ ﺬار آ ﻪ ﺏﺼ ﻮرت ﮔﺮوه ﻲ ﻣ ﻲ‬ ‫روﻧﺪ ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﺗﻔﺮﻳﺢ و ﺗﻔﺮج ؛ اردوآﻨﺪ = ﻧﺎم ﻗﺪﻳﻤﻲ آﺎﺷ ﻐﺮ ﭘﺎﻳﺘﺨ ﺖ اوﻳﻐ ﻮر)‪ ، (2،17‬اردﻳﺒﻬﺸ ﺖ = ﺏﻬﺸ ﺖ وﺱ ﻂ ﺏﻬ ﺎر ‪ ،‬ﺏﺼ ﻮرت ‪ Horde‬در‬ ‫اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ؛ هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ اورﺗﺎ )= ﻣﻴﺎن( و اورال )درﻳﺎﭼﻪ(‬ ‫‪ .34‬ﺁرزو‬ ‫ﺁرزي = ﺁر )ﺁرﻣﺎق و ﺁرﻳﻤﺎق = ﺟﺴﺘﻦ ‪ ،‬ﻳﺎﻓﺘﻦ( ‪ +‬زي )اک( = ﺟﺴﺘﻨﻲ ‪ ،‬ﻳﺎﻓﺘﻨﻲ ‪ ،‬ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺟﻮد در دﺱﺖ‪ .‬هﻤﺮﻳﺸﻪ و هﻢ ﻣﻌﻨﻲ ﺏﺎ ﺁرﻣﺎن‬ ‫‪ .35‬ارس‬ ‫= اَرﺁس = ﺁرﺁذ = ارﺁذ = ار)ﭘﻬﻠﻮان( ‪ +‬ﺁذ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺁذرﺏﺎﻳﺠﺎن(=ﺁذ ﭘﻬﻠﻮان‬ ‫‪ .36‬ارﺱﻼن‬ ‫= ارﺱﺎﻻن = ار )ﭘﻬﻠﻮان( ‪ +‬ﺱﺎل )ﺱﺎﻟﻤﺎق = اﻧﺪاﺥﺘﻦ ‪ ،‬ﺏﺮاﻧ ﺪاﺥﺘﻦ( ‪ +‬ان )اك ﻓ ﺎﻋﻠﻲ( = ﭘﻬﻠ ﻮان اﻧ ﺪاز ‪ ،‬ﻣ ﺮداﻓﻜﻦ ‪ ،‬ﺷ ﻴﺮ ‪ ،‬ﺏﺼ ﻮرت اﺱ ﻼن و‬ ‫ﺁﺱﻼن و اﺻﻼن )ﻣﻌﺮ( ﻧﻴ ﺰ ﻣ ﻲ ﺁﻳ ﺪ ؛ ارﺱ ﻼﻧﻠﻲ )‪ = (19‬ارﺱ ﺎﻻن )ﺷ ﻴﺮ( ‪ +‬ﻟ ﻲ)اك ﻣﻠﻜ ﻲ( = ﺷ ﻴﺮدار ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻧﺸ ﺎن ‪ ،‬ﺱ ﻜﻪ داراي ﻧﺸ ﺎن ﺷ ﻴﺮ ‪،‬‬ ‫ﻏﺮوش‪:‬‬ ‫ﻗﺰل ارﺱﻼن ﻗﻠﻌﻪ اي ﺱﺨﺖ داﺷﺖ×آﻪ ﮔﺮدن ﺏﻪ اﻟﻮﻧﺪ ﺏﺮﻣﻴﻔﺮاﺷﺖ‪/‬ﺱﻌﺪي‬ ‫‪ .37‬ﺁرش‬ ‫ﻳﺎ اﺷْﻚ ﻳﺎ اَرﺷَﻚ = ار )ﭘﻬﻠﻮان( ‪ +‬ﺷَﻚ )ﻧﺸﻜﻦ ‪ ،‬ﺷﻜﺴﺖ ﻧﺨﻮرﻧﺪﻩ( = ﭘﻬﻠﻮاﻧﻲ آﻪ هﺮﮔﺰ ﻧﺸﻜﻨﺪ ‪ ،‬ﭘﻬﻠﻮان هﻤﻴﺸﻪ ﭘﻴﺮوز ‪ ،‬از اﻣﺮاي اﻳ ﺎﻻت ﺏﻠ ﺦ و‬ ‫ﻣﺆﺱﺲ و ﺟﺪّﺏﺰرگ ﺱﻠﺴﻠﺔ اﺷﻜﺎﻧﻴﺎن آﻪ‪250‬ﺱﺎل ﻗﺒﻞ از ﻣﻴﻼد ﺏﺎ ﭘﻴﺮوزي ﺏﺮ ﺁﻧﺘﻴﻮﺥﻮس ﺡﻜﻮﻣﺖ ﻣﻘﺘﺪري در اﻳﺮان ﺗﺸﻜﻴﻞ داد )ﺏﺎخ‪ :‬اﺷﻜﺎﻧﻴﺎن(‪.‬‬ ‫‪ .38‬ارگ‬ ‫ﻻ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﻓﺘﺔ »اوُروُق« ﺏﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺏﺼﻮرت ارﻳﻜﻪ در ﻋﺮﺏﻲ ؛ ارك اﺋﺪﻣﻚ‬ ‫= ارك = اﻗﺘﺪارهﻤﺮاﻩ ﺏﺎ ﻣﺤﺒﻮﺏﻴﺖ ‪ ،‬ﺗﺨﺖ ﺱﻠﻄﻨﺖ ‪ ،‬دژﺡﻜﻮﻣﺘﻲ ‪ ،‬اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫= اﻓﺘﺨﺎر آﺮدن‬ ‫‪ .39‬ﺁرﻣﺎن‬ ‫= ﺁرﻳْﻤ ﺎن = ﺁري )ﺁرﻳﻤ ﺎق = ﺟﺴ ﺘﻦ ‪ ،‬ﺏﺼ ﻮرت اﺱ ﻢ ﻳﻌﻨ ﻲ ﭘ ﺎك( ‪ +‬ﻣ ﺎن )اك ﻣﺒﺎﻟﻐ ﻪ( = ﺥﻴﻠ ﻲ ﺟﺴ ﺘﻨﻲ ‪ ،‬ﺡﺎﻟ ﺖ اﻳ ﺪﻩ ال ‪ ،‬ه ﺪف و ﻣﻘﺼ ﻮد ‪،‬‬ ‫رﺱﻴﺪﻧﻲ ‪ ،‬ﻣﻮرد ﺟﺴﺘﺠﻮ ‪ ،‬ﺁرزو ‪ ،‬ﺥﻴﻠﻲ ﺱﺎﻟﻢ‬ ‫‪ .40‬اَرﻣﺎن‬ ‫= ار )ﺟﻮاﻧﻤﺮد ‪ ،‬ﺏﺎ ادب ‪ ،‬داراي ﻓﻀ ﻴﻠﺖ( ‪ +‬ﻣ ﺎن )اك ﻣﺒﺎﻟﻐ ﻪ( = ﺥﻴﻠ ﻲ ﺻ ﺎﺡﺐ ادب و هﻨ ﺮ و ﻓﻀ ﻴﻠﺖ ‪ ،‬هﻨﺮﻣﻨ ﺪ ‪ ،‬ﺷ ﻬﺮي در ﻣ ﺎوراءاﻟﻨﻬﺮ ؛‬ ‫اردم = هﻨﺮ ‪ ،‬اردﻣﻠﻲ = هﻨﺮﻣﻨﺪ‪ :‬آﻪ اﻓﺮاﺱﻴﺎب اﻧﺪر ارﻣــــﺎن زﻣﻴﻦ×دو ﺱﺎﻻرآﺮد از ﺏﺰرﮔﺎن ﮔﺰﻳﻦ‪/‬ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮدوﺱﻲ‬ ‫‪ .41‬ارﻣﻐﺎن‬ ‫و ﻳَﺮﻣﻐﺎن = ‪-1‬ﺁرﻣﺎﻏﺎن = در ﺗﺮآﻲ اوﻏﻮزي ﻳﻌﻨﻲ ﺱﻮﻏﺎت راﻩ )‪(2‬‬ ‫‪-2‬ﻳﺎرﻣﺎﻏﺎن = ﻳﺎرﻣﺎق )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ان )اك( = درهﻤﻲ ‪ ،‬هﺮﭼﻴﺰ ﻧﻘﺪي ‪ ،‬هﺪﻳﻪ)‪:(1،27‬‬ ‫هﻢ ﺥﻮاﺱﺘﻪ ﺏﻪ ﺥﻨﺠﺮ هﻢ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺏﻪ ﺟﻮر×از ﺥﺼﻢ ﺥﻮد ﺗﻮ ﻳﺮﻣﻖ و از ﻣﻦ ﺗﻮ ﻳﺮﻣﻐﺎن‪ /‬رﺷﻴﺪي )‪(27‬‬

‫‪ .42‬اُرﻣﻚ‬ ‫= اؤرﻣﻚ = هﺆرﻣﻚ = ﺗﺎب دادن ﻧﺦ ﻳﺎ ﮔﻴﺴﻮان ‪ ،‬ﭼﻴﺰي آﻪ ﻣﺜﻞ ﮔﻴﺴﻮ ﺏﺎ ﺗﺎﺏﻴﺪن ﺏﻬ ﻢ درﺱ ﺖ ﻣ ﻲ ﺷ ﻮد ‪ ،‬آ ﻼﻩ و ﭘﺎرﭼ ﺔ ﭘﺸ ﻤﻴﻨﻪ ‪ ،‬اﻣ ﺮوزﻩ ﺟﺎﻣ ﺔ‬ ‫ﭘﻨﺒﻪ اي ﺥﺎآﺴﺘﺮي ؛ اؤرﺗﻤﻚ = ﭘﻮﺷﻴﺪن ؛ هﺆروك = ﮔﻴﺴﻮ ‪ ،‬ﺏﺎخ‪ :‬اروﻣﭽﻚ‪:‬‬ ‫اﻣﻴﺮان ارﻣــﻚ ﺱﻼﻃﻴﻦ اﻃﻠﺲ × ﮔﺰﻳﺪﻩ ز ﺱﻨﺠﺎب و اﺏﻠﻖ ﻣﺮاآﺐ‪ /‬ﻗﺎري‬ ‫‪ .43‬اُروغ‬ ‫و اُروق = اوُروُق = ﺛﻘﻴﻞ ﺷﺪة اؤروك = اؤر )اؤرﻣﻚ = ﭼﻴﺰي ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺦ و ﮔﻴﺴﻮ را ﺏﻬﻢ ﺗﺎﺏﻴﺪن ‪ ،‬ﭘﻴﻮﻧﺪ آﺮدن( ‪ +‬وك )اك( = ﺏﻬﻢ وﺻ ﻞ ﺷ ﺪﻩ ‪،‬‬ ‫داراي ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺏﺎ هﻢ ‪ ،‬ﺥﺎﻧﻮادﻩ ‪ ،‬دودﻣﺎن ‪ ،‬ﺥﻮﻳﺸﺎن‪ …:‬اآﻨﺎف رﺏﻊ ﻣﺴﻜﻮن در ﺗﺤﺖ ﻓﺮﻣﺎن ﻣﺎ و اروغ ﭼﻨﮕﻴﺰﺥﺎن اﺱﺖ ‪ /‬ﺟﺎﻣﻊ اﻟﺘﻮارﻳﺦ‬ ‫‪ .44‬اَروك‬ ‫= ارﻳﻚ = اري )ارﻳﻤﻚ = ذوب ﺷﺪن ‪ ،‬ﺁب ﺷﺪن( ‪ +‬ك )اك( = ﺁب ﺷﺪﻩ ‪ ،‬زردﺁﻟﻮ )‪(1‬‬ ‫‪ .45‬اُروﻣﭽﻚ‬ ‫= اوروﻣﭽﻚ = هﺆروﻣﭽﻚ = هﺆر )هﺆرﻣﻚ = زﻟﻒ ﺏﺎﻓﺘﻦ ( ‪ +‬وم )اك( ‪ +‬ﭼﻚ )اك( = زﻟﻒ ﺏﺎﻓﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﺗ ﺎر ﺏﺎﻓﻨ ﺪﻩ ‪ ،‬ﻋﻨﻜﺒ ﻮت ؛ ه ﺆروك = ﮔ ﻴﺲ‬ ‫ﻳﺎ زﻟﻒ ﺏﺎﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫‪ .46‬ﺁرﻳﺎ‬ ‫=ﺁرﻳْﻴﺎ = ﺁري )ﺁرﻳﻤﺎق = ﭘﺎك ﺷﺪن ‪ ،‬ﺁرﻳﺘﻤﺎق = ﭘﺎك آﺮدن( ‪ +‬ﻳﺎ )اك( = ﭘﺎك و زﻻل ‪ ،‬ﻧﮋاد ﺱﻔﻴﺪ‪ .‬ﻣﺜﻞ ﺗﺮآ ﻲ ‪ :‬ﺱ ﻮدان دورو )زﻻﻟﺘ ﺮ از ﺁب(‬ ‫‪ ،‬ﺁﻳﺪان ﺁري )ﺱﻔﻴﺪﺗﺮ از ﻣﺎﻩ(‬ ‫‪ .47‬ﺁرﻳَﻦ‬ ‫= ﺁرﻳﺎن = ﺁرﻳْﻴﺎن = ﺁري )ﺏﺎخ ‪ :‬ﺁرﻳﺎ( ‪ +‬ﻳﺎن )اك ﻓﺎﻋﻠﻲ( = ﭘﺎك ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﺁﻳﺪﻳﻦ ‪ ،‬ﭘﺎك ‪ ،‬ﺁرﻳﺎ ‪ ،‬ﻧﺎم ﺁﻗﺎ‬ ‫‪ .48‬ﺁز‬ ‫= ﺁج = ﮔﺮﺱﻨﻪ ‪ ،‬ﺡﺮﻳﺺ ؛ ﺁزﻣﻨﺪ = ﺁدم ﮔﺮﺱﻨﻪ و ﺡﺮﻳﺺ و ﻃﻤﻌﻜﺎر ؛ ﺁج ﺁدام = ﺁدم ﺡ ﺮﻳﺺ و ﮔﺮﺱ ﻨﻪ ‪ ،‬ﺷ ﻬﺮﻳﺎر ﻧﻴ ﺰ در اﻳ ﻦ ﺷ ﻌﺮ ﺁج را در‬ ‫ﻣﻔﻬﻮم ﺡﺮﻳﺺ ﺏﻜﺎر ﺏﺮدﻩ اﺱﺖ‪ :‬آﺮﺏﻼﻳﻪ ﮔﺌﺪﻧﻠﺮﻳﻦ ﻗﺎداﺱﻲ × دوﺷﺴﻮن ﺏﻮ ﺁج ﻳﻮْﻟﺴﻮزﻻرﻳﻦ ﮔﺆزﻳﻨﻪ‬ ‫‪ .49‬ﺁزار‬ ‫= ﺁزار = ﺁز )ﺁزﻣﺎق = ﻣﻨﺤﺮف ﺷﺪن ‪ ،‬ﮔﻢ ﺷﺪن ‪ ،‬ﺏﻴﻤﺎر ﺷﺪن( ‪ +‬ار )اك( = ﺏﻴﻤﺎري ‪) ،‬رﻓﺘﺎ ِر( ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ و ﺏﺎ اذﻳﺖ ؛ ﺁزار دوﺗﻤ ﺎق = ﺏﻴﻤ ﺎر‬ ‫ﺷﺪن ‪ ،‬ﺗﻮْﻳﻮق ﺁزاري = ﺏﻴﻤﺎري ﻧﻴﻮآﺎﺱﻞ در ﻣﺮﻏﻬﺎ ‪ ،‬آﻜﻠﻴﮕﻲ ﺁزﻣﺎق = ﻣﺴﻤﻮم ﺷﺪن و ﻓﺴﺎد ﻣﻌﺪﻩ‬ ‫‪ .50‬اُزﺏﻚ‬ ‫= اؤزﺏﻚ = اوْﻏﻮزﺏﻚ = اوْﻏﻮزﺏﻴﮓ = ﺥﺎن ﻗﻮم اوﻏﻮز ‪ ،‬ﺏﻲ ﺏﺎك ‪ ،‬ﺁدم ﺻﺎف و ﺻﺎدق ‪ ،‬از اﻗﻮام ﺗﺮك‪.‬‬ ‫‪َ .51‬ازﮔﻴﻞ‬ ‫= از )ازﻣﻚ = ﻟﻪ آﺮدن( ‪ +‬ﮔﻴﻞ )اك( = ﻟﻪ آﺮدﻧﻲ ‪ ،‬از ﻣﻴﻮﻩ هﺎﺋﻲ آﻪ ﺏﺼﻮرت ﻟﻪ آﺮدﻩ و ﺥﻤﻴﺮي در ﻏﺬاهﺎ ﺥﺼﻮﺻًﺎ ﺁش اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫‪ُ .52‬ازُم‬ ‫= اوزوم = اﻧﮕﻮر‪ :‬ﺁن ﻳﻜﻲ ﺗﺮآﻲ ﺏُﺪ وﮔﻔﺖ ‪ :‬اي ﮔﺆزوم! × ﻣﻦ ﻧﻤﻲ ﺥﻮاهﻢ ﻋﻨﺐ ‪ ،‬ﺥﻮاهﻢ اوزوم ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .53‬اُزﻧﮕﻮ‬ ‫= اوزﻩ ﻧﮕﻲ = اوز )= ﺻﻮرت( ‪ +‬ان )اك( ‪ +‬ﮔﻲ )اك( = رآﺎب )ارﺗﺒﺎط رآﺎب و اوز ﻣﻌﻠﻮم ﻧﺸﺪ( ‪ ،‬ﻣﻬﻤﻴﺰ ‪ ،‬ﺁﻟﺘﻲ در ﭘﺎﺷﻨﺔ ﭘ ﺎ ﺏ ﺮاي ﺡﺮآ ﺖ‬ ‫دادن و آﻨﺘﺮل اﺱﺐ ؛ ازﻧﮕﻮﻗﻮﭼﻲ ﺱﻲ = آﺴﻲ آﻪ ﻣﻬﻤﻴﺰﺱﻮار را ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ﺗﺎ ﺏﺮاﺡﺘﻲ ﺱﻮار ﺷﻮد‪ .‬اوزﻩ ﻧﮕﻲ ﭼﻜﻤﻚ = رآﺎب آﺸﻴﺪن‬ ‫‪ .54‬اُﺱﺘﺎد‬ ‫= اوْﺱﺘﺎ = اوس )ﻋﻘﻞ ‪ ،‬دراﻳﺖ ‪ ،‬ﺗﺮﺏﻴﺖ ‪ ،‬ادب( ‪ +‬ﺗﺎ )اك( = ﻋﺎﻗﻞ ‪ ،‬ﺏﺎدراﻳﺖ ‪ ،‬ﻣﺮﺏﻲ ‪ ،‬ادﻳﺐ ‪ ،‬ﺏﺼﻮرت اﺱﺘﺎذ در ﻋﺮﺏﻲ ؛ ﺗﺮآﻴﺐ اوﺱﺘﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻳﻮﻣﻮرﺗﺎ اﺱﺖ‪:‬‬ ‫ﻏﺎزي ﺏﺪﺱﺖ ﭘﻮرﺥﻮد ﺷﻤﺸﻴﺮ ﭼﻮﺏﻴﻦ ﻣﻴﺪهﺪ‬ ‫ﺗﺎ اودرﺁن اُﺱﺘﺎ ﺷﻮد‪ ،‬ﺷﻤﺸﻴﺮ ﮔﻴﺮد در ﻏﺰا ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .55‬ﺁﺱﺘﺎن‬ ‫ﻞ اوﺱﺖ = رو( ‪ +‬ﻳﺎن )ﻃﺮف( = ﭘﺎﺋﻴﻦ دﺱﺖ ‪ ،‬ﻃﺮف ﭘﺎﺋﻴﻨﻲ ﺥﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﭘﻴﺸﮕﺎﻩ ‪ ،‬ﭘﺎﺋﻴﻦ داﻣﻦ ‪ ،‬ﺁﺱ ﺘﺎﻧﻪ =‬ ‫= ﺁﺱﺖ ﻳﺎن = ﺁﺱﺖ )= زﻳﺮ ‪ ،‬ﭘﺎﺋﻴﻦ ‪ ،‬ﻣﻘﺎﺏ ِ‬ ‫ﺁﺱﺘﺎﻧﺎ = ﺏﻄﺮف ﭘﺎﺋﻴﻦ ‪ ،‬ﭘﻴﺸﮕﺎﻩ ‪ ،‬ﻣَﻄﻠﻊ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺁﺱﺘﻴﻦ و ﺁﺱﺘﺮ و ﺁهﺴﺘﻪ(‬ ‫‪ .56‬ﺁﺱﺘﺮ‬ ‫ﻦ ﻟﺒﺎس ؛ ﺁﺱﺖ اوﺱﺖ = زﻳﺮ و رو )‪(18،2‬‬ ‫= ﺁﺱﺘﺎر = ﺁﺱﺖ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺁﺱﺘﺎن( ‪ +‬ار )اك( = زﻳﺮﻳﻦ ‪ ،‬زﻳﺮﻳ ِ‬ ‫‪ .57‬ﺁﺱﺘﻴﻦ‬ ‫= ﺁﺱﺖ ﻳﺎن )ﺏﺎخ ‪ :‬ﺁﺱﺘﺎن( = ﭘﺎﺋﻴﻦ دﺱﺖ ﻟﺒﺎس‬ ‫‪ .58‬ﺁﺱﻤﺎن‬ ‫ﺁﺱﻴﻤﺎن و ﺁﺱﻤﺎن = ﺁس )ﺁﺱﻤﺎق = ﺁوﻳﺨﺘﻦ( ‪ +‬ﻣﺎن )اک ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ و ﺗﺸﺒﻴﻪ( = ﺷﺒﻪ ﺁوﻳﺰان ‪ ،‬ﺏﺴﻴﺎر ﺁوﻳﺰان‬ ‫‪ .59‬ﺁش‬ ‫= درهﻢ ﺏﺮهﻢ ‪ ،‬ﻗﺎراﺷﻤﻴﺶ ‪ ،‬ﻏﺬا ‪ ،‬از ﻏﺬاهﺎي ﻣﺘﻨﻮع ﺁﺏﻜﻲ ‪ ،‬ﺁﺷﻴﺞ و ﺁﺷﺎج = ﻗﺎﺏﻠﻤﻪ ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )‪(17،2‬‬ ‫‪ .60‬ﺁﺷﺎﻣﻴﺪن‬ ‫وام ﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ ﺁﺷﺎﻣﺎق )= ﺥﻮردن( ؛ ﻣﻌﺎدل ﻓﺎرﺱﻲ ﺁن ﻧﻮﺷﻴﺪن اﺱﺖ)‪.(2،18‬‬ ‫‪ .61‬اُﺷﺘُﻖ‬ ‫= اوُﺷﺘﻮغ و ﺁﺷﻴﻖ= ﺏﺠﻮل )‪ ، (1‬ﻳﻜﻲ از هﻔﺖ اﺱﺘﺨﻮان ﻣﭻ ﭘﺎ در ﻓﺎﺻﻠﺔ دو ﻗﻮزك ﭘﺎ آﻪ از ﺁن ﺏﺮاي ﺏﺎزي »ﻗﺎب« اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .62‬ﺁﺷﻐﺎل‬ ‫= ﺁﺷﻘﺎل = ﮔﻮﺱﻔﻨﺪ ﻻﻏﺮ و ﻧﺎﻣﻨﺎﺱﺐ ﺏﺮاي ﺏﺮّﻩ آﺸﻲ )‪ ، (3‬هﺮ ﭼﻴﺰ ﻧﺎﻣﺮﻏﻮب و ﻏﻴﺮﻗﺎﺏﻞ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ؛ ﺁﺷﻘﺎر = ﻣﺨﻠﻮط ‪ ،‬ﻗﺎﻃﻲ )‪(3‬‬

‫‪ .63‬اﺷﻜﺎﻧﻴﺎن ‪ /‬ت‬ ‫= ﺡﻜﻮﻣﺘﻲ از ﺗﺮك هﺎي ﺗﻮران آﻪ ﺏﺎ ﭘﻴﺮوزي اﺷﻚ ﻳﺎ ارﺷﻚ ﻳﺎ ﺁرﺷﻚ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺁرش( آﻪ از ﺡﺎآﻤﺎن اﻳﺎﻻت ﺏﻠﺦ ﺏ ﻮد ‪ ،‬ﺏ ﺮ ﺁﻧﺘﻴﻮﺥ ﻮس اﻣﭙﺮاﺗ ﻮري‬ ‫ﺏﺎزﻣﺎﻧﺪﻩ از اﺱﻜﻨﺪر ﻣﻘﺪوﻧﻲ ﺏﻮﺟﻮد ﺁﻣﺪ و ﻗﺒﻞ و ﺏﻌﺪ از ﻣﻴﻼد ﻣﺴﻴﺢ ‪ 500‬ﺱﺎل ﺏﺮ اﻳﺮان ﺡﻜﻮﻣﺖ آﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎرﻳﺦ ﻧﻴﺰ ﺏﺨﺎﻃﺮ ﻏﻴﺮاﻳﺮاﻧ ﻲ ﺏ ﻮدن اﻳ ﻦ‬ ‫ﺡﻜﻮﻣﺖ ‪ ،‬از آﻨﺎر ﺁن ﺏﺮاﺡﺘﻲ ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺱﺖ‪ .‬ﻣﻮرﺥﺎن و ﻟﻐﻮي هﺎي ﺏﺰرگ ﻣﺎﻧﻨﺪ دهﺨﺪا ‪ ،‬اﻋﺘﻤﺎداﻟﺴ ﻠﻄﻨﻪ و ﻋﻠ ﻲ ﺏ ﻦ ﺡﺴ ﻦ ﻣﺴ ﻌﻮدي ﻧﻴ ﺰ ﺁﻧﻬ ﺎ را‬ ‫از ﺗﺮك هﺎ داﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ )‪.(18‬‬ ‫‪ .64‬اﺷﻜﻨﻪ‬ ‫= اﻳﺸ ﮕﻴﻨﻪ = اﻳ ﺶ )اﻳﺸ ﻤﻚ = اﻳﭽﻤ ﻚ = ﻧﻮﺷ ﻴﺪن( ‪ +‬ﮔ ﻴﻦ )اك( ‪ +‬ﻩ )اك ‪ ،‬ﺷ ﺎﻳﺪ ﭘﺴ ﻮﻧﺪ ﻓﺎرﺱ ﻲ( = ﺁﺷ ﺎﻣﻴﺪﻧﻲ ‪ ،‬ﻧﻮﺷ ﻴﺪﻧﻲ ‪ ،‬ﻧ ﻮﻋﻲ ﻏ ﺬاي ﺁﺏﻜ ﻲ‬ ‫ازﺗﺨﻢ ﻣﺮغ و ﻣﺎﺱﺖ وﭘﻴﺎز‪. ...‬‬ ‫‪ .65‬اﺷﻴﻚ‬ ‫= اﺋﺸﻴﻚ = ﺥﺎرج ؛ اﺷﻴﻚ ﺁﻗﺎﺱﻲ = رﺋﻴﺲ ﺥﺎرج ‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎت ﺱﻠﻄﻨﺘﻲ ‪ ،‬رﺋﻴﺲ درﺏﺎر ‪ ،‬داروﻏﺔ دﻳﻮاﻧﺨﺎﻧ ﻪ ‪ ،‬اﺷ ﻴﻚ ﺁﻗﺎﺱ ﻲ ﺏﺎﺷ ﻲ = رﺋ ﻴﺲ‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﻔﺎت ‪ ،‬اﺷﻴﻚ ﺥﺎﻧﻪ = ادارة ﺗﺸﺮﻳﻔﺎت ﺱﻠﻄﻨﺘﻲ )‪( 1،19‬‬ ‫‪ .66‬ﺁﻏﺎﺟﻲ‪/‬ت‬ ‫ﻲ = ﺥﺎﺻﺔ ﺷﺎهﺎن در درﺏﺎرهﺎي ﻣﺸﺮق اﻳﺮان در ﻗﺮن ﭼﻬﺎرم و ﭘﻨﺠﻢ آ ﻪ وﺱ ﻴﻠﺔ رﺱ ﺎﻧﺪن ﻣﻄﺎﻟ ﺐ و رﺱ ﺎﺋﻞ ﺏ ﻴﻦ ﭘﺎدﺷ ﺎهﺎن و اﻣﻴ ﺮان و‬ ‫= ﺁﻏﺎﺟ ْ‬ ‫اﻋﻴﺎن دوﻟﺖ ﺏﻮد )‪ (20‬؛ ﺷﺎﻳﺪ رﻳﺸﺔ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺁﻏﺎج )ﻓﺮﺱﻨﮓ( ﺏﺎﺷﺪ ﺏﺨﺎﻃﺮ ﻃﻲ آﺮدن ﻓﺮﺱﻨﮕﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪ .67‬ﺁﻏﺎز‬ ‫= ﺁﻏﻴْﺰ = دهﺎن ‪ ،‬ﻣﻄﻠﻊ ‪ ،‬اﺏﺘﺪاي هﺮﭼﻴﺰ ‪ ،‬دهﺎﻧﺔ ﻧﻬﺮ و دهﺎﻧﺔ ﺥﻢ و ﭼﺎﻩ و ﻣﺸﻚ ﺷﻴﺮ ؛ رﻳﺸ ﺔ اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﻪ ﺷ ﺎﻳﺪ ﺁﺥﻤ ﺎق )= روان ﺷ ﺪن ‪ ،‬ﺱ ﺮازﻳﺮ‬ ‫ﺷﺪن( ﺏﺎﺷﺪ و ﺁﻏﺎز ﺏﻤﻌﻨﻲ ﻣﻄﻠﻊ ﺟﺎري ﺷﺪن اﺱﺖ ؛ ﻗﻮﻳﻮ ﺁﻏﺰي )و ﺁﻏﻴﺰي( = ﺱﺮ ﭼﺎﻩ ‪ ،‬آﻮﭼﻪ ﺁﻏﺰي = ﺱﺮآﻮﭼﻪ ‪ ،‬ﻗﺎﭘﻲ ﺁﻏﺰي = دم در‬ ‫‪ .68‬ﺁﻏﺮُق‬ ‫و اﻏﺮق = ﺁﻏﺮﻳﻖ = ﺏﺎر و ﺏﻨﺪﻳﻞ ‪ ،‬اﺡﻤﺎل و اﺛﻘﺎل)‪ (3‬؛ ﺷﺎﻳﺪ در اﺻﻞ ﺁﻏﻴﺮﻟﻴﻖ )= ﺱﻨﮕﻴﻨﻲ( ﺏﺎﺷﺪ آﻪ ﺏﻪ ﺁﻏﻴﺮرﻳﻖ و ﺁﻏﻴﺮﻳﻖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪:‬‬ ‫ﺏﻌﺪ از ﺁﻧﻜﻪ ﺁﻏﺮوق هﺎ را ﺁﻧﺠﺎ ﺏﮕﺬاﺷﺖ … ‪ /‬رﺷﻴﺪي )‪(19‬‬ ‫‪ .69‬ﺁﻏُﻞ‬ ‫ﻲ )ﺡﺸﻢ و ﻣﺎل( ‪ +‬ﻳﻞ )اك(= ﻣﺤﻞ ﻧﮕﻬﺪاري ﺡﺸﻢ ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﻧﮕﻬﺪاري رﻣﻪ ‪ ،‬ﺟﺎي ﻧﮕﻬ ﺪاري ﭼﻬﺎرﭘﺎﻳ ﺎن در ﺷ ﺐ در ﺏﻴﺎﺏ ﺎن )‪(1،25‬‬ ‫= ﺁﻏﻴْﻞ = ﺁﻏ ْ‬ ‫‪ ،‬هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﺁﻏﻮر )ﺏﺎخ‪ :‬ﺁﺥﻮر(‬ ‫‪ .70‬اُﻏﻼن‬ ‫= اوْﻏﻼن = ﭘﺴﺮ ‪ ،‬ﭘﺴﺮﺏﭽﻪ )‪(1‬‬ ‫‪ .71‬ﺁﻏﻮز‬ ‫= ﺁﻏ ْﻴ ﺰ = ﺷ ﻴﺮ ﻧﺨﺴ ﺖ ﺏﻌ ﺪ از زاﻳ ﺶ ‪ ،‬اﺏﺘ ﺪاي ه ﺮ ﭼﻴ ﺰ ‪ ،‬اﻟﺒﺘ ﻪ در ﺏﻌﻀ ﻲ ده ﺎت ﺗ ﺮك ﺏ ﻪ ﺁن آ ﺎﻻ ه ﻢ ﻣ ﻲ ﮔﻮﻳﻨ ﺪ ؛ ﺁﻏﻴﺰﻻﻧ ﺪﻳﺮﻣﺎق = ﺁﻏ ﻮز‬ ‫ﺥﻮراﻧﺪن )ﺏﺎخ‪ :‬ﺁﻏﺎز(‪.‬‬ ‫‪ .72‬اُﻏﻮز‪/‬ت‬ ‫و ُاﻏُﺰ و ﻏُﺰ = اوْﻏﻮُز = اوْغ )ﻗﻮم( ‪ +‬اوُز )ﻧﺸﺎﻧﺔ ﺟﻤﻊ( = اﻗﻮام ‪ ،‬در ﻣﻌﻨﺎي رﺋﻮف وﺥﻮش ﻗﻠ ﺐ ه ﻢ ﺁﻣ ﺪﻩ اﺱ ﺖ )‪ ، (18‬ازﻗﺒﺎﺋ ﻞ ﺏ ﺰرگ ﺗ ﺮك‬ ‫آﻪ در ﻗﺮن ﺷﺸﻢ ﻣﻴﻼدي هﻤﺔ ﻗﺒﺎﺋﻞ ﺱﺎآﻦ ﭼﻴﻦ ﺗﺎ ﺏﺤﺮﺱﻴﺎﻩ را ﺏﺼﻮرت اﻣﭙﺮاﺗﻮري واﺡﺪ درﺁورد و در ﺗ ﺎرﻳﺦ ﺡﺘ ﻲ ﮔ ﺎهﻲ ﺗ ﺮك را ﻣﻌ ﺎدل ﺏ ﺎ ﺁن‬ ‫ﻼ‪ :‬ﺁﻧﻜﻮ ﺏﻪ ﻏﺼﺐ و دزدي ﺁهﻨﮓ ﭘﺎﻟﻴـﺰي آﻨﺪ×از داد و داور ﻋﺎﻗﺒﺖ اﺷﻜﻨﺞ هﺎي ﻏﺰ ﺥﻮرد ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫ﻣﻲ ﺁورﻧﺪ‪ .‬ﻣﺜ ً‬ ‫‪ .73‬ﺁﻏﻮش‪/‬ت‬ ‫= ﺁﻏﻘ ﻮش = ﺁغ )ﺱ ﻔﻴﺪ( ‪ +‬ﻗ ﻮش )ﭘﺮﻧ ﺪﻩ( = ﭘﺮﻧ ﺪة ﺱ ﻔﻴﺪ ‪ ،‬ﻧ ﺎﻣﻲ ﺏ ﺮاي ﻏﻼﻣ ﺎن ﭘﺎدﺷ ﺎهﺎن ﺗ ﺮك ‪ ،‬ﻳﻜ ﻲ از ﺗﺤﺮﻳﻔ ﺎت ﺗ ﺎرﻳﺨﻲ ه ﻢ ‪ ،‬هﻤ ﻴﻦ آﻠﻤ ﺔ‬ ‫»ﻏﻼﻣﺎن ﺗﺮك« اﺱﺖ آﻪ ﻳﻚ ﺗﺮآﻴﺐ ﻣﻠﻜﻲ اﺱﺖ و ﺏﻤﻌﻨﻲ »ﻏﻼﻣﺎن ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺏﻪ ﭘﺎدﺷﺎهﺎن ﺗﺮك« اﺱﺖ وﻟﻲ ﺁﻧﺮا »ﺗﺮآﻬﺎي ﻏﻼم« ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ!‪:‬‬ ‫اي ﺥﻮاﺟﺔ ارﺱﻼن و ﺁﻏﻮش × ﻓﺮﻣﺎن دﻩ ﺥﻮد ﻣﻜﻦ ﻓﺮاﻣﻮش ‪ /‬ﺱﻌﺪي‬ ‫‪ .74‬اﻓﺸﺎر‪/‬ت‬ ‫ك ﻃﻠﺐ( ‪ +‬ار )ﭘﻬﻠﻮان( = ﻃﺎﻟﺐ ﺷ ﻜﺎر ﺡﻴﻮاﻧ ﺎت وﺡﺸ ﻲ ‪،‬‬ ‫ﻻ اوْوﺱﺎر = اوْو )ﺡﻴﻮان وﺡﺸﻲ ‪ ،‬ﭘﺮﻧﺪة ﺷﻜﺎري ‪ ،‬ﺁهﻮ( ‪ +‬ﺱﺎ )ا ِ‬ ‫= اوْوﺷﺎر = اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﻋﺎﺷﻖ ﺷﻜﺎر ﺡﻴﻮاﻧﺎت وﺡﺸﻲ ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ ‪ ،‬ﺟﺪّي ‪ ،‬ﭼﺎﺏ ﻚ ‪ ،‬از ﺗﻘﺴ ﻴﻤﺎت‪ 22‬ﮔﺎﻧ ﺔ اوﻏﻮزه ﺎ آ ﻪ ﻧﺎدرﺷ ﺎﻩ اﻓﺸ ﺎر ﻧﻴ ﺰ آ ﻪ در اﺻ ﻞ زﻧﺠ ﺎﻧﻲ اﺱ ﺖ از‬ ‫ﻲ اﻓﺸﺎر اﺱﺖ‪ .‬در اواﻳﻞ ﺡﻜﻮﻣﺖ ﺻﻔﻮﻳﻪ ‪ ،‬ﻗﻮم ﺁﻧﻬﺎ ﺏﻪ ﺥﺮاﺱﺎن ﺗﺒﻌﻴﺪ ﺷﺪ وﻟﻲ هﻤﺎن ﻧﺎدرﺷﺎﻩ اﻓﺸﺎر ﺏﻮد آﻪ ﻣﺤﻤﻮد اﻓﻐ ﺎن را ﺷﻜﺴ ﺖ‬ ‫ﻃﺎﻳﻔﺔ ﻗﻴﺮﺥﻠ ِ‬ ‫داد و اﺏﺘﺪا ﺻﻔﻮﻳﻪ را ﻣﺠﺪدًا ﺡﺎآﻢ آﺮد و ﺱﭙﺲ ﺡﻜﻮﻣﺖ ﻣﻘﺘﺪر اﻓﺸﺎرﻳﻪ را ﺗﺄﺱﻴﺲ آﺮد‪.‬‬ ‫‪ .75‬اﻓﺸﻴﻦ‬ ‫= ﺁﻓﺸﻴﻦ = ﺁﻏﺸﻴﻦ = ﺁغ )ﺱﻔﻴﺪ( ‪ +‬ﺷﻴﻦ )وش( = ﺱﻔﻴﺪوش ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﺏﻪ ﺱﻔﻴﺪ ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ ‪ ،‬ﺱﺮدار )‪(5‬‬ ‫‪ .76‬ﺁق‬ ‫= ﺁغ = رﻧﮓ ﺱﻔﻴﺪ ‪ ،‬وﺱﻴﻊ ‪ ،‬ﺏﺰرگ‪ :‬ﺁق ﻗﻠﻌﻪ = ﻗﻠﻌﺔ ﺱﻔﻴﺪ ‪ ،‬اآﺒﺎﺗﺎن )ﻩ‪.‬م( ‪ ،‬ﺁﻗﺎ = ﺏﺰرﮔﻮار و ﺱﻴﻨﻪ ﻓﺮاخ‬ ‫‪ .77‬ﺁق ﻗﻮﻳﻮﻧﻠﻮ‪/‬ت‬ ‫ك ﻣﻠﻜﻲ( = واﺏﺴﺘﻪ ﺏﻪ ﮔﻮﺱﻔﻨﺪ ﺱﻔﻴﺪ ‪ ،‬ﮔﺮوهﻲ آﻪ ﺏﻪ ﺏﺎﻻي ﺏﻴﺮق ﺥﻮد ﺻﻮرت ﮔﻮﺱﻔﻨﺪ ﺱﻔﻴﺪ ﻣﻲ زدﻧ ﺪ‪.‬‬ ‫ﻲ )ا ِ‬ ‫= ﺁق )ﺱﻔﻴﺪ( ‪ +‬ﻗﻮْﻳﻮُن )ﮔﻮﺱﻔﻨﺪ( ‪ +‬ﻟ ْ‬ ‫ﺱﻠﺴ ﻠﻪ اي آ ﻪ ﺗﻮﺱ ﻂ اﺏﻮﻧﺼﺮﺡﺴ ﻦ ﺏﻴ ﮓ ﺁق ﻗﻮﻳﻮﻧﻠ ﻮ )اوزون ﺡﺴ ﻦ( ﺗﺄﺱ ﻴﺲ ﺷ ﺪ و از ﺱ ﺎل‪ 873‬ﺗ ﺎ‪ 920‬ﻩ‪.‬ق در ﻗﻔﻘ ﺎز ‪ ،‬ﺁذرﺏﺎﻳﺠ ﺎن و دﻳ ﺎرﺏﻜﺮ‬ ‫ﺡﻜﻮﻣﺖ آﺮدﻧﺪ و ﺗﺎ ﺟﻨﻮب و ﻣﻐﺮب اﻳﺮان ﮔﺴﺘﺮش ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .78‬ﺁﻗﺎ‬ ‫ﺁﻏﺎ = ﺁغ )ﺏﺎز و ﮔﺴﺘﺮدﻩ ‪ ،‬ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﺱﻔﻴﺪ( ‪ +‬ا )اك( = ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﺱﺮور ‪ ،‬درﺡﺎل ﺡﺎﺿﺮ ﺁﻗﺎ را ﺏﺮاي ﻣﺮدان و ﺁﻏ ﺎ را ﺏ ﺮاي اﺡﺘ ﺮام ﺏ ﻪ ﺥﺎﻧﻤﻬ ﺎ‬ ‫اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ وﻟﻲ در اﺻﻞ هﻤﺎن ﺁﻏﺎ ﺻﺤﻴﺢ اﺱﺖ‪ :‬ﺁﻏﺎﺥﺎﻧﻴﻢ ‪ ،‬ﺁﻏﺎﻧﻨﻪ ‪ ،‬ﺁﺏﺠﻲ ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺏﻴﮕﻢ ‪ ،‬ﺁﻏﺎ ﺏﻲ ﺏﻲ‬ ‫‪ .79‬ﺁﻗﺎﺱﻲ‪/‬ت‬ ‫ﻲ = ﺁﻏﺎ )ﺁﻗﺎ( ‪ +‬ﺱﻲ )اك ﻣﻀﺎف( = رﺋﻴﺲ ‪ ،‬ﻣﺘﺼﺪي ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ آﻨﻨﺪﻩ ؛ اﺷﻴﻚ ﺁﻗﺎﺱﻲ = رﺋﻴﺲ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎت درﺏﺎر‬ ‫= ﺁﻏﺎﺱ ْ‬

‫‪ .80‬ﺁﻗﭽﻪ‪/‬ت‬ ‫و اﻗﺠﻪ وﺁﺥﭽﻪ = ﺁﻏﺠﺎ = ﺁغ )ﺱﻔﻴﺪ( ‪ +‬ﺟﺎ )اك( = ﺱﻔﻴﺪﻩ ‪ ،‬زر ﻳﺎ ﺱﻴﻢ ﻣﺴﻜﻮك ‪ ،‬ﺱﻜّﻪ ‪ ،‬ﺱﻜﺔ ﻧﻘﺮﻩ اي ﺿﺮب ﺷﺪﻩ در زﻣ ﺎن آ ﺮﻳﻢ ﺥ ﺎن زﻧ ﺪ‪ :‬وز‬ ‫ﭘﻲ ﺁن ﺗﺎ زﻧﺪ ‪ ،‬ﺱﻜﻪ ﺏﻨﺎم ﺏﻘـــــــﺎش × ﻣﻲ زﻧﺪ از ﺁﻓﺘﺎب ‪،‬ﺁﻗﭽﻪ ﻣﻮزون ﻓﻠﻚ ‪ /‬ﺥﺎﻗﺎﻧﻲ‬ ‫‪ .81‬ﺁﻗﻮش‬ ‫= ﺁوﻗﻮش = اوْوﻗﻮش = اوْو )ﺷﻜﺎري ‪ ،‬وﺡﺸﻲ( ‪ +‬ﻗﻮش )ﭘﺮﻧﺪﻩ( = ﭘﺮﻧﺪة ﺷﻜﺎري)‪(1‬‬ ‫‪ .82‬اآﺒﺎﺗﺎن‬ ‫= ﺁآﺒﺎﺗﺎن = ﺁﻏﺒﺎﺗﺎن =ﺁغ )ﺱﻔﻴﺪ ‪ ،‬وﺱﻴﻊ و ﺏﺎز( ‪ +‬ﺏﺎﺗﺎن )ﺏﺎخ‪ :‬وﻃﻦ( = وﻃﻦ ﺱ ﻔﻴﺪ ﻳ ﺎ ﮔﺴ ﺘﺮدﻩ و ﺏ ﺎز ‪ ،‬ﻧ ﺎم ﺱ ﺎﺏﻖ هﻤ ﺪان آ ﻪ ﺏﻌ ﺪًا ﺏ ﻪ هﻜﻤﺘ ﺎن و‬ ‫هﮕﻤﺘﺎن و هﮕﻤﺘﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ .83‬اآﺪش‬ ‫= اآﺪاش = اك )اآﻤﻚ = آﺎﺷﺘﻦ( ‪ +‬داش )هﻢ( = هﻤﺮﻳﺸﻪ ‪ ،‬هﻢ آﺎﺷﺖ ‪ ،‬هﻤﺮﻳﺸﻪ از ﻧﻈﺮ روﺡﻲ ‪ ،‬ﻣﺤﺒﻮب و ﻣﻌﺸﻮﻗﻪ‪:‬‬ ‫ﻣﻦ ﻧﻪ ﺏﻮﻗﺖ ﺥﻮﻳﺸﺘﻦ ‪ ،‬ﭘﻴﺮ و ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺏﻮدﻩ ام‬ ‫ﻣﻮي ‪ ،‬ﺱﭙﻴﺪ ﻣﻲ آﻨﺪ ﭼﺸﻢ ﺱﻴﺎﻩ اآﺪﺷﺎن ‪ /‬ﺱﻌﺪي‬ ‫‪ .84‬اِآﻲ‬ ‫= اﻳﻜﻲ = دو ؛ اآﻲ ﺛﺎﻧﻴﻪ = دو ﺛﺎﻧﻴﻪ ‪ ،‬آﻨﺎﻳﻪ از آﺎر ﺱﺮﻳﻊ‬ ‫‪ .85‬اﮔﻴﺮ‬ ‫و اآﻴﺮ = اك )اآﻤﻚ = آﺎﺷﺘﻦ( ‪ +‬ﻳﺮ )اك( = آﺎﺷﺘﻪ ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻩ ﺗﺮآﻲ ‪ ،‬وج ‪ ،‬ﮔﻴﺎهﻲ آﻪ اﺱﺎﻧﺲ ﺁن ﺏﻪ ﻋﻄﺮ ﺱﻮﺱﻦ زرد ﻣﻌﺮوف اﺱﺖ )‪(1،25‬‬ ‫‪ .86‬ﺁل‬ ‫= ﺱﺮخ آﻤﺮﻧﮓ ‪ ،‬ﻣﻬﺮ و ﻧﮕﻴﻦ ﭘﺎدﺷﺎهﻲ )‪(1‬‬ ‫‪ .87‬ﺁﻻﭼﻴﻖ‬ ‫= ﺁﻻ )اك ﺏﺮاي آﺎﺱﺘﻦ ﺥﺼﻠﺖ( ‪ +‬ﭼﻴْﻎ )ﭘﺮدﻩ اي ازﺡﺼﻴﺮ ﻳﺎ ﻧﻲ( = ﭘﺮدﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ ،‬ﺱﺎﻳﺒﺎﻧﻲ ﺡﺼﻴﺮي ﺏﺮ روي ﭼﻬﺎر ﺱﺘﻮن ﺏﺎ اﻃﺮاف ﺏﺎز‪:‬‬ ‫اي ﺁﻧﻜﻪ اﻧﺪر ﺏﺎغ ﺟﺎن ﺁﻻﺟﻘـــﻲ ﺏﺮﺱﺎﺥﺘﻲ‬ ‫ﺁﺗﺶ زدي درﺟﺴﻢ وﺟﺎن ‪ ،‬روح ﻣﺼﻮر ﺱﺎﺥﺘﻲ ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .88‬اُﻻغ‬ ‫= اُوﻻق = اُوﻻ )اوﻻﻣﺎق = رﺱﺎﻧﺪن ‪ ،‬رﺱﺎﻧﺪن ﭘﻴﺎم ‪ ،‬ﻋﻮﻋﻮ آﺮدن ﮔﺮگ( ‪ +‬اق )اك( = ﺡﺎﻣﻞ ‪ ،‬ﭘﻴﺎم رﺱﺎن ‪،‬آﺎر ﺏﻲ ﻣﺰد ‪ ،‬ﺏﻴﮕﺎري ‪،‬ﺥﺮ ‪ ،‬ﭘﻴﻚ‬ ‫واﺱﺐ ﭘﻴﻜﭽﻲ ؛ هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ اُﻻم )ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪ .89‬ﺁﻻﻟﻪ‬ ‫= ﺁﻻﻻ = ﺁل ﻻﻻ = ﺁل )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﻻﻻ )ﺏﺎخ‪ :‬ﻻﻟ ﻪ( = ﻻﻟ ﺔ ﺱ ﺮخ ‪ ،‬ﻻﻟ ﺔ ﺁل ‪ ،‬ﻧ ﺎم دﺥﺘ ﺮ ؛ اﻟﺒﺘ ﻪ ﺏﺮه ﺎن ﻗ ﺎﻃﻊ )‪ (27‬ﺗﺄآﻴ ﺪ ﻣ ﻲ آﻨ ﺪ آ ﻪ اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﻪ در‬ ‫ﭘﻬﻠﻮي ﭘﻴﺪا ﻧﺸﺪ و ﺷﻚ ﻧﺪارد آﻪ ﺏﺎ ﺁل در ارﺗﺒﺎط ﺏﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .90‬اُﻻم‬ ‫= اُوﻻم = اُوﻻ )ﺏﺎخ‪ :‬اﻻغ( ‪ +‬م )اك( = ﭘﻴﺎم رﺱﺎن ‪ ،‬ﭘﻴﺎم ﻳﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪ اي آﻪ دﺱﺖ ﺏﺪﺱﺖ ﻳﺎ زﺏﺎﻧﻲ رﺱﺎﻧﻨﺪ )‪ ، (1‬هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ اﻻغ )ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪ .91‬ﺁﻻﻣﺎﻧﭽﻲ‬ ‫ﻲ )اك ﺷﻐﻞ( = آﺴﻴﻜﻪ آﺎرش ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣ ﺎل دﻳﮕ ﺮان ﺏﺎﺷ ﺪ ‪ ،‬ﺏﺴ ﻴﺎر ﻏ ﺎرﺗﮕﺮ ؛ ﺁﻻﻣ ﺎن =‬ ‫= ﺁل )ﺁﻟﻤﺎق = ﮔﺮﻓﺘﻦ( ‪+‬ا )اك( ‪ +‬ﻣﺎن )اك ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ( ‪ +‬ﭼ ْ‬ ‫ﺏﺴﻴﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ = ﻏﺎرت‬ ‫‪ .92‬ﺁﻻو‬ ‫= اﻟﻮْو= ﺷﻌﻠﺔﺁﺗﺶ‪،‬زﺏﺎﻧﺔ ﺁﺗﺶ ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ﺷﻌﻠﻪ ور)‪(1،27‬؛ اوْد‪ -‬اﻟﻮْو = ﺁﺗﺶ ‪ -‬ﺷﻌﻠﻪ ‪ ،‬اﻟﻮْوﻻﻣﺎق = ﺷﻌﻠﻪ ور آ ﺮدن ‪ ،‬اﻟﻮْوﻟ ﻮ = ﺷ ﻌﻠﻪ ور‪ :‬ﺏ ﺮ اوج‬ ‫ﮔﻨﺒﺪ ﮔﺮدون از ﺁن ﺏﺘﺎﺏﺪ هﻮر×آﻪ ﻳﺎﻓﺖ از ﺗﻒ ﻗﻨﺪﻳﻞ ﻣﺮﺗﻀﻲ ﺁﻻو‪ /‬ﺁذري‬ ‫‪ .93‬ﺁﻟﭗ‬ ‫= ﺁﻟﭗ و ﺁﻟﺐ = ﭘﺮزور ‪ ،‬ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ ‪ ،‬ﻗﻮي ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻮﻧﺪي ﺏﺮاي ﺷﺎهﺎن ﺗﺮك ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﺁﻟ ﭗ ارﺱ ﻼن ‪ ،‬ﺁﻟ ﭗ ارﺗﻨﻘ ﺎ ‪ ،‬ﺁﻟ ﭗ ﺗﮕ ﻴﻦ‪ :‬ﭼ ﻮﺁﻟ ﭗ ارﺱ ﻼنﺟ ﺎن ﺏ ﻪ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﺨﺶ داد × ﭘﺴﺮﺗﺎج ﺷـــﺎﺥﻲ ﺏﻪ ﺱﺮ ﺏﺮﻧﻬﺎد‪ /‬ﺱﻌﺪي‬ ‫‪ .94‬ﺁﻟﭗ ارﺗﻮﻧﻘﺎ‪/‬ت‬ ‫= ﺁﻟﭗ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ار )ﭘﻬﻠﻮان ‪ ،‬ﺟﻮاﻧﻤﺮد( ‪ +‬ﺗﻮﻧﻘﺎ )ﺏﺒﺮ( = ﺏﺒﺮ ﺟﻮاﻧﻤﺮد ﺷﺎﻩ ‪ ،‬از ﻗﺪﻳﻤﻴﺘﺮﻳﻦ ﭘﺎدﺷﺎهﺎن ﺗﻮران زﻣﻴﻦ آﻪ ﻟﻘﺐ »ﺥــﺎن« ﻧﻴﺰ در اﺻ ﻞ‬ ‫ازﺁن او ﺏﻮد‪ .‬ﻓﺮدوﺱﻲ در ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ اش او را اﻓﺮاﺱﻴﺎب ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ اﺱﺖ )‪.(2‬‬ ‫‪ .95‬ﺁﻟﭗ ارﺱﻼن‪/‬ت‬ ‫= ﺁﻟﭗ )ﻗﻮي( ‪ +‬ارﺱﺎﻻن )ﺏﺎخ‪ :‬ارﺱﻼن( = ﻣﺮداﻓﻜﻦ ﺷﺎﻩ ‪ ،‬ﻋﻀﺪاﻟﺪﻳﻦ اﺏﻮ ﺷ ﺠﺎع ﭘﺎدﺷ ﺎﻩ ﺱ ﻠﺠﻮﻗﻲ آ ﻪ ﺏ ﻴﻦ ﺱ ﺎﻟﻬﺎي ‪ 455‬ﺗ ﺎ ‪ 465‬ﻩ‪.‬ق ﺡﻜﻮﻣ ﺖ‬ ‫آﺮد‪.‬‬ ‫‪ .96‬ﺁﻟﺘﻮن‬ ‫و اﻟﺘﻮن = ﺁﻟﺘﻴﻦ = ﺁل )ﺱﺮخ( ‪ +‬ﺗﻴﻦ )اك( = ﺱﺮخ ﮔﻮن ‪ ،‬ﻃﻼي ﺱﺮخ ‪ ،‬زر ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ )‪: (1،2،3،5،19‬‬ ‫ﺗﻮهﻤﻲ زن اﻳﻦ ﻳﺘﻴﻤﺎن را آﻪ هﺎن ﺁﻟﺘﻮن ﺏﻴﺎر‬ ‫ﺗﻮهﻤﻲ ﺱﻮز اﻳﻦ ﺿﻌﻴﻔﺎن را آﻪ هﻴﻦ ﺟﺎﻣﻪ ﺏﻜﺶ‪/‬آﻤﺎل اﺱﻤﺎﻋﻴﻞ‬ ‫‪ .97‬ﺁﻟﺘﻮن ﺗﺎش‪/‬ت‬ ‫ﻳﺎ ﺁﻟﺘﻮن داش = ﺁﻟﺘﻴﻦ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺁﻟﺘﻮن( ‪ +‬داش )ﺱﻨﮓ( = ﺱﻨﮓ ﻃﻼ ‪ ،‬ﺡﺎﺟﺐ ﺱﺎﻻرِﺱﻠﻄﺎن ﻣﺤﻤﻮد ﻏﺰﻧﻮي و ﺡﺎآﻢ ﺥﻮارزم در ﺱﺎل ‪ 432‬ﻩ‪.‬ق‬ ‫‪ .98‬اُﻟﺠﺎﻣﻴﺸﻲ‬ ‫= اوْﻟﺠﺎﻣﻴﺶ = ؟ ‪ ،‬اﻃﺎﻋﺖ ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداري ‪ ،‬ﺗﻌﻈﻴﻢ ‪ ،‬آﻠﻤﺔ ﺗﺮآﻲ )‪: (1‬‬ ‫… و در ﺁن ﻣﻨﺰل اﻣﻴﺮارﻏﻮان ﺏﺎ ﻋﻤﻮم اآﺎﺏﺮ واﻋﻴﺎن وﺻﺪورﺥﺮاﺱﺎن ﺏﺮﺱﻴﺪ و اﻟﺠﺎﻣﻴﺸﻲآﺮدﻧﺪ‪ /‬رﺷﻴﺪي‬

‫‪ .99‬اُﻟﺠﻪ‬ ‫و اوﻟﺠﻪ واُﻟﺠﻲ واُﻟﭽﺎ = اوْﻟﺠﺎ = اوْل )اوْﻟﻤﺎق = ﺷﺪن ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻚ ﺷﺪن( ‪ +‬ﺟﺎ )اك( = ﻣﻠﻚ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﺏ ﻪ ﺗﻤﻠ ﻚ درﺁﻣ ﺪﻩ ‪ ،‬ﻣ ﺎل و ﺟ ﻨﺲ ﻳ ﺎ اﺱ ﻴﺮي ﮔﺮﻓﺘ ﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ از دﺷﻤﻦ ﭘﺲ از ﺗﺎﺥﺖ و ﺗﺎز ؛ ﺏﻮ ﻣﻨﻴﻢ اوْﻟﺪو = اﻳﻦ ﻣﺎل ﻣﻦ ﺷﺪ‪ … :‬و ﻣﺤﺘﺮﻓ ﺔ ﺏﺴ ﻴﺎر را اﺱ ﻴﺮ آﺮدﻧ ﺪ و اﻟﺠ ﺎي ﺏ ﻲ اﻧ ﺪازﻩ ﮔﺮﻓﺘﻨ ﺪ‪ /‬ﺟ ﺎﻣﻊ‬ ‫اﻟﺘﻮارﻳﺦ رﺷﻴﺪي‬ ‫ﮔﺮ ﺻﺎﺡﺐ زﻣﺎن را وﻗﺖ ﻇﻬﻮر ﻣﻲ ﺏﻮد‬ ‫از ﺏﻬﺮ اﻟﺠﻪ ﻣﻲ رﻓﺖ دﻧﺒﺎل ﻟﺸﻜﺮ او‪ /‬واﻟﻪ هﺮوي‬ ‫‪ .100‬اﻟﭽﻮق‬ ‫= ﺁﻟﭽﺎق)=آﻮﺗﺎﻩ(‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ هﻢ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﺪة ﺁﻻﭼﻴﻖ‪،‬ﻧﻮﻋﻲ ﺥﻴﻤﺔ ﺗﺮآﻤﻨﻲ‪:‬‬ ‫ﺏﻪ ﺱﺮاي ﺿﺮب هﻤﺖ ‪ ،‬ﺏﻪ ﻗﺮاﺿﺔ ﭼﻪ ﻻﻓﻢ‬ ‫ﭼﻪ آﻨﺪ ﺏﭙﺎي ﭘﻴﻼن اﻟﭽﻮق ﺗﺮآﻤﺎﻧﻲ ‪ /‬ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪ .101‬اُﻟﺪوز‬ ‫و ﻳﻠ ﺪوز = اوُﻟ ﺪوز و ﻳﻮﻟ ﺪوز = ﺱ ﺘﺎرﻩ )‪ (1‬؛ ﺷ ﺎﻳﺪ از ﻳﺎﻟﻤ ﺎق )= درﺥﺸ ﻴﺪن( ﺏﺎﺷ ﺪ و ﺷ ﺎﻳﺪ ه ﻢ‪ :‬اول )ﺏ ﺰرگ( ‪ +‬دوز )ﻧﻤ ﻚ( = ﻧﻤ ﻚ درﺷ ﺖ ‪،‬‬ ‫ﺏﺨﺎﻃﺮ ﺷﺒﺎهﺖ ﻇﺎهﺮي ﺱﺘﺎرﮔﺎن ﺁﺱﻤﺎن ﺏﻪ داﻧﻪ هﺎي ﻧﻤﻚ‪.‬‬ ‫‪ .102‬اﻟﺶ دﮔﺶ‬ ‫= ﺁﻟﻴْﺶ )ﺥﺮﻳﺪ( ‪ +‬دﺋﮕﻴﺶ )ﻣﺒﺎدﻟﻪ ‪ ،‬ﻓﺮوش( = ﺥﺮﻳﺪ و ﻓﺮوش ‪ ،‬ﻣﺒﺎدﻟﻪ )‪(1‬‬ ‫‪ُ .103‬اﻟُﻎ‬ ‫= اُوﻟﻮُغ = اُول )ﺏﺰرگ( ‪ +‬اُوغ )اك( = ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ ؛ اﻟﻎ ﺏﻴﮓ = ﺏﻴﮓ ﺏﺰرگ‪ :‬از ﺟﻬﻮد وﻣﺸﺮك وﺗﺮﺱـــــــــﺎ و ﻣﻎ×ﺟﻤﻠﮕﻲ ﻳ ﻚ رﻧ ﮓ‬ ‫ﺷﺪ زﺁن ﺁﻟﭗ اﻟﻎ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪َ .104‬اﻟَﻚ‬ ‫= اﻟﻪ ك = اﻟﻪ )اﻟﻪ ﻣﻚ = ﻏﺮﺏﺎل آﺮدن( ‪ +‬ك )اك( = وﺱﻴﻠﺔ ﻏﺮﺏﺎل‬ ‫‪ .105‬اﻟﮕﻮ‬ ‫= اوﻟﮕﻮ و ﻳﻮﻟﮕﻮ = اول و ﻳ ﻮل )اوﻟﻤ ﻚ و ﻳﻮﻟﻤ ﻚ = ﺏﺮﻳ ﺪن ‪ ،‬ﺗﺮاﺷ ﻴﺪن( ‪ +‬ﮔ ﻮ )اك( = ﺏﺮﻳ ﺪﻩ ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧ ﺔ ﺏﺮﻳ ﺪﻩ ؛ اوﻟﮕ ﻮج = ﭼ ﺎﻗﻮي ﺱﺮﺗﺮاﺷ ﻲ ‪،‬‬ ‫ﺏﺎخ‪ :‬اوﻟﻜﺎ )‪(18،2‬‬ ‫‪ .106‬ﺁﻟﻤﺎ‬ ‫ﻻ رﻳﺸﺔ اﻳﻦ آﻠﻤ ﻪ ﺁل )ﺱ ﺮخ( اﺱ ﺖ و در‬ ‫= ﺁل )ﺱﺮخ ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎق = ﮔﺮﻓﺘﻦ ‪ ،‬ﺥﺮﻳﺪن( ‪ +‬ﻣﺎ )اك( = ﮔﺮﻓﺘﻨﻲ ‪ ،‬ﺱﺮخ ﮔﻮن ‪ ،‬ﺱﻴﺐ ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ ‪ ،‬اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﻗﺪﻳﻢ اﺏﺘﺪا ﺏﻪ ﺱﻴﺐ هﺎي ﺱﺮخ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻲ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .107‬ﺁﻟﻤﺎﺁﺗﺎ‬ ‫= ﺁﻟﻤﺎ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﺁﺗﺎ )ﭘﺪر( ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺟﻤﻬﻮري ﻗﺰاﻗﺴﺘﺎن )ﺏﺎخ‪ :‬ﻗﺰاق(‬ ‫‪ .108‬اﻟﻤﻴﺮا‬ ‫= اﺋﻠﻤﻴﺮا= اﺋﻞ)اﻳﻞ( ‪ +‬ﻣﻴﺮا)ﺗﻤﺜﻴﻠﮕﺮ(= ﺗﻤﺜﻴﻞ آﻨﻨﺪة اﻳﻞ ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ )‪(5‬‬ ‫‪ .109‬اﻟﻨﺎز‬ ‫= اﺋﻠﻨﺎز = ﻧﺎز اﻳﻞ ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ‬ ‫‪ .110‬اُﻟﻨﮓ‬ ‫= اؤﻟﻨﮓ = اؤل )ﺥﻴﺲ ﺷﺪن ‪ ،‬ﻣﺮﻃﻮب ﺷﺪن( ‪ +‬اﻧﮓ )اك( = ﺟﺎي ﺥﻴﺲ و ﻣﺮﻃﻮب ‪ ،‬ﺱﺒﺰﻩ زار ‪ ،‬ﻣﺮﺗﻊ ‪ ،‬ﺱﺮزﻣﻴﻦ ﺱﺒﺰ و ﺥﺮم )‪(1‬‬ ‫‪ .111‬اﻟﻨﮕﻮ‬ ‫= ال )دﺱﺖ( ‪ +‬اﻧﮕﻲ )اك( = ﻣﺮﺏﻮط ﺏﻪ دﺱﺖ ‪ ،‬دﺱﺘﺒﻨﺪ ؛ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻨﮕﻮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ازﻧﮕﻮ )ﻩ‪.‬م( اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .112‬ﺁﻟﻮ‬ ‫ي )اك( = ﮔﺮﻓﺘﻨﻲ ‪ ،‬ﺱﺮخ ‪ ،‬ﻧﺎم ﻣﻴﻮﻩ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺁﻟﻤﺎ(‪.‬‬ ‫ﻲ = ﺁل )ﺱﺮخ ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎق = ﮔﺮﻓﺘﻦ ‪ ،‬ﺥﺮﻳﺪن( ‪ْ +‬‬ ‫= ﺁﻟ ْ‬ ‫‪ .113‬اُﻟﻮس‬ ‫= اُوﻟﻮُس = اوُﻟﻮش از اوﻻﻣﺎق )ﭘﻴﻮﻧﺪ دادن ‪ ،‬ﺏﺠﺎﺋﻲ رﺱﺎﻧﺪن( = ﻣﺤﻞ ﺗﺠﻤﻊ ‪ ،‬اﺟﺘﻤﺎع ﻣﺮدم ‪ ،‬ﻣﻠ ﺖ ‪ ،‬ﻗ ﻮم ‪ ،‬اﻳ ﻞ ‪ ،‬هﻤﺮﻳﺸ ﻪ ﺏ ﺎ اﻻغ و اﻻم ‪… :‬‬ ‫در هﻤﺔ اﻟﻮس ‪ ،‬ﭘﺎدﺷﺎﻩ را از او ﻣﺸﻔﻘﺘﺮ ﻧﻴﺴﺖ ‪ /‬ﺟﺎﻣﻊ اﻟﺘﻮارﻳﺦ رﺷﻴﺪي‬ ‫‪ .114‬اَﻟﻮك‬ ‫= اﻟﻴﻚ = ﭘﺮواﻧﻪ ‪ ،‬ﭘﻴﻐﺎم )‪(1‬‬ ‫‪ِ .115‬اﻟِﻪ‪ِ -‬ﺏﻠِﻪ‬ ‫= اﺋﻠﻪ ﺏﺌﻠﻪ = اﺋﻠﻪ )ﺁﻧﻄﻮر ‪ ،‬ﭼﻨﺎن( ‪ +‬ﺏﺌﻠﻪ )اﻳﻨﻄﻮر ‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ( = ﭼﻨﻴﻦ و ﺟﻨﺎن ؛ اﻟﻪ و ﺏﻠﻪ ﮔﻔﺘﻢ = ﭼﻨﻴﻦ و ﭼﻨﺎن ﮔﻔﺘﻢ‬ ‫‪ .116‬ﺁﻣﺎج‬ ‫= ﺁﻣﺎج و اَﻣﺞ و ﺁرﻧﺎج و ﺁﻧﻨﺎج و ﺁﻣﺎچ = ﻧﺸﺎن ‪ ،‬ﺗﺎﺏﻠﻮي ﺷﻠﻴﻚ ‪ ،‬هﺪف ﺗﻴﺮ ‪ ،‬ﺱﻴﺒﻞ ‪ ،‬هﺪف )‪ (1،2‬؛ واﺡﺪ ﻃﻮﻟﻲ در ﺏﻴﻦ ﺗﺮآﻬﺎ ﻣﺘﻌﺎرف ﺏ ﻮدﻩ آ ﻪ‬ ‫‪ 1/24‬ﻓﺮﺱﻨﮓ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲ ﺷﺪ‪ .‬ﺏﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺏﻪ اﻳﻨﻜﻪ هﺮ ﻓﺮﺱﻨﮓ ‪ 5919‬ﻣﺘﺮ اﺱﺖ ‪ ،‬اﺡﺘﻤﺎل دارد آﻪ ‪ 250‬ﻣﺘﺮ )‪ 1/24‬ﻓﺮﺱ ﻨﮓ( ﻓﺎﺻ ﻠﺔ ﺗﻴﺮاﻧ ﺪازي‬ ‫ﺏﻮدﻩ اﺱﺖ و ﺱﻴﺒﻞ در اﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻧﺼﺐ ﻣﻲ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪ .‬از هﻤﻴﻦ ﺟﺎ هﺪف ﺗﻴﺮاﻧﺪازي ﺏﻪ هﺪف ﺗﻌﻤﻴﻢ ﭘﻴﺪا ﻣﻲ آﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .117‬اُﻣﺎج‬ ‫= اوْﻣﺎج = ا ْوﻏﻤﺎج = اوْغ )اوﻏﻤﺎق = ﺱﺎﺋﻴﺪن( ‪ +‬ﻣﺂج )اك( = ﺱﺎﺋﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﻧﺎم ﺁﺷﻲ )‪ (1‬آﻪ در ﺁن ﺥﻤﻴﺮ را ﻣ ﻲ ﺱ ﺎﻳﻨﺪ ﺗ ﺎ ﺏ ﻪ رﺷ ﺘﻪ ﺗﺒ ﺪﻳﻞ ﺷ ﻮد ‪،‬‬ ‫ﺁش اﻣﺎج = ﺁش رﺷﺘﻪ ‪ ،‬ﺏﺎخ‪ :‬ﺗﺘﻤﺎج‬ ‫‪ .118‬ﺁﻣﺮود‬ ‫= ﺁرﻣﻮُد و ﺁرﻣﻮُت = ﮔﻼﺏﻲ )‪(2‬‬

‫‪ .119‬اﻣﻴﺪ‬ ‫= اُوﻣﻴﺪ و اُوﻣﻮُد = اُوم )اوُﻣﻤﺎق = ﭼﺸﻢ ﺏﺮاﻩ ﻣﺎﻧﺪن( ‪ +‬اُود )اك( = ﭼﺸﻢ ﺏﺮاﻩ ﻣﺎﻧﺪن ‪ ،‬اﻧﺘﻈ ﺎر ؛ اﻣﻴ ﺪوار = اﻣﻴ ﺪ ‪ +‬وار )دارا( = داراي اﻣﻴ ﺪ ؛‬ ‫در ﺗﺮآﻲ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﻣﺼﺪر اوﻣﻤﺎق را وﻗﺘﻲ ﺏﻜﺎر ﻣﻲ ﺏﺮﻧﺪ آﻪ ﺏﭽﻪ اي ﺏﻮي ﺥ ﻮش ﻏ ﺬاﺋﻲ را ﺏﺸ ﻨﻮد و ﺁﻧ ﺮا ه ﻮس آﻨ ﺪ آ ﻪ ﻣﺠ ﺎزًا از ﻣﻌﻨ ﺎي ﻓ ﻮق‬ ‫ﺏﺮداﺷﺖ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪ :‬واي ﺏﺮ ﻣﺸﺘﺎق و ﺏﺮ اوﻣﻴﺪ او × ﺡﺴﺮﺗﺎ ﺏﺮ ﺡﺴﺮت ﺟﺎوﻳﺪ او ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .120‬اﻧﺎر‬ ‫= ﻧﺎر ؛ ﻧﺎرﻳﻦ )= ﻧﺎر ‪ +‬ﻳﻦ = رﻳﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ داﻧﻪ هﺎي اﻧﺎر( ‪ ،‬ﻧﺎرﮔﻴﻠﻪ )= داﻧﺔ اﻧﺎر( و ﻧﺎرداﻧﺎ )= داﻧﺔ اﻧﺎر( هﺮ دو ﻧﺎم دﺥﺘﺮ‬ ‫‪ .121‬ﺁﻧﺎآﻪ‬ ‫ﻻ در اﺻﻞ ﺁﻧﺎﻏﺎ ﺻﺤﻴﺢ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫= ﺁﻧﺎآﺎ = ﺁﻧﺎ )ﻣﺎدر( ‪ +‬آﺎ )اك( = ﻣﺎدري ‪ ،‬داﻳﻪ )‪ (19‬؛ اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫‪ .122‬ﺁﻧﺎهﻴﺘﺎ‬ ‫= داراي اﺡﺴﺎس ‪ ،‬درك آﻨﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﺎدر ؛ در ﺗﺮآ ﻲ ﺱ ﻮﻣﺮي »ﺁﻧ ﺎ‪-‬ﺁﻧﺎﻧﻨ ﺎ‪-‬ﺁﻧ ﻮ‪-‬اﻳﻨﺎﻧﻨ ﺎ« ﻧﻴ ﺰ ﺁﻣ ﺪﻩ اﺱ ﺖ )‪ .(17‬در ﺗﺮآ ﻲ ﻣﻌﺎﺻ ﺮ ﺁﻧ ﺎ و ﺁﻧﻨ ﺎ ﻣ ﻮرد‬ ‫اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ .123‬اﻧﮓ‬ ‫= ان و اﻧﮓ )ﻧﻮن ﻏﻨﻪ( = داغ ﻳﺎ ﭼﺎآﻲ آﻪ ﺏﻌﻨﻮان ﻧﺸﺎن ﺏﺮ ﮔﻮش ﮔﻮﺱﻔﻨﺪ زﻧﻨﺪ ‪ ،‬ﺏﺮﭼﺴﺐ زدن ‪ ،‬اﻓﺘﺮا ؛ اﻧﮓ زدن = ﻣﻬﺮ و ﻣﺎرك زدن‬ ‫‪ .124‬او‬ ‫= ا ْو = ﺿﻤﻴﺮ اﺷﺎرﻩ ﺏﺮاي ﺟﺎﻧﺪار و ﺏﻲ ﺟﺎن ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )‪ .(17‬ﺻﻮرت ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺁن »اول« ﺏﻮدﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .125‬اِو اوﻏﻠﻲ‪/‬ت‬ ‫= اﺋﻮ )ﺥﺎﻧﻪ( ‪ +‬اوْﻏﻠﻮ )ﭘﺴﺮ( = ﭘﺴﺮ ﺥﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﻏﻼم ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﺥﺪﻣﺘﻜﺎر ﺷﺎهﺎن ﺻﻔﻮي )‪(1‬‬ ‫‪ .126‬اِو ﭘﻮﻟﻲ‪/‬ت‬ ‫=اﺋﻮ)ﺥﺎﻧﻪ( ‪ +‬ﭘﻮل ‪ +‬ي )اك ﻣﻀﺎف( = ﭘﻮل ﺥﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺏﺮﻣﻨﺎزل در دورة ﺻﻔﻮي )‪(3‬‬ ‫‪ .127‬ﺁوارﻩ‬ ‫= ﺁوارا = ﺁوار )و ﺁﭘ ﺎر = ﺗﻜﻴ ﻪ دهﻨ ﺪﻩ ‪ ،‬ﻧ ﺎم ﻗ ﻮم ﺗ ﺮك( ‪ +‬ا )اك( = ﻣﺎﻧﻨ ﺪ ﻗ ﻮم ﺁوار ﺏ ﺪون ﻣﻨﺰﻟﮕ ﺎﻩ ﺛﺎﺏ ﺖ ؛ ﺁواره ﺎ ‪ 250‬ﺱ ﺎل )‪ 558‬ﺗ ﺎ ‪805‬‬ ‫ﻣﻴﻼدي( ﺏﺮ اروﭘﺎي ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺡﻜﻮﻣﺖ آﺮدﻧﺪ و اﻣﭙﺮاﻃﻮري ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺠﺎرﺱﺘﺎن ‪ ،‬ﺁﻟﺒﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﭼﻜﺴﻠﻮاآﻲ ‪ ،‬اﺗ ﺮﻳﺶ و ﺁﻟﻤ ﺎن را ﺷ ﺎﻣﻞ ﻣ ﻲ ﺷ ﺪ‪ .‬ﻧ ﺎم اﻳ ﻦ ﻗ ﻮم‬ ‫در آﺘﻴﺒﻪ هﺎي اورﺥﻮن ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ )‪(18،17‬‬ ‫‪ .128‬اوﺏﻪ‬ ‫= اوْﺏﺎ = اوْب )ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪ ،‬ﻣﺤﻞ زﻧﺪﮔﻲ( ‪ +‬ا )اك( = زﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ‪ ،‬ﭼﺎدرﺱ ﻴﺎﻩ ﺏ ﺰرگ آ ﻪ داﺥ ﻞ ﺁن ﭘﺎرﺗﻴﺸ ﻦ ﺏﻨ ﺪي ﺷ ﺪﻩ ﺏﺎﺷ ﺪ و اﺗ ﺎق ﺥ ﻮاب و ﻏ ﺬا و‬ ‫ﻣﻬﻤﺎن و … داﺷﺘﻪ ﺏﺎﺷﺪ )‪.(1‬‬ ‫‪ .129‬اوج‬ ‫= اُوج = ﺱﺮﺡﺪ ‪ ،‬اﻧﺘﻬﺎ ‪ ،‬ﮔﻮﺷﻪ ‪ ،‬ﻧﻮك ؛ ﻣﻴﺪاد اوﺟﻮ = ﻧﻮك ﻣﺪاد ‪ ،‬دووار اوﺟﻮ = ﻟﺐ دﻳﻮار ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺟﻴﻦ اوﺟﻮ = ﺏﺎﻻي درﺥﺖ‬ ‫‪ .130‬ﺁوج‬ ‫= ﺁووُج = راهﻨﻤﺎ )‪ (1‬؛ ﻳﻮل ﺁووج = ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ‬ ‫‪ .131‬اوزان‪/‬ت‬ ‫= اُوزان = اوُز )اوُزﻣ ﺎق = ﺗﺼ ﻨﻴﻒ ﺥﻮاﻧ ﺪن( ‪ +‬ان )اك ﻓ ﺎﻋﻠﻲ( = ﺷ ﺎﻋﺮ و ﺁوازﺥ ﻮان و ﻧﻮازﻧ ﺪة ﻗﻮْﭘ ﻮز در اﻳ ﻞ اوﻏ ﻮز‪ .‬درﮔﺬﺷ ﺘﻪ ﺷ ﺎﻋﺮ‬ ‫وﻧﻮازﻧﺪة ﻣﺮدﻣﻲ را ﻧﻴﺰ »اوزاﻧﭽﻲ« ﻣﻲ ﮔﻔﺘﻨﺪ و ﺏﻌﺪ از ﻗﺮن ﻧﻬﻢ ﺁﻧﺮا »ﺁﺷﻴﻖ« ﮔﻔﺘﻨﺪ)‪ .(3‬اوُزﻟﻮق = ﺗﺼﻨﻴﻔﻲ ‪ ،‬ﺟ ّﺪ ﺏﺰرگ ﻓﺎراﺏﻲ‬ ‫‪ .132‬اوزﻗﻨﻮغ‪/‬ت‬ ‫و اوزﻗﻨﻮق = اؤزﻗﻮْﻧﻮُق = اؤز )ﺟﺎن ‪ ،‬روح( ‪ +‬ﻗﻮْﻧﻮُغ )ﻓﺮود( = اﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ روح )‪ ، (3‬ﺏﺮﺟﺴﺘﻦ ﺏﻌﻀﻲ اﻋﻀ ﺎي ﺏ ﺪن وﭘﻴﺸ ﮕﻮﺋﻲ ازروي ﺁن ‪،‬‬ ‫اﺥﺘﻼج اﻋﻀﺎء ‪ ،‬ﺡﺎﻟﺖ ﺥﻠﺠﺎن و ﺟﻬﺶ و ﭘﺮش ﺏﺪن )روح!( )‪(2‬‬ ‫‪ .133‬اوزُن ﺡﺴﻦ‪/‬ت‬ ‫= اُوزوُن ﺡﺴﻦ = ﺡﺴﻦ ﺏﻠﻨﺪ ﻗﺎﻣﺖ ‪ ،‬ﻟﻘﺐ اﺏﻮﻧﺼﺮﺡﺴﻦ ﺏﻴﮓ ﺁق ﻗﻮﻳﻮﻧﻠﻮ ﻣﺆﺱﺲ ﺱﻠﺴﻠﺔ ﺁق ﻗﻮﻳﻮﻧﻠﻮ )ﻩ‪.‬م( در ﺱﺎل ‪ 873‬ق‪.‬‬ ‫‪ .134‬اوزون ﺏﺮون‬ ‫= اُوزوُن )دراز ‪ ،‬ﺏﻠﻨﺪ( ‪ +‬ﺏﻮُروُن )دﻣﺎغ( = دﻣﺎغ دراز ‪ ،‬ﻧﺎم ﻳﻚ ﻧﻮع ﻣﺎهﻲ ﺏﺎ ﺏﻴﻨﻲ دراز‬ ‫‪ .135‬اوﻏﻮر‬ ‫= اُوﻏﻮُر = وﻗﺖ ‪ ،‬ﻳﻤﻦ و ﺏﺮآﺖ ‪ ،‬ﻋﺰم ﺱ ﻔﺮ ؛ ﺏ ﺪ اوﻏ ﻮر = ﺏ ﺪﻳُﻤﻦ ‪ ،‬اوﻏ ﻮر ﺏﺨﻴ ﺮ = ﺱ ﻔﺮ ﺏﺨﻴ ﺮ ‪ ،‬اوﻏﺮوﻣ ﺎ ﭘ ﻴﺲ ﭼﻴﺨ ﺪي = ﻃ ﺎﻟﻌﻢ ﺏ ﺪ ﺁﻣ ﺪ ‪،‬‬ ‫اوﻏﻮرﻻﻣﺎق = ﺏﺪرﻗﻪ آﺮدن‬ ‫‪ .136‬اوق‬ ‫و اوغ )‪ = (1‬اوْغ = ﭼﻜﻤﺔ ﭘﺸﻤﻴﻨﻪ ‪ ،‬ﭼﻮﺏﻬﺎي ﻓﻮﻗﺎﻧﻲ ﺁﻻﭼﻴﻖ‬ ‫‪ .137‬اوﻟﻜﺎ‬ ‫و اُﻟﻜﺎ = اؤﻟﻜﻪ = اؤل )اؤﻟﻤ ﻚ و ﻳﺆﻟﻤ ﻚ = ﺏﺮﻳ ﺪن ‪ ،‬ﺗﺮاﺷ ﻴﺪن( ‪ +‬آ ﻪ )اك( = ﺏﺮﻳ ﺪﻩ ‪ ،‬ﺟ ﺪا ﺷ ﺪﻩ ‪ ،‬آﺸ ﻮر ؛ ﺏﻮﻟﻜ ﺎ = ﺏﺆﻟﻜ ﻪ از ﻣﺼ ﺪر ﺏﺆﻟﻤ ﻚ )=‬ ‫ﭘﺎرﺗﻴﺸﻦ آﺮدن( = اﺱﺘﺎن ؛ هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ اﻟﮕﻮ )ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪ .138‬اوﻟﻮق آﻮك‬ ‫= اوﻟﻮق آﺆك = اُوﻟﻮُق )ﺏﺰرگ( ‪ +‬آﺆك )ﻩ‪.‬م( = آﻮك ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﻳﻜﻲ از ‪ 360‬آﻮك ﺥﺘﺎﺋﻲ )‪(1‬‬ ‫‪ .139‬اوﻣّﺎ‬ ‫= اوﻣﻤﺎ = اُوم )اوﻣﻤﺎق = ﭼﺸﻢ ﺏﺮاﻩ ﻣﺎﻧﺪن ‪ ،‬هﻮس آ ﺮدن( ‪ +‬ﻣ ﺎ )اك( = ﭼﺸ ﻢ ﺏ ﺮاﻩ ﻣﺎﻧ ﺪﮔﻲ ‪ ،‬ه ﻮس آﺮدﮔ ﻲ‪ .‬ﺏ ﺎخ‪ :‬اﻣﻴ ﺪ ‪ :‬ﺗﺮﺱ ﻢ او اﻳ ﻦ ﺏ ﻮي‬ ‫ﺥــﻮش ﭼﻮن ﺏﺸﻨﻮد × هﻔﺖ ﻗﺮﺁن درﻣﻴﺎن اوﻣـّﺎ ﺷﻮد ‪ /‬دهﺨﺪا‬ ‫‪ .140‬اون ﺏﺎﺷﻲ‪/‬ت‬ ‫ﻲ )ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ( = ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ ﮔﺮوﻩ دﻩ ﻧﻔﺮﻩ ‪ ،‬ﺱﺎﺏﻘًﺎ از رﺗﺒﻪ هﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ )ﺏﺎخ‪ :‬اون ﺏﺎﺷﻲ و ﻳﻮز ﺏﺎﺷﻲ(‬ ‫= اوْن )دﻩ( ‪ +‬ﺏﺎﺷ ْ‬

‫‪ .141‬اوﻳﻐﻮر‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ازﻣﺼﺪر اوﻳﺎﻧﻤﺎق )= ﺏﻴﺪار ﺷﺪن( = ﺏﻴﺪار ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﺪﻧﻲ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬از اﻳﺎﻻت ﺏﺰرگ ﺗﺮك ﻧﺸﻴﻦ ﭼﻴﻦ آ ﻪ اﻵن ﺏ ﻪ اﻳﺎﻟ ﺖ ﺱ ﻴﻦ آﻴﺎﻧ ﮓ ﺗﻐﻴﻴ ﺮ ﻧ ﺎم‬ ‫دادﻩ اﻧﺪ )‪.(18‬‬ ‫‪ .142‬اوﻳﻤﺎق‬ ‫=اوْﻳﻤﺎق= ﻗﺒﻴﻠﻪ ‪ ،‬ﻃﺎﻳﻔﻪ ‪ ،‬ﻣﺴﻜﻦ ‪ ،‬ﻣﺘﻔﻖ ‪ ،‬ﻓﺎﻣﻴﻞ ‪ ،‬درﺗﺮآﻲ اوﻳﻐﻮري ﺏﻤﻌﻨﻲ اﺟﺘﻤﺎع آﺮدن ﺏﻮدﻩ اﺱﺖ )‪: (3،18‬‬ ‫… ﺱﺎﻳﺮ ﻟﺸﻜﺮﻳﺎن و اوﻳﻤﺎﻗﺎﺗﻲ آﻪ هﻤﺮاﻩ داﺷﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﺏﺎ اﻣﻮال و ﺟﻬﺎت ﺗﺤﺖ ﺗﺼﺮف اﻣﺮاء ﻣﺤﻤﺪ زﻣﺎن ﻣﻴﺮزا درﺁﻣﺪ ‪ /‬ﺡﺒﻴﺐ اﻟﺴﻴﺮ )‪(19‬‬ ‫‪ .143‬ﺁهﺴﺘﻪ‬ ‫ﺖ( زﻳﺮﻳﻦ و ﭘﺎﺋﻴﻦ ‪ ،‬ﺏﺼﻮرت ﺁرام و آُﻨﺪ ‪ ،‬ﻳﻮاش‬ ‫= ﺁﺱﺘﻪ = ﺁﺱﺘﺎ = ﺁﺱﺖ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺁﺱﺘﺎن( ‪ +‬ا )اك( = )راﻩ رﻓﺘﻦ ﺏﺎ ﺱﺮﻋ ِ‬ ‫‪ .144‬ﺁهﻮ‬ ‫= ﺁوو = اوْوو = اوْو = ﺷﻜﺎر و ﺻﻴﺪ )ﻋﻤﻮﻣﺎ( ‪ ،‬ﺁهﻮ )ﺥﺼﻮﺻﺎ( ؛ اوْوﺟﻮ = ﺷﻜﺎرﭼﻲ ‪ ،‬اوْو ﻗﻮش = ﭘﺮﻧﺪة ﺷﻜﺎري‬ ‫‪ .145‬اَﻳﺎز‬ ‫= ﺁﻳﺎز = ﻧﺴﻴﻢ ﺥﻨﻚ ﺱﺤﺮي ‪ ،‬هﻮاي ﺱﺮد و ﺻﺎف ‪ ،‬ﺷﺐ ﺏﺪر ﺏﺪون اﺏﺮ ‪ ،‬ﻧﺎم ﻏﻼم ﺗﻴﺰهﻮش و ﻣﺤﺒﻮب ﺱﻠﻄﺎن ﻣﺤﻤﻮد ﻏﺰﻧﻮي )‪:(5‬‬ ‫ﻏﺮض ‪،‬آﺮﺷﻤﺔ ﺡﺴﻦ اﺱﺖ ‪ ،‬ورﻧﻪ ﺡﺎﺟﺖ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺟﻤـــــﺎل دوﻟﺖ ﻣﺤﻤﻮد را ﺏﻪ زﻟﻒ اﻳﺎز ‪ /‬ﺡﺎﻓﻆ‬ ‫‪ .146‬اﻳﺎغ‬ ‫= ﺁﻳﺎق= ﭘﺎ‪،‬هﻤﭙﺎ‪،‬هﻢ ﭘﻴﺎﻟﻪ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻟﻪ ؛ اﻳﺎغ ﺷﺪن = هﻢ ﭘﻴﺎﻟﻪ ﻳﺎ هﻤﺮاﻩ ﺷﺪن‪:‬‬ ‫ﺏﻪ ﭼﻤﻦ ﺥﺮام و ﺏﻨﮕﺮ ﺏﺮﺗﺨﺖ ﮔﻞ آﻪ ﺏﻠﺒﻞ‬ ‫ﺏﻪ ﻧﺪﻳﻢ ﺷﺎﻩ ﻣﺎﻧﺪ آﻪ ﺏﻪ آﻒ اﻳﺎغ دارد‪ /‬ﺡﺎﻓﻆ‬ ‫‪ .147‬ﺁﻳﺒﻚ‬ ‫ﺱ ﺲ اوﻟ ﻴﻦ‬ ‫= ﺁي )ﻣﺎﻩ( ‪ +‬ﺏﻚ )ﺏﻴﮓ ‪ ،‬ﺏﺰرگ( = ﺏﻴﮓ ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﺏﻴﮓ ﻣﺎﻩ وش ‪ ،‬ﻣﺎﻩ آﺎﻣ ﻞ ‪ ،‬ﺻ ﻔﺘﻲ ﺏ ﺮاي ﻗﺎﺻ ﺪ و ﻏ ﻼم ‪ ،‬ﻗﻄ ﺐ اﻟ ﺪﻳﻦ ﺁﻳﺒ ﻚ ﻣﺆ ّ‬ ‫ﺱﻠﺴﻠﺔ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻲ درهﻨﺪوﺱﺘﺎن درﺱﺎل ‪602‬ﻩ‪.‬ق‪ :‬ﮔﻔﺖ‪ :‬اي ﺁﻳﺒـــﻚ ﺏﻴﺎ درﺁن رﺱﻦ × ﺗﺎ ﺏﮕﻮﻳﻢ ﻣﻦ ﺟﻮاب ﺏﻮاﻟﺤﺴﻦ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .148‬اﻳﺖ ﺏﻮرﻧﻲ‪/‬گ‬ ‫= اﻳﺖ ﺏﻮُرﻧ ُﻮ = اﻳﺖ )ﺱﮓ( ‪ +‬ﺏﻮُرن )دﻣﺎغ( ‪ +‬و )اك ﻣﻀﺎف( = دﻣﺎغ ﺱﮓ ‪ ،‬ﻧﺎم دﻳﮕﺮﻧﺴﺘﺮن )‪(1‬‬ ‫‪ .149‬ﺁﻳﺘﻚ‬ ‫= ﺁي )ﻣﺎﻩ( ‪ +‬ﺗﻚ )ﻣﺎﻧﻨﺪ( = ﻣﻬﺴﺎ ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ‬ ‫‪ .150‬اﻳﭽﺎاﻳﭻ‬ ‫= اﻳﭻ )ﺏﻨﻮش( ‪ +‬ا )اك( ‪ +‬اﻳﭻ )ﺏﻨﻮش( = ﻧﻮﺷﺎﻧﻮش ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻟﺔ ﺷﺮاب ‪:‬‬ ‫از ﻓﻘﻴﻬﺎن ﺷﺪ وﺡﺪّي ﻣﻨﻊ ﺟﺎم ﺏﺎدﻩ را‬ ‫در ﺻﺒﻮﺡﻲ ﺏﺎﻧﮓ اﻳﭽﺎاﻳﭻ ﻣﻲ داﻧﻴﻢ ﻣﺎ ‪ /‬ﻣﻴﺮﻧﺠﺎت )‪(19‬‬ ‫‪ .151‬اﻳﭽﮕﻲ‬ ‫= اﻳﭻ )داﺥﻞ ‪ ،‬درون( ‪ +‬ﮔﻲ )اك( = اﻧﺪروﻧﻲ ‪ ،‬ﺥﻮدﻣﺎﻧﻲ و داﺥﻠﻲ ‪ ،‬ﻧﺪﻳﻢ ‪ ،‬ﺥﺎص ‪ ،‬ﻣﻘﺮّب )‪ (19‬؛ اﻳﭽﻠﻲ = ﻣﻐﺰدار‬ ‫‪ .152‬ﺁﻳﺪا‬ ‫= ﺁي )ﻣ ﺎﻩ( ‪ +‬دا )اك( = در وﺟ ﻮد ﻣ ﺎﻩ ‪ ،‬ﻣ ﺎﻩ ﺻ ﻔﺖ ‪ ،‬روﺋﻴ ﺪﻧﻲ در آﻨ ﺎر ﺁب ‪ ،‬ﻧ ﺎم دﺥﺘ ﺮ )‪ ، (5‬در اﺻ ﻞ ﺏﺼ ﻮرت ﺁﻳ ﺪاق )ﻣﺎﻧﻨ ﺪ ﺏ ﺎرداق و‬ ‫ﭼﺎرداق(‬ ‫‪ .153‬ﺁﻳﺪﻳﻦ‬ ‫= ﺁي )ﻣﺎﻩ( ‪ +‬دﻳﻦ )اك( = ﺷﻔﺎف ‪ ،‬زﻻل ‪ ،‬ﺁﺷﻜﺎر ‪ ،‬روﺷﻨﻔﻜﺮ ‪ ،‬ﻧﻮر ‪ ،‬ﺏﺎز ‪ ،‬واﺿﺢ ‪ ،‬ﻧﺎم ﭘﺴﺮ )‪(5‬‬ ‫‪ .154‬اﻳﺮان‬ ‫= اﻳﺮﻩ ن = اﻳﺮ )اﻳﺮﻣﻚ = ﺏﻪ ﻣﻘﺼﺪرﺱﻴﺪن( ‪ +‬ان )اك ﻓﺎﻋﻞ ﺱﺎز( = ﺏﻪ ﻣﻘﺼﺪرﺱﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﻋﺎرف ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ‬ ‫‪ .155‬اﻳﺮج‬ ‫= اﻳﺮ )اﻳﺮﻣﻚ = ﺏﻪ ﻣﻘﺼﺪرﺱﻴﺪن( ‪ +‬ج )اك( = ﺏﻪ هﺪف رﺱﻲ ‪ ،‬ﻧﺎم ﺁﻗﺎ‬ ‫‪ .156‬اﻳﺮﻗﻲ‬ ‫ﻲ =؟ رﻳﺸﻪ اش ﻣﻌﻠﻮم ﻧﺸﺪ ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻩ ﺷﻴﺮﺥﺸﺖ ‪ ،‬ﻣﺎدﻩ اي ﺥﻮش ﻃﻌﻢ آﻪ از ﺗﺮآﻴﺐ ﻗﻨﺪهﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺏﺪﺱ ﺖ ﻣ ﻲ ﺁﻳ ﺪ‪ .‬اﻳﺮﻗ ﻲ را ﺥﺎﺷ ﺎك ﻧﻴ ﺰ‬ ‫= اﻳْﺮﻏ ْ‬ ‫ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ )‪.(1‬‬ ‫‪ .157‬اﻳﺮي ﻗﻠﻤﻪ‪/‬گ‬ ‫= اﻳﺮي )درﺷﺖ( ‪ +‬ﻗﻠﻤﻪ)درﺥﺖ ﺗﺒﺮﻳﺰي( = ﺗﺒﺮﻳﺰي درﺷﺖ ‪ ،‬ﻧﺎم دﻳﮕﺮ ﮔﻴﺎﻩ ﺷﺎﻟﻚ‬ ‫‪ .158‬اﻳﺰ‬ ‫= اﺛﺮ ‪ ،‬ﻧﺸﺎن ﻗﺪم ‪ ،‬ردﭘﺎ ‪ ،‬اﻧﺘﻬﺎي ﻧﺦ درﻓﺮش ﺏﺎﻓﻲ ؛ اﻳﺰآﺴﻲ راﮔﺮﻓﺘﻦ = رد و ﭘﺎي آﺴﻲ را ﮔﺮﻓﺘﻦ ‪ ،‬اﻳﺰﮔﻢ آﺮدن = ﮔﻢ آﺮدن ﻧﺸﺎن‬ ‫‪ .159‬ﺁﻳﺴﺎن‬ ‫= ﺁي )ﻣﺎﻩ( ‪ +‬ﺱﺎن )ﻣﺎﻧﻨﺪ( = ﺁﻳﺘﻚ ‪ ،‬ﺁﻳﺘﻜﻴﻦ ‪ ،‬ﻣﻬﺴﺎ ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ‬ ‫ﻟﻴﻚ ﺥﻮرﺷﻴﺪ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺗﺎﻓﺘﻪ اﺱﺖ*ﺁﻳﺴﺎن را از آﺮم درﻳﺎﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪/‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .160‬اﻳﺸﻚ‬ ‫= اﺋﺸﻜﻚ = ﺥﺮ ‪:‬‬ ‫زر ﻧﺎﺏﺶ ﻓﺘﺪ ﺏﻪ آﻒ ﺏﻲ ﺷﻚ × ﺏﺨﺮد ﺗﻮﺏﺮﻩ ﺏﺮاي اﻳﺸﻚ ‪ /‬دهﺨﺪا‬ ‫‪ .161‬اﻳﻐﺎغ‬ ‫= اﻳﻘﺎق = اﻳﻘﺎ )اﻳﻘﺎﻣﺎق =ﺷﻮﺥﻲ آﺮدن ‪ ،‬ﺱﺨﻦ ﭼﻴﻨﻲ آﺮدن( ‪ +‬اق )اك( = ﺷﻮخ ‪ ،‬ﺱﺨﻦ ﭼﻴﻦ ‪ :‬زﺏﺎن آﺸﻴﺪﻩ ﭼﻮ ﺗﻴﻐﻲ ﺏﺴﺮزﻧﺶ ﺱﻮﺱﻦ × دهﺎن‬ ‫ﮔﺸﺎدﻩ ﺷﻘﺎﻳﻖ ﭼﻮ ﻣﺮدم اﻳﻐﺎغ‪ /‬ﺡﺎﻓﻆ‬

‫‪ .162‬اَﻳﻐَﺮ‬ ‫و ﺁﻳﻐﻴْﺮ = ﻧﺮ ‪ ،‬ﮔﺸﻦ ؛ ﺏﻪ ﺁﻳﻐﺮي درﺁﻣﺪن = ﮔﺸﻨﻲ آﺮدن‪ :‬ﺁن اﻳﻐـــــﺮ ﺗﻴﺰ ‪،‬آﻨﺪ ﮔﺮدد ﻧﺎﮔﺎﻩ × آﺰ ﺷﻮق ﺏﭙﺎي ﻣﺎدﻳﺎن راﻩ ﺏﺮد‪ /‬رآﻨﺎي ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫‪ .163‬اﻳﻞ‬ ‫= اﺋﻞ = ﻗﻮم ‪ ،‬ﻗﺒﻴﻠﻪ ‪ ،‬در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن ﺏﺼﻮرت اﻳﻞ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ )‪ (1،17‬؛ ﻣﺮدم ‪ ،‬ﻣﻠﺖ ‪ ،‬ﮔﺮوﻩ ‪ ،‬ﺱﺎل ‪ ،‬ﻣﻄﻴﻊ و ﺗﺎﺏﻊ )‪(27‬‬ ‫‪ .164‬ﺁﻳﻼ‬ ‫= ﺁي )ﻣﺎﻩ( ‪ +‬ﻻ )اك( = ﺁﻳﻠﻴﻦ ‪ ،‬هﺎﻟﺔ دور ﻣﺎﻩ ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ )‪ (5‬؛ هﺎﻟﻪ = هﺎﻳﻼ = ﺁﻳﻼ‬ ‫‪ .165‬ﺁﻳﻼر‬ ‫= ﺁي )ﻣﺎﻩ( ‪ +‬ﻻر )اك ﺗﺤﺒﻴﺐ( = ﻣﺎﻩ ﻧﺎزﻧﻴﻦ ‪ ،‬ﻧﺎزﻧﻴﻦ ﻣﺎﻩ ؛ اك »ﻟﺮ‪-‬ﻻر« در ﺗﺮآﻲ ﻋﻼوﻩ ﺏﺮ وﻇﻴﻔﺔ ﺟﻤﻊ ﺏﺴﺘﻦ ‪ ،‬ﺡﺎﻟﺖ ﺗﺤﺒﻴﺐ هﻢ ﻣﻤﻜﻦ اﺱ ﺖ‬ ‫ﺏﻪ اﺱﻢ ﺏﺪهﺪ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﻗﻴﺰﻻر )دﺥﺘﺮك ﻧﺎز ﻣﻦ ( ‪ ،‬ﮔﻮﻟﻠﺮ )ﮔﻞ ﻧﺎز( ‪ ،‬ﺁﻳﻼر )ﻣﺎﻩ ﻧﺎزﻧﻴﻦ(‬ ‫‪ .166‬اﻳﻼق‬ ‫ﻻ در اﺻﻞ ﺁﻳﻼق )ﮔﺮد ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻩ( ﺏﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫= ﺥﻠﻴﺞ ‪،‬ﺷﻬﺮي در ﺥﺘﺎ ‪ ،‬ﻧﺎم درﺥﺘﻲ )‪ (27‬؛ اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫وﮔﺮ ﺥﺎن را ﺏﻪ ﺗﺮآﺴﺘﺎن ﻓﺮﺱﺘﺪ ﻣﻬﺮ ﮔﻨﺠﻮري‬ ‫ﭘﻴﺎدﻩ از ﺏﻼﺱﺎﻏﻮن دوان ﺁﻳﺪ ﺏﻪ اﻳﻼﻗﺶ‪ /‬ﻣﻨﻮﭼﻬﺮي‬ ‫‪ .167‬اﻳﻠﺠﺎر‬ ‫= اﺋﻠﺠﺎر = اﺋﻞ )ﺏﺎخ‪ :‬اﻳﻞ( ‪ +‬ﺟﺎر )ﻩ‪.‬م( = اﺟﺘﻤﺎع ﻣﺮدم ﺏﺮاي اﻧﺠﺎم آﺎري )‪ (1‬؛ اﻳﻠﺠﺎري آﺮدن = ﺥﺒﺮرﺱﺎﻧﻲ‬ ‫‪ .168‬اﻳﻠﭽﻲ‬ ‫ﺱ ﺮَم ﻓ ﺪاي ﺗ ﻮ اي اﻳﻠﭽ ﻲ ﺥﺠﺴ ﺘﻪ‬ ‫= اﺋﻠﭽﻲ = اﺋﻞ )اﻳﻞ( ‪ +‬ﭼﻲ )اك ﺷﻐﻞ ﺱﺎز( = ﺱﻔﻴﺮ ‪ ،‬ﭘﻴﻐﺎم رﺱﺎن ‪ ،‬ﺥﻮاﺱﺘﮕﺎر ؛ اﻳﻠﭽﻲ ﺥﺎﻧﻪ = ﺱﻔﺎرﺗﺨﺎﻧﻪ ‪َ :‬‬ ‫ﺱﻴﺮ× ﻣﮕﻮ زﺏﺎن ﻓﺮﻧﮕﻲ ﺏﮕﻮ زﺏﺎن دﮔﺮ‪ /‬اﻣﺜﺎل و ﺡﻜﻢ‬ ‫‪ .169‬اﻳﻠﺨﺎن‪/‬ت‬ ‫= ﺥﺎن اﻳﻞ ‪ ،‬ﺏﺰرگ و ﺷﺎﻩ ﻣﺮدم ‪ ،‬ﻋﻨﻮان ﺱﻼﻃﻴﻦ ﻣﻐﻮل در اﻳﺮان‬ ‫‪ .170‬اﻳﻠﺨﻲ‬ ‫ﻲ ﺛﺒ ﺖ ﺷ ﺪﻩ اﺱ ﺖ‪.‬‬ ‫ﻲ = رهﺎآﺮدن ﭼﻬﺎرﭘﺎﻳﺎن ﺏﻪ ﺻﺤﺮا ﺏﺮاي ﭼﺮﻳ ﺪن ‪ ،‬رﻣ ﻪ اﺱ ﺐ )‪ (19،1‬؛ در دﻳ ﻮان ﻟﻐ ﺎت اﻟﺘ ﺮك )‪ (2‬ﺏﺼ ﻮرت ﻳﻴْﻠﺨ ْ‬ ‫= اﻳْﻠﺨ ْ‬ ‫رﻳﺸﻪ اش ﻣﻌﻠﻮم ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫‪ .171‬اﻳﻠﻐﺎر‬ ‫و اﻳﻠﻘﺎر و ﻳﺌﻠﻘﺎر و ﻳﻠﻘﺎ = اﻳﻠﻘﺎر = اﻳﻠﻘﺎ )اﻳﻠﻘﺎﻣﺎق = ﺗﺎﺥﺖ آﺮدن ‪ ،‬اﺱﺐ ﺗﺎﺥﺘﻦ ‪ ،‬هﺠﻮم ﺏ ﺮدن( ‪ +‬ار )اك( = ﺗﺎﺥ ﺖ ‪ ،‬ﻳ ﻮرش ؛ اﻳﻠﻐﺎرآﻨ ﺎن = در‬ ‫ﺡﺎل ﻳﻮرش )‪(1‬‬ ‫‪ .172‬اﻳﻠﻐﻴﻦ ﺁﻏﺎﺟﻲ‪/‬گ‬ ‫= اﻳْﻠﻐﻴْﻦ )؟( ‪ +‬ﺁﻏﺎﺟﻲ )درﺥﺖ( = درﺥﺖ اﻳﻠﻐﻴﻦ ‪ ،‬ﮔﺰ )‪(1‬‬ ‫‪ .173‬اﻳﻠﻘﺎر‬ ‫= اﻳﻠﻘﺎر = اﻳﻠﻘﺎ )اﻳﻠﻘﺎﻣﺎق = ﺗﺎﺥﺖ آﺮدن ‪ ،‬اﺱﺐ ﺗﺎﺥﺘﻦ ‪ ،‬هﺠﻮم ﺏﺮدن( ‪ +‬ار )اك( =؟ ‪ ،‬ﻋﻬﺪ و ﭘﻴﻤﺎن ؛ از اﻳﻠﻘﺎر ﺏﺮﮔﺸﺘﻦ = ﺏﺪﻗﻮﻟﻲ آﺮدن )‪ (1‬؛‬ ‫ﻣﻌﻠﻮم ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻪ راﺏﻄﻪ اي ﺏﻴﻦ اﻳﻦ ﻣﺼﺪر و ﻣﻌﻨﻲ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ هﺴﺖ؟‬ ‫‪ .174‬اﻳﻠَﻚ ﺥﺎﻧﻴﺎن‪/‬ت‬ ‫= اﻟﻚ ﺥﺎﻧﻴﺎن = ﻏﺮﺏﺎل ﺥﺎﻧﻴﺎن ‪ ،‬اﺡﻤﺪﺏﻦ ﻋﻠﻲ )ﺷﻤﺲ اﻟﺪوﻟﻪ( ﻣﺆﺱّﺲ ﺱﻠﺴﻠﺔ اﻳﻠﮓ ﺥﺎﻧﻴﺎن ﺏﻪ ﭘ ﺎﻳﺘﺨﺘﻲ ﺏﺨ ﺎرا آ ﻪ از ﺏﺤ ﺮ ﺥ ﺰر ﺗ ﺎ ﭼ ﻴﻦ ﺡﻜﻮﻣ ﺖ‬ ‫آﺮد‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ از ﻧﮋاد ﺗﺮك ﭼﮕﻠﻲ ﺏﻮدﻧﺪ و ﺏﻪ ﻣﺪت ‪220‬ﺱﺎل از ‪ 389‬ﺗﺎ ‪ 609‬ﻩ‪.‬ق ﺡﻜﻮﻣﺖ آﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺏﻪ ﺁل ﺥﺎﻗﺎن و ﻗﺮاﺥﺎﻧﻴﺎن ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺮوﻓﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .175‬ﺁﻳﻠﻴﻦ‬ ‫= ﺁي )ﻣﺎﻩ( ‪ +‬ﻟﻴﻦ )اك( = هﺎﻟﺔ دور ﻣﺎﻩ ‪ ،‬ﺁﻳﻼ ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ )‪(5‬‬ ‫‪ .176‬ﺁﻳﻤﺎن‬ ‫= ﺁي)ﻣﺎﻩ(‪ +‬ﻣﺎن )ﺱﺎ( = ﺻﺎف و ﭘﺎك و ﻧﻮراﻧﻲ ﭼﻮن ﻣﺎﻩ ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ )‪(5‬‬ ‫‪ .177‬اﻳﻨﺎغ‬ ‫و اﻳﻨﺎق = اﻳﻨ ﺎ )اﻳﻨﺎﻣ ﺎق = ﺏﺎوراﻧ ﺪن ‪ ،‬اﻳﻨﺎﻧﻤ ﺎق = ﺏ ﺎور آ ﺮدن( ‪ +‬اق )اك( = ﺏ ﺎور ‪ ،‬دوﺱ ﺖ ‪ ،‬ﺏﺼ ﻮرت اﻳﻨ ﺎك ﻧﻴ ﺰ ﺁﻣ ﺪﻩ اﺱ ﺖ ؛ اﻳﻨ ﺎق ﺥ ﺎن از‬ ‫رؤﺱﺎي زﻧﺪ و ﭘﺪر آﺮﻳﻢ ﺥﺎن زﻧﺪ ‪ :‬اي ﺗﺮك ﻧﺎزﻧﻴﻦ! آﻪ دل اﻓﺮوز و دﻟﻜﺸﻲ × اﻳﻨﺎق دﻟﺮﺏﺎﺋﻲ و اﻣﺮاق اﻳﻨﺸﻲ ‪ /‬وﺻﺎف‬ ‫‪ .178‬اﻳﻨﺠﻮ‪/‬ت‬ ‫= اﻳﻨﺠﻪ )=ﻧﺤﻴﻒ( ﻳﺎ اﻳﻨﺠﻲ )= ﻣﺮوارﻳﺪ( ‪ ،‬ﺷﺮف اﻟﺪﻳﻦ ﻣﺤﻤﻮد ﻣﺆﺱﺲ ﺡﻜﻮﻣ ﺖ ﺁل اﻳﻨﺠ ﻮ آ ﻪ در ﻗ ﺮن هﺸ ﺘﻢ از اﺻ ﻔﻬﺎن ﺗ ﺎ آﻨ ﺎرﻩ ه ﺎي ﺥﻠ ﻴﺞ‬ ‫ﻓﺎرس ﺡﻜﻮﻣﺖ آﺮد‪.‬‬ ‫‪ .179‬ﺋﻴﻞ‬ ‫= اﻳﻞ = ﺱﺎل ؛ دورة ‪ 12‬ﺱﺎﻟﺔ ﻓﻠﻜﻲ در ﺏﻴﻦ ﺗﺮآﻬﺎي ﻗﺒﭽﺎق و اوﻳﻐ ﻮر هﺮآ ﺪام ﺏ ﻪ ﺡﻴ ﻮاﻧﻲ ﻧﺎﻣﮕ ﺬاري ﻣ ﻲ ﺷ ﺪ آ ﻪ هﺮﻳ ﻚ از ﺁن ﺡﻴﻮاﻧ ﺎت ﺱ ﻤﺒﻞ‬ ‫ﺥﺎﺻﻲ ﺏﻮدﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ دور ‪ 12‬ﺱﺎﻟﻪ ﻋﺒﺎرت ﺏﻮدﻧﺪ از‪ :‬ﺱﻴﭽﻘﺎن ﺋﻴﻠﻲ )ﻣ ﻮش( ‪ ،‬اود ﺋﻴﻠ ﻲ )ﮔ ﺎو( ‪ ،‬ﺏ ﺎرس ﺋﻴﻠ ﻲ )ﭘﻠﻨ ﮓ( ‪ ،‬ﺗﻮﺷ ﻘﺎن ﺋﻴﻠ ﻲ )ﺥﺮﮔ ﻮش( ‪،‬‬ ‫ﻟﻮي ﺋﻴﻠﻲ )ﻧﻬﻨﮓ( ‪ ،‬ﺋﻴﻼن ﺋﻴﻠﻲ )ﻣﺎر( ‪ ،‬ﺁت ﺋﻴﻠﻲ )اﺱﺐ( ‪ ،‬ﻗﻮﻳﻮن ﺋﻴﻠﻲ )ﮔﻮﺱﻔﻨﺪ( ‪ ،‬ﭘﻴﭽﻲ ﺋﻴﻠﻲ )ﻣﻴﻤﻮن( ‪ ،‬ﺗﻮﻳﻮق ﺋﻴﻠﻲ )ﻣﺮغ( ‪ ،‬اﻳﺖ ﺋﻴﻠﻲ )ﺱﮓ(‬ ‫‪ ،‬دوووز ﺋﻴﻠﻲ )ﺥﻮك(‪ .‬اﻳﻦ دور اآﻨﻮن ﻧﻴﺰ ﺟﺰو ﺱﻨﺘﻬﺎي ﺱﺎل ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻲ ﺏﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻓﺎرﺱﻲ اﻳﻦ ﺱﺎﻟﻬﺎي ‪ 12‬ﮔﺎﻧﻪ ﺏﺼﻮرت ﺷﻌﺮ ﺁوردﻩ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﻮش و ﺏﻘﺮ و ﭘﻠﻨﮓ و ﺥﺮﮔﻮش ﺷﻤﺎر‬ ‫زﻳﻦ ﭼﺎر ﭼﻮ ﺏﮕﺬري‪،‬ﻧﻬﻨﮓ ﺁﻳﺪ و ﻣﺎر‬ ‫وﺁﻧﮕﺎﻩ ﺏﻪ اﺱﺐ و ﮔﻮﺱﻔﻨﺪ اﺱﺖ ﺡﺴﺎب‬ ‫ﺡﻤﺪوﻧﻪ وﻣﺮغ و ﺱﮓ وﺥﻮك ﺁﺥﺮآﺎر‬ ‫‪ .180‬ﺏﺎﺏﺎ‬ ‫= ﭘﺪر ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﭘﺪر ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )‪ (7‬؛ ﺏﺼﻮرت ‪ papa‬در اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬

‫‪ .181‬ﺏﺎﺏﻚ‬ ‫= ﺏﺎي ﺏﻚ = ﺏﺎي )ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﺏﻴﮓ( ‪ +‬ﺏﻚ )ﺏﻴﮓ( = ﺏﻴﮓ ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﺥﺎن ﺥﺎﻧﺎن ؛ ﺏﺎﺏﻚ ﺥﺮّﻣﺪﻳﻦ از ﻣﺮدان ﻣﺒﺎرز ﺁذري آﻪ از ﺱ ﺎل ‪ 201‬ﺗ ﺎ ‪222‬‬ ‫ﺏﻴﺴﺖ ﺱﺎل ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺄﻣﻮن ﻋﺒﺎﺱﻲ ﺏﭙﺎ ﺥــــﺎﺱﺖ و از ﻣﻘ ّﺮ ﺥﻮد در ﻗﻠﻌﺔ ﺏﺎﺏﻚ )واﻗﻊ در آﻠﻴﺒﺮ( ﻟﻄﻤﺎت زﻳﺎدي ﺏﻪ ﺱﭙﺎﻩ ﺥﻠﻔ ﺎي ﺱ ﻨّﻲ ﻋﺒﺎﺱ ﻲ واردآ ﺮد‬ ‫و اﻳﺮان را از دﺱﺖ ﺡﻜﻮﻣﺘﻬﺎي ﻋﺮب ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻧﻤﺎ ﻧﺠﺎت داد و ﻋﺎﻗﺒ ﺖ ﺏ ﺎ ﺥﻴﺎﻧ ﺖ ﻳ ﻚ اﻳﺮاﻧ ﻲ ﺏﻨ ﺎم اﻓﺸ ﻴﻦ دﺱﺘﮕﻴ ـﺮ و ﺱ ﺮاﻓﺮازاﻧﻪ ﺏ ﻪ ﻓﺠﻴ ﻊ ﺗ ﺮﻳﻦ‬ ‫ﺡﺎﻟﺖ آﺸﺘﻪ ﺷﺪ ؛ هﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﺎدﺷﺎﻩ ﺏﺰرﮔﻲ آﻪ اردﺷﻴﺮ ﺏﺎﺏﻜﺎن )ﻣﺆﺱﺲ ﺱﺎﺱﺎﻧﻴﺎن( ﺥﻮاهﺮزادة او ﺏﻮد )‪.(27‬‬ ‫‪ .182‬ﺏﺎﺗﺎن‬ ‫= ﺏﺎﺗﺎن و ﺏﻮﺗ ﻮن و َﺏ ﺘَﻦ = ﻣﻜ ﺎن و ﺟ ﺎ ‪ ،‬آﺎﻣ ﻞ ‪ ،‬هﻤ ﺔ ﻣ ﺮدم ‪ ،‬وﻃ ﻦ )ﻣﻌ ﺮ( ؛ ﺏﻮﺗ ﺆ = آﺎﻣ ﻞ ‪ ،‬ﺏﻮﺗ ﻮن = ﺗﻤ ﺎم ‪ ،‬اﻳ ﻦ رﻳﺸ ﺔ ﺏﺎﺱ ﺘﺎﻧﻲ در اآﺒﺎﺗ ﺎن‬ ‫)ﺏﺎخ‪:‬هﻤﺪان( و ﻟﺆك ﺏﺎﺗﺎن و ﺁﺱﺒﺎﺗﺎن ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ )‪(17‬‬ ‫‪ .183‬ﺏﺎﺗﻼق‬ ‫= ﺏﺎت )ﺏﺎﺗﻤﺎق = ﻓﺮو رﻓﺘﻦ( ‪ +‬ﻻق )اك( = ﻓﺮو رﻓﺘﻨﻲ ‪ ،‬ﺟﺎي ﻓﺮورﻓﺘﻨﻲ‬ ‫‪ .184‬ﺏﺎﺟّﻪ‬ ‫= ﺏﺎﺟﺎ = درﻳﭽﻪ ‪ ،‬روزﻧﺔ ﻧﻮر ‪ ،‬آﻴﻮﺱﻚ ﺏﺎ درﻳﭽﺔ آﻮﭼﻚ‬ ‫‪ .185‬ﺏﺎﺥﻪ‬ ‫= ﺏﺎﺥﺎ = ﺏﺎﻏﺎ = ﻻك ﭘﺸ ﺖ ‪ ،‬ﺡﻴ ﻮان دوزﻳﺴ ﺖ ﻣﺎﻧﻨ ﺪ ﻗﻮرﺏﺎﻏ ﺎ و ﺗﻮﺱ ﺒﺎﻏﺎ ‪ :‬ﺁوردﻩ اﻧﺪآ ﻪ درﺁﺏﮕﻴ ﺮي دو ﺏ ﻂ و ﻳﻜ ﻲ ﺏﺎﺥ ﻪ ﺱ ﺎآﻦ ﺏﻮدﻧ ﺪ‪ / ...‬آﻠﻴﻠ ﻪ‬ ‫ودﻣﻨﺔ ﺗﺮﺟﻤﺔ اﺏﻮاﻟﻤﻌﺎﻟﻲ‬ ‫‪ .186‬ﺏﺎدﻳﻪ‬ ‫ﻻ ﺏ ﺎ ﺏ ﺎرداق )ﻇﺮﻓ ﻲ( هﻤﺮﻳﺸ ﻪ اﻧ ﺪ‪ .‬ﻣﻮﻟ ﻮي در ﺷ ﻌﺮ‬ ‫= ﺏﺎﻳﺪﻩ = ﺏﺎﻳﺪا = ﻇﺮف دهﻦ ﭘﻬﻦ آﻪ از آﺎﺱﻪ ﺏﺰرﮔﺘﺮ اﺱ ﺖ و از دﻳ ﮓ آ ﻮﭼﻜﺘﺮ ‪ ،‬اﺡﺘﻤ ﺎ ً‬ ‫زﻳﺮ ﺷﻴ ِﺮ ﺡﻴﻮان را ﺏﺎ ﺷﻴﺮ ﺥﻮردﻧﻲ ﺟﻨﺎس ﺁوردﻩ اﺱﺖ و ﺏﺎدﻳﺔ ﺏﻴﺎﺏﺎﻧﻲ را ﺏﺎ ﺏﺎدﻳﺔ ﻇﺮﻓﻲ‪ :‬ﺁن ﻳﻜﻲ ﺷﻴﺮ اﺱﺖ اﻧﺪر ﺏﺎدﻳـــﻪ × وان دﮔﺮ ﺷ ﻴﺮ اﺱ ﺖ‬ ‫اﻧﺪر ﺏﺎدﻳﻪ!‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .187‬ﺏﺎر‬ ‫= ﺏﺎر )ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن( = وار )ﺗﺮآﻲ ﻣﻌﺎﺻﺮ( = داراﺋﻲ ‪ ،‬ﻣﻮﺟﻮدي ‪ ،‬ﺱﻮد ‪ ،‬ﺏﺮ ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩ ‪ ،‬اآﻨﻮن هﻢ آﺎرﺏﺮد اﻳﻦ رﻳﺸ ﻪ )ﺏ ﺎر( در ﺗﺮآ ﻲ ﺏﻤﺮاﺗ ﺐ‬ ‫ﺏﻴﺸﺘﺮ ازﻓﺎرﺱﻲ اﺱﺖ )‪ .(17‬ﺁﻏﺎج ﺏﺎري = ﺏﺎر درﺥﺖ ‪ ،‬ﺏﺎرﺱﻴﺰ = ﺏﻲ ﺏﺎر ‪ ،‬ﺏﺎرﻟﻲ = ﭘﺮﺏﺎر‬ ‫‪ .188‬ﺏﺎروت‬ ‫و ﺏﺎرود = ﺏﺎرﻳ ﺖ = ﺏ ﺎر )ﺏﺎرﻣ ﺎق = رﻓ ﺘﻦ ‪ ،‬ازدﺱ ﺖ دررﻓ ﺘﻦ ‪ ،‬ﺟﻬﻴ ﺪن( ‪ +‬ﻳ ﺖ )اك( = در روﻧ ﺪﻩ ‪ ،‬ﺟﻬﻨ ﺪﻩ ‪ ،‬ﻣ ﺎدة ﻣﻨﻔﺠ ﺮﻩ آ ﻪ ﭘ ﺲ از اﻧﻔﺠ ﺎر‬ ‫ﺏﺸﺪت ﺡﺎﻟﺖ ﺟﻬﻨﺪﮔﻲ دارد‪.‬‬ ‫‪ .189‬ﺏﺎرﻩ‬ ‫= ﺏﺎرا = ﺏﺎر )ﺏﺎرﻣﺎق = اﻧﺪاﺥﺘﻦ ‪ ،‬ﺷﻠﻴﻚ آﺮدن ‪ ،‬ﭘﺮت آﺮدن از دﺱﺖ( ‪ +‬ا )اك( = ﻣﺤﻞ ﺷﻠﻴﻚ و ﭘﺮﺗﺎب ‪ ،‬ﻗﻠﻌﻪ ‪ ،‬دژ ‪ ،‬ﺏﺮج و دژ دﻓﺎﻋﻲ آﻪ از‬ ‫ﺏﺎﻻ ﺏﺎ دﺷﻤﻦ ﻣﻲ ﺟﻨﮕﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .190‬ﺏﺎز‬ ‫ﭘﺴﻮﻧﺪي آﻪ ﺷﺪت ﻋﻼﻗﻪ ﺏﻪ آﺎري ﺥﺎص را ﻣﻲ رﺱﺎﻧﺪ ‪ :‬دﻏﻞ ﺏﺎز = دﻏ ﻞ آ ﺎر و ﻋﺎﺷ ﻖ دﻏ ﻞ آ ﺎري ‪ ،‬آﻠ ﻚ ﺏ ﺎز = آﺴ ﻲ آ ﻪ آ ﺎرش دوز وآﻠ ﻚ‬ ‫اﺱﺖ ؛ ﺏﺎز اوﻟﻤﺎق = ﻋﺎﺷﻖ ﺷﺪن‬ ‫‪ .191‬ﺏﺎﺱﻠﻴﻖ‬ ‫= ﺏﺎﺱﻴْﻠﻴْﻖ = ﺏﺎﺱﻴْﻞ )ﺏﺎﺱﻴﻠﻤﺎق = ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻩ ﺷﺪن( ‪ +‬ﻳْﻖ )اك( = ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻩ ‪ ،‬ﺱﻴﺎﻩ رﮔﻲ زﻳﺮﭘﻮﺱﺖ ‪ ،‬ﺷﺎهﺮگ )‪(1‬‬ ‫‪ .192‬ﺏﺎﺷﻠﻖ‬ ‫= ﺏﺎﺷﻠﻴْﻖ = ﺏﺎش )ﺱﺮ( ‪ +‬ﻟﻴْﻖ )اك( = ﺱﺮاﻧﻪ ‪،‬آﻼﻩ ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺶ ﺱﺮ ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺏﻬﺎ‬ ‫‪ .193‬ﺏﺎﺷﻲ‬ ‫ﭘﺴﻮﻧﺪي ﺏﻤﻌﻨﻲ رﺋﻴﺲ و ﻣﺘﺼﺪي و ﻣﺘﺨﺼﺺ‪ :‬ﺡﻜﻴﻢ ﺏﺎﺷﻲ ‪ ،‬ﺁﺷﭙﺰﺏﺎﺷﻲ ‪ ،‬ﻗﻮرﭼﻲ ﺏﺎﺷﻲ‬ ‫‪ .194‬ﺏﺎغ‬ ‫درﺥﺖ اﻧﮕﻮر و ﻣﻮ ‪ ،‬رز ‪ ،‬ﺗﺎآﺴﺘﺎن ‪ ،‬هﺮ ﺏﺴﺘﻪ و دﺱﺘﻪ از هﻴﺰم )‪ ، (2‬ﺏﻌﺪهﺎ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﭘﻴﺪا ﻣﻲ آﻨﺪ ﺏﻪ هﺮ ﺟﺎي ﭘُﺮ از درﺥﺘﺎن ﻣﻴﻮﻩ‬ ‫‪ .195‬ﺏﺎﻗﻼ‬ ‫= ﺏﺎﻏﺎﻻ و ﺏﺎﻏﻼ از ﻣﺼﺪر ﺏﺎﻏﻼﻣﺎق )= ﺏﺴﺘﻦ(= ﺏﺴﺘﻪ ‪ ،‬ﺱﺮﺏﺴﺘﻪ ‪ ،‬از ﺡﺒﻮﺏﺎت ﺥﻮراآﻲ آﻪ در داﺥﻞ ﻏﺸﺎﺋﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ .196‬ﺏﺎﻗﻠﻮا‬ ‫= ﺏﺎﻏﻼﻣﺎ= ﺏﺎﻏﻼ)ﺏﺎﻏﻼﻣﺎق= ﺏﺴﺘﻦ(‪+‬ﻣﺎ)اك(= ﺏﺴﺘﻪ آﺮدﻧﻲ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ ﺷﻴﺮﻳﻨﻲ‬ ‫‪ .197‬ﺏﺎﻻﺏﺎن‬ ‫= ﺏﺎﻻ )آﻮﭼﻚ ‪ ،‬ﺿﻌﻴﻒ ‪ ،‬آﻮﺗﺎﻩ( ‪ +‬ﺏﺎن )ﺏﺎخ‪ :‬ﺏﺎﻧﮓ( = ﺏﺎﻧﮓ آﻮﺗﺎﻩ ‪ ،‬ﺏﺎﻧﮓ ﺁرام و دﻟﻨﺸﻴﻦ‪ ،‬از ﺱﺎزهﺎي ﺏﺎدي ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ ﻧﻲ‬ ‫‪ .198‬ﺏﺎم‬ ‫= از رﻳﺸﺔﺗﺮآﻲ ﺏﺎن )= ﺁواز ‪ ،‬ﺏﺎﻧﮓ ‪ ،‬ﺏﺎﻻي ﺥﺎﻧﻪ( آﻪ اﻳﻦ رﻳﺸﻪ در آﻠﻤﺔ ﻧﺮدﺏﺎن )= ﻧﺮدﻩ ﺏﺎن = ﻧﺮدة ﺏﺎم( ﻧﻴﺰ ﺏﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .199‬ﺏﺎﻧﮓ‬ ‫= ﺏﺎن و ﺏﺎﻧﻖ = ﺁواز ‪ ،‬ﭘﺸﺖ ﺏﺎم ؛ از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﻧﮕﻼﻣﺎق = ﺏﺎﻧﻼﻣﺎق )= ﻗﻮﻗﻮﻟﻮ آﺮدن ﺥﺮوس ‪ ،‬داد و ﻓﺮﻳﺎد آﺮدن ‪ ،‬زِر زدن( ؛ ﻧﻮن ﺁﺥﺮ‬ ‫ﻼ هﻤ ﻴﻦ ﺏﺎﻧ ﮓ در ﺟ ﺎﺋﻲ‬ ‫ﺏﺎن ﻳﺎ ﺏﺎﻧﮓ ﺏﺼﻮرت ﻏﻨﻪ )‪ (ng‬اﺱﺖ آﻪ در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﺷﺪ وﻟﻲ اﻵن ﻳﺎ ﺏﻪ ن ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ و ﻳ ﺎ ﺏ ﻪ ﻧ ﻖ‪ .‬ﻣ ﺜ ً‬ ‫ﺏ ﺎن ﺷ ﺪﻩ )ﺏﺎﻧﻼﻣ ﺎق( و در ﺟ ﺎﺋﻲ ﺏ ﺎﻧﻖ )ﺏﺎﻧﻘﻴﺮﻣ ﺎق= ﺏﺎﻏﻴﺮﻣ ﺎق = ﺷ ﻴﻮن و داد و ﺏﻴ ﺪاد راﻩ اﻧ ﺪاﺥﺘﻦ( ﺁﻣ ﺪﻩ اﺱ ﺖ‪ .‬در ﺏﺮه ﺎن ﻗ ﺎﻃﻊ )‪ (27‬ه ﺮ دو‬ ‫ﺗﺮآﻴﺐ ﺏﺎﻧﮓ وﺏﺎن ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .200‬ﺏﺎي ﺱﻨﻘﺮ‪/‬ت‬ ‫= ﺏ ﺎي )ﺏ ﺰرگ( ‪ +‬ﺱ ﻨﻘﺮ )ﻩ‪.‬م( = ﺱ ﻨﻘﺮ ﺏ ﺰرگ ‪ ،‬ﺷ ﺎهﻴﻦ ﺏ ﺰرگ ؛ اﺏ ﻦ ﻳﻌﻘ ﻮب از اﻣ ﺮاي ﺁق ﻗﻮﻳﻮﻧﻠ ﻮ آ ﻪ در ﺱ ﺎل ‪ 896‬ﻩ‪.‬ق در دﻩ ﺱ ﺎﻟﮕﻲ ﺏ ﻪ‬ ‫ﺡﻜﻮﻣﺖ رﺱﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ .201‬ﺏﺎﻳﻘﺮا‪/‬ت‬ ‫=‪-1‬ﺏﺎي )ﺏﺰرگ( ‪ +‬ﻗﺎرا )ﺱﻴﺎﻩ ‪ ،‬ﻗﻮي ( = ﻗﻬﺮﻣﺎن ﺏﺰرگ‬ ‫‪-2‬ﺏﺎﻳﻘﻴْﺮ)ﺏﺎﻳﻘﻴﺮﻣﺎق= ﻏﺮّﻳﺪن ‪ ،‬ﻧﻌﺮﻩ زدن( ‪ +‬ا )اك( = ﻧﻌﺮﻩ زن ‪ ،‬ﻏﺮّان‬ ‫اﺏﻦ ﻋﻤﺮ ﺷﻴﺦ ﺏﻦ ﺗﻴﻤﻮر از اﻣﺮاي ﺗﻴﻤﻮر ﺡﺎآﻢ هﻤﺪان)ﺱﺎل ‪ 817‬ﻩ‪.‬ق(‬ ‫‪ .202‬ﺏﺎﻳﻘﻮش‬ ‫= ﺏﺎي )ﺏﻴﮓ ‪ ،‬ﺏﺰرگ( ‪ +‬ﻗﻮُش )ﭘﺮﻧﺪﻩ( = ﭘﺮﻧﺪة ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﺟﻐﺪ و ﺏﻮم ؛ ﺏﺎﻳﻘﻮﺷﺨﺎﻧﻪ = آﻨﺎﻳﻪ از ﺟﺎي ﺱﻮت و آﻮر‬ ‫‪ .203‬ﺏﺨﺎر‬ ‫= ﺏﻮُﺥﺎر = ﺏﻮُﻏﺎر = ﺏﻮٌغ )هﻮاي ﻣﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁب ﮔﺮم( ‪ +‬ار )اك( ؛ ﺏﻮﺥﻮر ﻧﻴﺰ از هﻤﻴﻦ رﻳﺸﻪ در ﻋﺮﺏﻲ ﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻲ ﭼﻮن ﺗﺒﺨﻴﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .204‬ﺏﺨﺶ‬ ‫= ﺏﺨﻴﺶ = ﺏﻐﻴﺶ و ﺏﺎﻏﻴﺶ )= ﻋﻔﻮ ‪ ،‬اﺡﺴﺎن( = ﻋﻔﻮ و ﮔﺬﺷﺖ ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )ﺏﺎخ‪ :‬ﭘﺨﺶ( )‪(2‬‬ ‫‪ .205‬ﺏﺨﻮ‬ ‫= ﺏﻮْﻏﺎو = ﺏﻮْﻏﺎﻏﻮ از ﻣﺼﺪر )ﺏﻮﻏﻤﺎق = ﺥﻔﻪ آﺮدن ‪ ،‬ﺏﻮْﻏﺎﻣ ﺎق = ﮔﺮﻳ ﻪ در ﮔﻠ ﻮ ﮔﻴ ﺮ آ ﺮدن( = ﻃ ﻮق ﮔ ﺮدن ﺡﻴﻮاﻧ ﺎت ‪ ،‬ﻣﺠ ﺎزًا زﻧﺠﻴ ﺮ ﭘ ﺎي‬ ‫ﺱﺘﻮران و ﻣﺠﺮﻣﺎن‬ ‫‪ .206‬ﺏﺮاﺏﺮ‬ ‫= ﺏﻴﺮاﺏﻴﺮ = ﺏﻴﺮﻩ ﺏﻴﺮ = ﻳﻚ ﺏﻪ ﻳﻚ ‪ ،‬ﻳﻚ در ﻣﻘﺎﺏﻞ ﻳﻚ ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎﭘﺎي‬ ‫‪ .207‬ﺏُﺮك ﻳﺎرق‪/‬ت‬ ‫= ﺏﺆرك )آﻼﻩ( ‪ +‬ﻳﺎرﻳْﻖ )ﺷﻜﺎﻓﺘﻪ ‪ ،‬ﺷﻜﺴﺘﻪ ‪ ،‬ﻗﺎچ دار ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ آﻼﻩ ﻗ ﺪﻳﻤﻲ آ ﻪ ﺏﺼ ﻮرت ﻗﺎﭼﻬ ﺎﻳﻲ ﺏﻠﻨ ﺪ ﺱ ﺎﺥﺘﻪ ﻣ ﻲ ﺷ ﺪ( = آ ﻼﻩ ﻗ ﺎچ دار ؛ رآ ﻦ‬ ‫اﻟﺪﻳﻦ اﺏﻮاﻟﻤﻈﻔّﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻩ ﺱﻠﺠﻮﻗﻲ از ﺱﺎل ‪ 486‬ﺗﺎ ‪ 498‬ﻩ‪.‬ق‬ ‫‪ .208‬ﺏﺮﮔﻪ‬ ‫و ﺏﻠﮕﻪ)ﺏﺎخ‪ :‬ﺏﻠﮕﻪ و ﺏﻠﻠﻪ(؛از هﻤﻴﻦ آﻠﻤﻪ ﺏﺮگ ﻧﻴﺰ اﺱﺘﺨﺮاج ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .209‬ﺏﺰرگ‬ ‫= ﺏﺆزوك = ﺏﺆزو )ﺏﺆزوﻣﻚ = ﺻﻮرت ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺏﺆﻳﻮﻣﻚ = ﺏﺰرگ ﺷﺪن( ‪ +‬ك )اك( = ﺏﺰرگ ؛ در دﻳﻮان آﺎﺷﻐﺮي ﺏﺰوك ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ )‪.(2‬‬ ‫‪ .210‬ﺏﺰك‬ ‫= ﺏﺰﻩ ك = ﺏﺰﻩ )ﺏﺰﻩ ﻣﻚ = ﺁراﻳﺶ دادن( ‪ +‬ك )اك( = ﺁراﻳﺶ ؛ ﺏﺰآﭽﻲ = ﺁراﻳﺸﮕﺮ‬ ‫‪َ .211‬ﺏﺴَﻖ‬ ‫= ﺏﺎﺱﺎق= ﺏﺎس)ﺏﺎﺱﻤﺎق = ﭘﻮﺷﺎﻧﺪن( ‪ +‬اق )اك( = ﭘﻮﺷﺶ ‪ ،‬ﺱﻘﻒ ‪،‬ﮔﻨﺒﺪ‬ ‫‪ .212‬ﺏَﺴﻘﻮ‬ ‫= ﺏﺎﺱﻘﻲ = ﺏﺎس )ﺏﺎﺱﻤﺎق = ﻣﺴﻘﻒ آﺮدن ‪ ،‬اﺱﺘﺘﺎر آﺮدن( ‪ +‬ﻗﻲ )اك( =آﻤﻴﻦ ‪ ،‬اﺱﺘﺘﺎر ﺏﻘﺼﺪ ﮔﻴﺮ اﻧﺪاﺥﺘﻦ ‪ :‬ﺏﻄﺮف آﻮﻩ آﻪ ﺱﻤﺖ دﺱﺖ راﺱ ﺖ‬ ‫ﭘﺎدﺷﺎﻩ ﺏﻮد ﺏﺴﻘﻮ اﻧﺪاﺥﺖ…‪ /‬ﻣﺠﻤﻊ اﻟﺘﻮارﻳﺦ ﮔﻠﺴﺘﺎﻧﻪ‬ ‫‪ .213‬ﺏﺴﻜﻠﻴﺪن‬ ‫= وام ﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ ﺏﺴﻠﻪ ﻣﻚ )= درﺁﻏﻮش ﭘﺮوردن ‪ ،‬ﺗﺮﺏﻴﺖ آﺮدن ‪ ،‬ﺏﺰرگ آﺮدن(‬ ‫‪ .214‬ﺏﺴﻤﻪ‬ ‫= ﺏﺎﺱﻤﺎ= ﺏﺎس)ﺏﺎﺱﻤﺎق = ﻓﺸﺎر دادن ‪ ،‬داﺥﻞ آﺮدن( ‪ +‬ﻣﺎ)اك( = ﻓﺸﺎري ‪ ،‬ورق ﻃﻼ و ﻧﻘﺮة ﻣﻨﻘﻮش ‪ ،‬ﻧﺎم ﺱﺎﺏﻖ ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ ؛ ﺏﺴﻤﻪ ﭼ ﻲ = آﺴ ﻴﻜﻪ‬ ‫آﺎرش ﺏﺎ ﺏﺴﻤﻪ ﺏﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ ﭼﻲ‪ :‬ﺏﺴﻤﻪ اش رﻧﮕﻲ ﻧﺪارد ازﮔﻞ ﺏﺴﺘﺎن ﻓﻘﺮ × زﺁﻧﻜﻪ ﺱﻄﺮ ﭼﻴﺖ اورﻧﮓ هﻮس را ﻣﺴﻄﺮ اﺱﺖ ‪ /‬ﻃﻐﺮا )‪(19‬‬ ‫دﻟﻢ ﻣﺎﻧﺪازﺏﺴﻤﻪ ﭼﻲ در ﺷﮕﻔﺖ×ازو دﻳﺪﻩ ام ﻧﻘﺶ‪،‬ﺡﻴﺮت ﮔﺮﻓﺖ‪ /‬وﺡﻴﺪ‬ ‫‪ .215‬ﺏﺸﻘﺎب‬ ‫= ﺏﻮْش )ﺥﺎﻟﻲ( ‪ +‬ﻗﺎب )ﻇﺮف( = ﻇﺮف ﺥﺎﻟﻲ ‪ ،‬از ﻇﺮوف ﺁﺷﭙﺰي‬ ‫‪ .216‬ﺏﺸﻜﻪ‬ ‫= ﺏﻮْﺷﻘﺎ = ﺏﻮْش )ﺥﺎﻟﻲ( ‪ +‬ﻗﺎ )اك( = ﺗﻮﺥﺎﻟﻲ ‪ ،‬ﺗﻮدار‬ ‫‪ .217‬ﺏَﻎ‬ ‫و ﻓﻎ و ﺏﻲ و ﺏﺎي = ﺏﻴﮓ = ﺥﺪا ‪ ،‬ﻣﻌﺸﻮﻗﻪ ‪ ،‬ﺏﺰرگ ؛ ﺏﻐﺪاد = ﺥ ﺪاداد ‪ ،‬ﺏﻐﺴ ﺘﺎن = ﺏ ﻲ ﺱ ﺘﺎن = ﺏﻴﺴ ﺘﻮن = ﻋﺒﺎدﺗﮕ ﺎﻩ ‪ ،‬ﻓﻐ ﻮارﻩ = ﻓ ﻎ )ﺏ ﺖ( ‪+‬‬ ‫وارﻩ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ /‬ﻓﺎرس( = ﺏﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ ،‬ﺏﺎﻳﻘﻮش )ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪ .218‬ﺏُﻐﺎز‬ ‫= ﺏﻮْﻏﺎز = ﺏﻮْغ )ﺏﻮﻏﻤﺎق = ﺥﻔﻪ آﺮدن ‪ ،‬ﺏﻮْﻏﺎﻣﺎق = ﮔﺮﻳﻪ در ﮔﻠ ﻮ ﮔﻴ ﺮ آ ﺮدن( ‪ +‬از )اك( = ﮔﻠ ﻮ ‪ ،‬ﺗﻨﮕ ﻪ ‪ ،‬ﺏ ﺎب )‪ (3‬؛ ﺏﻐ ﺎز دارداﻧ ﻞ ‪ ،‬ﺱ ﺎﺏﻖ‬ ‫ﺥﻠﻴﺞ را ﻧﻴﺰ ﺏﻐﺎز ﻣﻲ ﮔﻔﺘﻨﺪ )‪.(19‬‬ ‫‪ .219‬ﺏُﻐﺾ‬ ‫= ﺏﻮْﻏ ﻮز = ﺏ ﻮْغ )ﺏﻮﻏﻤ ﺎق = ﺥﻔ ﻪ آ ﺮدن ‪ ،‬ﺏﻮْﻏﺎﻣ ﺎق = ﮔﺮﻳ ﻪ در ﮔﻠ ﻮ ﮔﻴ ﺮ آ ﺮدن(‪+‬وز)اك(=ﮔﻠ ﻮﮔﺮﻓﺘﮕﻲ ﻧﺎﺷ ﻲ از ﺷ ﺪت ﻏ ﻢ و‬ ‫ﻧﺎراﺡﺘﻲ)ﺏﺎخ‪:‬ﺏﻐﺎز(‬ ‫‪ .220‬ﺏُﻘﭽﻪ‬ ‫= ﺏﻮُﻏﭽﺎ = ﺏﻮغ )ﭼﻤﺪان ‪ ،‬ﻗﺎب ﺏﺰرگ ﻟﺒﺎس( ‪ +‬ﭼﺎ )اك ﺗﺼﻐﻴﺮ( = ﭼﻤﺪاﻧﻚ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ ﻳﺎ ﭘﺎرﭼﺔ آﻮﭼﻚ ﺏﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري ﻟﺒﺎس‬ ‫‪ .221‬ﺏﻜﺘﺎش‬ ‫و ﺏﻬﺘﺎش = ﺏﻴﺘﺶ و ﺏﻴﮕﺘﺎش = ﺏﻴﮓ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﺗﺎش )= داش= هﻢ( = هﻢ ﺏﻴﮓ ‪ ،‬ﻏﻼﻣ ﺎن ﺗﺤ ﺖ اﻣ ﺮ ﻳ ﻚ ﺏﻴ ﮓ ‪ ،‬ﺏﺼ ﻮرت ﺏﻬﺘ ﺎش ه ﻢ اﺱ ﺘﻔﺎدﻩ ﻣ ﻲ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ .222‬ﺏَﮕﺘﺮ‬ ‫و ﺏﻜﺘﺮ = ﻧﻮﻋﻲ ﻟﺒﺎس ﺟﻨﮕﻲ آﻪ از ﺏﻬﻢ وﺻﻞ آﺮدن ﭼﻨﺪ ﺗﻜﻪ ﺁهﻦ آﻪ روﻳﺶ ﻣﺨﻤﻞ و زرﺏﻔﺖ آﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ ‪ ،‬درﺱﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد ؛ ﺏﻜﺘﺮﭘﻮش =‬ ‫زرﻩ ﭘﻮش )‪ (1،27‬؛ در ﺏﺮهﺎن ﻗﺎﻃﻊ رﻳﺸﺔ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺏﮓ )ﺏﻴﮓ( ذآﺮ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ وﻟﻲ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﺸﺪ ﭼﺮا؟‬

‫‪ .223‬ﺏِﮕﻤﺎز‬ ‫و ﺏﻜﻤﺎز و ﺏﻜﻤﺰ = ﺷﺮاب ‪ ،‬ﺷﺮاﺏﺨﻮري ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻟﺔ ﺷﺮاب ‪ ،‬ﻏﻢ و اﻧﺪوﻩ ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ )‪ (1،27‬؛ رﻳﺸﻪ اش ﻣﻌﻠﻮم ﻧﺸﺪ‪:‬‬ ‫ﺁﻧﺮا آﻪ ﺏﻪ دﺱﺖ ﺥﻮﻳﺶ ﺏﮕﻤﺎز دهﻲ × اﻗﺒﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ را ﺏﺎو ﺏﺎز دهﻲ‪ /‬ﻣﻌﺰي ﻧﻴﺸﺎﺏﻮري‬ ‫‪ .224‬ﺏﻼغ‬ ‫= ﺏﻮُﻻق = ﭘﻮُﻻق = ﭘﻮ )ﺏﻤﻌﻨﺎي ﭼﺸﻤﻪ در ﺗﺮآﻲ ﺱﻮﻣﺮي( ‪ +‬ﻻق )اك آﺜﺮت( = ﺟﺎﺋﻲ آﻪ ﭼﺸﻤﻪ ﺏﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﭼﺸ ﻤﻪ ‪ ،‬ﺏﺼ ﻮرت ﺗﺮآﻴﺒ ﻲ ﺏ ﺎ ﺏﻌﻀ ﻲ‬ ‫ﻻ ﭘﻴﻨﺎر )= ﭘﻮﻧﺎر = ﺏﻮﻧﺎر( ﺏﻤﻌﻨﺎي ﭼﺸﻤﻪ هﻢ از هﻤﻴﻦ رﻳﺸﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫آﻠﻤﺎت ‪ :‬ﺱﺎوج ﺏﻼغ ‪ ،‬ﻗﺮﻩ ﺏﻼغ ‪ ،‬ﺁغ ﺏﻼغ ؛ اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫‪ .225‬ﺏﻼغ اوﺗﻲ ‪/‬گ‬ ‫= ﺏﻮﻻق اوْﺗﻮ = ﺏﻮﻻق)ﭼﺸﻤﻪ(‪ +‬اوْت )ﮔﻴﺎﻩ( ‪ +‬و )اك ﻣﻀﺎف( = ﮔﻴﺎﻩ ﭼﺸﻤﻪ‪،‬از ﮔﻴﺎهﺎن درﻣ ﺎﻧﻲ و ﺥ ﻮراآﻲ‪ ،‬ﺏﺼ ﻮرت ‪ Water – Cress‬در‬ ‫اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ از اﻳﻦ اﺻﻄﻼح ﮔﺮﺗﻪ ﺏﺮداري ﺷﺪﻩ اﺱﺖ )‪. (1،25‬‬ ‫‪ .226‬ﺏﻠﺪرﭼﻴﻦ‬ ‫= ﺏﻴﻠ ﺪﻳﺮﭼﻴﻦ = ﺏﻴﻠ ﺪﻳﺮ )ﺏﻴﻠ ﺪﻳﺮﻣﻚ = ﻓﻬﻤﺎﻧ ﺪن ‪ ،‬ﺁﮔﺎهﺎﻧ ﺪن ‪ ،‬ﺁﺷ ﻜﺎر آ ﺮدن( ‪ +‬ﭼ ﻴﻦ )اك( = ﺁﮔ ﺎﻩ ‪ ،‬داﻧ ﺎ ‪ ،‬ﻧ ﺎم ﭘﺮﻧ ﺪﻩ اي آ ﻪ آﺎﺷ ﻐﺮي )‪ (2‬ﺁﻧ ﺮا‬ ‫ك ﭼﻴﻦ در اﻧﺘﻬﺎي ﻧﺎم ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن دﻳﮕﺮ هﻢ دﻳ ﺪﻩ ﻣ ﻲ ﺷ ﻮد‪ :‬ﮔ ﺆﻳﺮﭼﻴﻦ )آﺒ ﻮﺗﺮ( ‪ ،‬ﺱ ﻴْﻐﻴْﺮﭼﻴْﻦ )ﭘﺮﺱ ﺘﻮ( ‪ ،‬ﺏ ﺎﻟﻴﻐﭽﻴﻦ‬ ‫»ﺏﻮُدوُرﺱﻴﻦ« ﺛﺒﺖ آﺮدﻩ اﺱﺖ ؛ ا ِ‬ ‫)ﻣﺮغ ﻣﺎهﻴﺨﻮار( ‪ ،‬ﻻﭼﻴﻦ‬ ‫‪ .227‬ﺏُﻠﻐﺎر‬ ‫= ﺏﻮُﻟﻐﺎر = ﺏﻮُﻟﻐﺎ )ﺏﻮُﻟﻐﺎﻣﺎق = ﺏﻮﻻﻣﺎق = ﺏﺮهﻢ رﻳﺨﺘﻦ ‪ ،‬ﺁﺷﻮب و ﺏﻠﻮا آﺮدن( ‪ +‬ار )اك ﻓ ﺎﻋﻠﻲ( = ﺏ ﺮهﻢ رﻳﺰﻧ ﺪﻩ ‪ ،‬ﺁﺷ ﻮﺏﮕﺮ ‪ ،‬ﻗﺎراﺷ ﻤﻴﺶ )در‬ ‫ﮔﺆي ﺗﻮرك( ؛ از اﻗﻮام ﺗﺮك ﺏﺎﺱﺘﺎن آﻪ ﺗﺎ اروﭘﺎي ﺷﺮﻗﻲ ﺡﻜﻮﻣﺖ آﺮدﻧﺪ و آﺸﻮر ﺏﻠﻐﺎرﺱﺘﺎن ﻳﺎدﮔﺎر ﺁﻧﻬﺎﺱﺖ )‪.(18‬‬ ‫‪ .228‬ﺏﻠﻐﺎق‬ ‫= ﺏﻮُﻟﻐﺎق = ﺏﻮُﻟﻐﺎ )ﺏﻮُﻟﻐﺎﻣﺎق = ﺏﻮﻻﻣﺎق = ﺏﺮهﻢ رﻳﺨﺘﻦ ‪ ،‬ﺁﺷﻮب آﺮدن( ‪ +‬اق )اك( = دره ﻢ ﺏ ﺮهﻢ ‪ ،‬ﺁﺷ ﻮب ‪ ،‬ﻓﺘﻨ ﻪ ‪ ،‬ﺷ ﻮر و ﻏﻮﻏ ﺎي ﺏﺴ ﻴﺎر ؛‬ ‫ﺏﺼﻮرت ﺏﻠﻐﺎك هﻢ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ ؛ ﺏﻠﻐﺎآﻲ = واﻗﻌﻪ ﻃﻠﺐ و ﻓﺘﻨﻪ ﺟ ﻮ ‪ ،‬ﺏﻠﻐ ﺎق اﻓﺘ ﺎدن = ﺁﺷ ﻮب اﻓﺘ ﺎدن و ﻓﺘﻨ ﻪ ﺏﺮﭘ ﺎ ﺷ ﺪن ‪ ،‬ﺏﻠﻐ ﺎق ﻧﻬ ﺎدن = ﻓﺘﻨ ﻪ ﺏﺮﭘ ﺎ‬ ‫آﺮدن )‪.(1،27‬‬ ‫‪ .229‬ﺏﻠﻐﻮر‬ ‫= ﺏ ُﻮﻟﻐﻮر = ﺏﻮُﻟﻐﺎ )ﺏﻮُﻟﻐﺎﻣﺎق = ﺏﻮﻻﻣﺎق = ﺏﺮهﻢ رﻳﺨﺘﻦ ‪ ،‬ﺁﺷﻮب آﺮدن( ‪ +‬ور )اك( = ﮔﻨﺪم و ﺟﻮ ﺷﻜﺴﺘﻪ و ﻧ ﻴﻢ ﭘﺨﺘ ﻪ آ ﻪ ﭘ ﺲ از ﺥ ﻴﺲ آ ﺮدن‬ ‫هﻢ ﻣﻲ زﻧﻨﺪ و ﻣﻲ ﭘﺰﻧﺪ ‪ ،‬ﻋﻤﻮﻣًﺎ هﺮﭼﻴﺰ درهﻢ ﺷﻜﺴﺘﻪ ‪ ،‬ﺁش ﭘﺨﺘﻪ ﺷﺪﻩ از ﺏﻠﻤﻪ ‪ ،‬ﺡﺮف ﻗﻠﻤﺒﻪ و ﺏﺰرگ ؛ ﺏﻠﻐﻮر آﺮدن = ﺡﺮﻓﻬﺎي ﺏ ﺰرگ زدن ‪،‬‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ آﺮدن ﺏﻠﻐﻮر )‪(1،25‬‬ ‫‪ .230‬ﺏِﻠﮕﺎ‬ ‫= ﺏﻴﻠﻘﺎ و ﺏﻴﻠﮕﻪ = ﺏﻴﻞ)ﺏﻴﻠﻤﻚ = داﻧﺴﺘﻦ( ‪ +‬ﮔﻪ)اك( = داﻧﺎ ‪ ،‬داﻧﺸﻤﻨﺪ)‪(1‬‬ ‫‪ .231‬ﺏَﻠﮕﻪ‬ ‫= ﺏﻞ )ﺁﺷﻨﺎ ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺥﺘﻪ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺺ( ‪ +‬ﮔﻪ )اك( = ﻧﺸﺎن ‪ ،‬ﻋﻼﻣﺖ ‪ ،‬ﺁرم ‪ ،‬ﺱﻨﺪ ‪ ،‬ﻣﺪرك )‪ ، (1‬ﺏﻠﮕﻪ ﻣﻚ = ﻣﺴ ﺘﻨﺪ آ ﺮدن ‪ ،‬ﺏﻤﻌﻨ ﺎي ﭘﻴﭽﻴ ﺪﻩ ﺷ ﺪﻩ‬ ‫ﻻ ﺏﺆﻟﮕﻪ )ﺏﺆﻟﻤﻚ = ﻗﺴﻤﺖ آﺮدن( ﺏﺮاي ﺷﻴﺌﻲ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺻﺤﻴﺢ اﺱﺖ(‪.‬‬ ‫)ﺏﺮﮔﻪ ‪ ،‬ﺏﻠﻠﻪ ( ‪ ،‬هﻠﻮ و زردﺁﻟﻮي دوﻧﻴﻤﻪ ﺷﺪة ﺥﺸﻜﻴﺪﻩ )اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫‪ .232‬ﺏُﻠﻤﺎج‬ ‫و ُﺏﻠَﻤﺎج = ﺏﻮُﻻﻣﺎج = ﺏﻮُﻻ )ﺏﻮُﻻﻣﺎق = هﻢ زدن( ‪ +‬ﻣﺎج )اك( = هﻢ زدﻧﻲ ‪ ،‬ﺁش رﻗﻴﻖ و ﺏﻲ ﮔﻮﺷﺖ )‪ (27‬؛ ﻧﻮﻋﻲ از آﺎﭼﻲ آ ﻪ ﺁش ﺏ ﻲ ﮔﻮﺷ ﺖ‬ ‫و ﺁﺏﻜﻲ اﺱﺖ )ﺏﺎخ‪:‬ﺗﺘﻤﺎج( )‪.(1‬‬ ‫‪ .233‬ﺏﻠﻮك‬ ‫= ﺏﺆﻟﻮك = ﺏﺆل )ﺏﺆﻟﻤﻚ = ﺗﻘﺴﻴﻢ آﺮدن ‪ ،‬ﭘﺎرﺗﻴﺸﻦ ﺏﻨﺪي آﺮدن( ‪ +‬وك )اك( = ﻗﺴﻤﺖ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﭘﺎرﺗﻴﺸﻦ ‪ ،‬اﻟﺒﺘﻪ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ از اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ )‪ (Block‬ﺏﻪ‬ ‫ﻓﺎرﺱﻲ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ‪ .‬ﺡﺘﻲ ﺗﺮآﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺁﻧﺮا ﺏﻮﻟﻮك ﺗﻠﻔﻆ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ ﻏﺎﻓﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ‪ ،‬اﻳﻦ آﻠﻤﻪ در اﺻﻞ هﻤﺎن ﺏﺆﻟﻮك ﻣﻲ ﺏﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪َ .234‬ﺏﻠّﻪ‬ ‫= ﺏﻠﻠﻪ =ﺏﻞ)ﮔﺮد ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﺏﺴﺘﻪ( ‪ +‬ﻟﻪ )اك( = ﭘﻴﭽﻴﺪﻧﻲ ‪ ،‬ﺱﺎﻧﺪوﻳﭻ‬ ‫‪ .235‬ﺏﻨﺠﺎق‬ ‫و ﺏﻨﭽﺎق = ﺏﻮﻧﭽﺎق ‪ ،‬ﻗﺒﺎﻟﻪ و ﺱﻨﺪ )‪ (8‬؛ ﺱﻨﺪ رﺱﻤﻲ در دﻓﺎﺗﺮ اﺱﻨﺎد ‪ ،‬ﻣﺪرك رﺱﻤﻲ و ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ )‪(19‬‬ ‫‪ .236‬ﺏﻨﺪﻩ‬ ‫= ﺏﻦ )ﻣﻦ( ‪ +‬دﻩ )اك( = اﻳﻨﺠﺎﻧﺐ‬ ‫‪ .237‬ﺏﻮ‬ ‫= ﺏﻮ و ﭘﻮ = دودي آﻪ از ﺁﺗﺸﻔﺸﺎن ﺗﺼﻌﻴﺪ ﮔﺮدد ؛ ﭘﻮﻧﺞ )ﺏﺨﺎري هﻴﺰﻣﻲ( و ﭘﻮﺱﻜﻮﻟﺘﻲ )دود‪-‬ﻣﻮد!( از هﻤﻴﻦ رﻳﺸﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .238‬ﺏﻮﺗﻪ‬ ‫ﻻ ﻣﺼ ﺪر‬ ‫= ﺏﻮُﺗﺎ و در اﺻﻞ ﺏﻮُﺗﺎق و ﺏﻮُداق = ﺷﺎﺥﻪ ‪ ،‬ﻧﻬﺎل آﻮﭼﻚ درﺥﺖ و رﻳﺎﺡﻴﻦ آﻪ ﺗﺎزﻩ ﺏﻨﺸﺎﻧﻨﺪ ‪ ،‬ﺏﭽﻪ و ﻓﺮزﻧﺪ ﺁدﻣﻲ ﻳ ﺎ ﺡﻴﻮاﻧ ﺎت ؛ اﺡﺘﻤ ﺎ ً‬ ‫اﺻﻠﻲ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺏﻴﺘﻤﻚ )= روﺋﻴﺪن( ﺏﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺁدم ﺏﻲ ﺏﻮﺗﻪ = ﺁدم اﺏﺘﺮ و ﺏﻲ ﺷﺎخ و ﺏﺮگ ‪ ،‬ﺏﻴﺘﮕﻲ = ﮔﻴﺎﻩ‬ ‫‪ .239‬ﺏﻮران‬ ‫= ﺏﻮُر )ﺏﻮرﻣﺎق = ﭘﻴﭽﺎﻧﺪن( ‪ +‬ان )اك ﻓﺎﻋﻠﻲ( = ﺏﻬﻢ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﺏﺎدﻏﻠﻴﻆ‬ ‫‪ .240‬ﺏﻮش‬ ‫= ﺏﻮْش = ﺥﺎﻟﻲ ‪ ،‬از اﺏﺰارهﺎي ﻓﻨﻲ ﺗﻮﺥﺎﻟﻲ آﻪ اﻟﺒﺘﻪ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ اﺏﺘﺪا ﺏﺼﻮرت ) ‪ ( Bush Bosh‬ﺏﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ رﻓﺘﻪ و ﺏﺼﻮرت اﺏﺰار ﻓﻨﻲ دوﺏ ﺎرﻩ‬ ‫ﺏﻪ زﺏﺎﻧﻬﺎي دﻳﮕﺮ رﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .241‬ﺏﻪ ﺏﻪ‬ ‫=آﻮدك ﻗﻨﺪاﻗﻲ ‪،‬آﻮدك ؛ آﻠﻤﺎت دوﺗﺎﺋﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬دادا ‪ ،‬دﻩ دﻩ ‪ ،‬ﺏﺎﺏﺎ ‪ ،‬ﺏﻲ ﺏﻲ ‪ ،‬ﺏﻪ ﺏﻪ ‪ ،‬آﺎآﺎ)ﻗﺎﻏﺎ( ‪ ،‬ﻧﻪ ﻧ ﻪ ‪ ...‬ﺗﺮآ ﻲ اﻧ ﺪ‪ .‬اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﺎت اﺏﺘ ﺪاﺋﻲ ﺗ ﺮﻳﻦ و‬ ‫راﺡﺖ ﺗﺮﻳﻦ آﻠﻤﺎﺗﻲ اﺱﺖ آﻪ آﻮدك ﻣﻲ ﺗﻮان ﺏﻴﺎن آﻨﺪ و اﻳﻦ ﻧﺎﺷﻲ از اﻟﻬﺎم ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪن زﺏﺎن ﺗﺮآﻲ از ﻃﺒﻴﻌﺖ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .242‬ﺏﻬﺎ‬ ‫= ﺏﺎهﺎ = ﮔﺮان ‪ ،‬ارزش و ﻗﻴﻤﺖ )‪(1‬‬

‫‪ .243‬ﺏﻬﺎدر‬ ‫= ﺏﺎهﺎدور و ﺏﺎهﺎدﻳﺮ و ﺏﺎﺗﻴﺮ و ﺏﺎﺗﻮر= ﻗﻬﺮﻣﺎن ‪ ،‬ﺷﺠﺎع و دﻻور)‪(8‬‬ ‫‪ .244‬ﺏﻲ ﺏﻲ‬ ‫= ﻋﻤّﻪ ‪ ،‬ﻣﺎدر ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﺥﺎﺗﻮن )ﺏﺎخ‪ :‬ﺏﻪ ﺏﻪ(‬ ‫‪ .245‬ﺏﻴﺎت‬ ‫= ﺏﺎﻳﺎت = ﺏﺎﻳﺎد = ﺏﺎي )ﺏﺎخ ‪:‬ﺏﻴﮓ( ‪ +‬ﺁد )ﻧﺎم( = ﻧﺎم ﺏﺰرگ ‪ ،‬آﻨﺎﻳﻪ از ﺥﺪا‪ :‬ﺏﺎﻳﺎتﺁدي اﻳﻠﻪ ﺱﺆزﻩ ﺏﺎﺷﻼدﻳﻢ × ﺗﺆرﻩ دن ‪ ،‬ﻳﺎرادان ‪ ،‬آﺆﭼ ﻮرﻩ ن ‪،‬‬ ‫اﻳﺪﻳﻢ ‪ /‬ﻗﻮﺗﺎدﻏﻮ ﺏﻴﻠﻴﮏ‬ ‫‪ .246‬ﺏﻴﺎت ‪ /‬ﻧﺎن‬ ‫= ﺏﺎﻳﺎت = ﺏﺎﻳﺎ )ﻗﺒﻞ از اﻳﻦ( ‪ +‬ت )اك( = ﻗﺒﻠﻲ ‪ ،‬ﭼﻴﺰي آﻪ زﻣﺎن ﺁن ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺱﺖ ‪ ،‬ﻧﺎن و ﻏﺬاي ﻣﺎﻧﺪﻩ ؛ ﺏﺎﻳﺎق = زﻣﺎن ﺥﺎﺻﻲ از ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪ .247‬ﺏﻴﺮ‬ ‫= ﻳﻚ ‪ ،‬واﺡﺪ ؛ اﻟﻠﻬﻢ ﺏﻴﺮ ﺏﻴﺮ! = ﺥﺪاﻳﺎ ! ﻳﻜﻲ ﻳﻜﻲ‬ ‫‪ .248‬ﺏِﻴﺮام‬ ‫= ﺏﺎﻳﺮام = ﻋﻴﺪ ‪ ،‬ﻧﺎم ﺁﻗﺎ‬ ‫‪ .249‬ﺏﻴﺮق‬ ‫ﻋﻠَﻤﻲ آﻪ در ﻣﻴﺪان آﺎرزار در زﻣﻴﻦ ﻓ ﺮو‬ ‫= ﺏﺎﻳﺮاق = در ﺗﺮآﻲ ﻗﺪﻳﻢ ﺏﺎﺗﺮاق )‪ = (2‬ﺏﺎت )ﺏﺎﺗﻤﺎق = ﻓﺮو رﻓﺘﻦ( ‪ +‬راق )اك( = ﻓﺮو ﺏﺮدﻩ ﺷﺪﻩ ‪َ ،‬‬ ‫ﻣﻲ ﺏﺮدﻧﺪ ‪ ،‬ﭘﺮﭼﻢ ‪ ،‬ﻋﻠﻢ ‪ ،‬درﻓﺶ ؛ ﺱﻨﺠﺎق )ﻩ‪.‬م( ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .250‬ﺏﻴﺰار‬ ‫= ﺏﺌﺰار = ﺏﺌﺰ )ﺏﺌﺰﻣﻚ = ﺏﻪ ﺱﺘﻮﻩ ﺁﻣﺪن ‪ ،‬ﺏﺮﺥﻮد ﻟﺮزﻳﺪن( ‪ +‬ار )اك ﻓﺎﻋﻠﺴﺎز( = ﺏﻪ ﺱﺘﻮﻩ ﺁﻣﺪﻩ ‪ ،‬ﺥﺴﺘﻪ ‪ ،‬از ﺟ ﺎن ﺱ ﻴﺮ ﺷ ﺪﻩ ؛ ﺏ ﻲ در اول آﻠﻤ ﻪ‬ ‫ﻻ »ﺏﺪون زار« در ﻓﺎرﺱﻲ ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫ﺏﻌﻨﻮان ﺡﺮف ﻧﻔﻲ ﻓﺎرﺱﻲ ﻧﻴﺴﺖ و اﺻﻮ ً‬ ‫‪ .251‬ﺏﻴﺴﺘﻮن‬ ‫= ﺏﻲ ﺱﺘﺎن = ﺏﻲ )ﺥﺪا( ‪ +‬ﺱﺘﺎن )ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻣﻜﺎن ﻓﺎرﺱﻲ( = ﺏﻐﺴﺘﺎن ‪ ،‬ﻋﺒﺎدﺗﮕﺎﻩ ‪ ،‬ﭘﺮﺱﺘﺸﮕﺎﻩ ‪ ،‬آﻮهﻲ ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﺏﺎ ﻳﺎدﻣﺎن هﺎﺋﻲ از زﻣﺎن هﺨﺎﻣﻨﺸ ﻴﺎن‬ ‫؛ ﺗﻌﺒﻴﺮ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺏﻪ »ﺏﺪون ﺱﺘﻮن« ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﺮا آﻪ ﻋﺒﺎدﺗﮕﺎﻩ هﺎ ﺏﺪون ﺱﺘﻮن ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ!‬ ‫‪ .252‬ﺏﻴﮓ‬ ‫= ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﺥﺎن ‪ ،‬زﻳﺒﺎ ‪ ،‬ﺥﺪا ‪ ،‬ﺷﺎﻩ ؛ از رﻳﺸﻪ هﺎي اﺻﻴﻞ ﺗﺮآﻲ آﻪ ﺏﺎ ﺗﺮآﻴﺒﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ زﻳﺮ در ﺗﺎرﻳﺦ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ‪ :‬ﺏﻴﮓ)ﺏﻴﮕﺪﻟﻲ(‪ ،‬ﺏﮓ)ﺏﮕﺘﺎش(‪،‬‬ ‫ﺏﺎي)ﺏﺎﻳﻘﻮش‪ ،‬ﺏﺎي ﺱﻨﻘﺮ( ‪ ،‬ﺏﻲ )ﺏﻴﺎت( ‪ ،‬ﺏﻎ )ﺏﻐﺪاد( ‪ ،‬ﻓﻎ )ﻓﻐﻔﻮر ‪ ،‬ﻓﻐﻮارﻩ(‬ ‫‪ .253‬ﺏﻴﮕﺪﻟﻲ‬ ‫= ﺏﻴ ﮓ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬دﻳ ﻞ )زﺏ ﺎن( ‪ +‬ي )اك ﻣﻀ ﺎف( = زﺏ ﺎن ﺏﻴ ﮓ ‪ ،‬ﻋﺰﻳ ﺰ ﻣﺎﻧﻨ ﺪ ﺏﺰرﮔ ﺎن ‪ ،‬از اﻗ ﻮام ﺗ ﺮك آ ﻪ در زﻣ ﺎن ﺻ ﻔﻮﻳﻪ ‪ ،‬در اوج ﻗ ﺪرت‬ ‫ﺏﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .254‬ﺏﻴﮕﻢ‬ ‫= ﺏﺌﻴﮕﻴﻢ = ﺏﺌﻴﮓ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﻳﻢ )ﺿﻤﻴﺮ ﻣﻠﻜﻲ ‪ ،‬ﻣﺎل ﻣﻦ( = ﺏﻴﮓ ﻣﻦ ‪ ،‬ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻧﺎم ﺥﺎﻧﻤﻬﺎي ﺻﺎﺡﺐ ﻣﻘﺎم ‪ ،‬ﻣﻠﻜﻪ ‪ ،‬ﺏﺼﻮرت‪ Begam‬در اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ‪،‬‬ ‫ﺗﺮك هﺎ ﺏﺮاي اﺡﺘﺮام و ﻣﺤﺒﺖ هﻤﺮاﻩ اﺱﻢ ‪ ،‬ﺿﻤﻴﺮ ﻣﻠﻜﻲ ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺁوردﻧﺪ ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﺥﺎﻧﻴﻢ ‪ ،‬ﺏﻴﮕﻴﻢ ‪ ،‬ﻏﻼم ‪ ،‬ﮔﻮﻟﻮم ‪ ،‬ﺏﺎﻻم ‪ ،‬ﺁﻳﻴْﻢ و…‬ ‫‪ .255‬ﺏﻴﻞ‬ ‫= ﺏﺌﻞ = آﻤﺮ ‪ ،‬وﺱﺎﻳﻞ و اﺏﺰار ‪ ،‬ﮔﺎهﻲ ارﺗﺒﺎﻃﻲ ﺏﺎ ﺏﺪن دارﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺎرو در ﻓﺎرﺱ ﻲ آ ﻪ رﻳﺸ ﺔ ﺁن ﭘ ﺎ اﺱ ﺖ ﭼ ﺮا آ ﻪ ﺏ ﺎ ﭘ ﺎ در ارﺗﺒ ﺎط اﺱ ﺖ و در‬ ‫ﺗﺮآﻲ ﺏﻴﻞ ﺏﺎ ﺡﺮآﺖ آﻤﺮ در ارﺗﺒﺎط اﺱﺖ و ﺏﺮاي ﺁن ﻧﺎم ﺏﺌﻞ )= آﻤﺮ( دادﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .256‬ﺏﻴﻠﻘﺎن‪/‬ت‬ ‫= ﺏﻴﻞ )ﺏﻴﻠﻤﻚ = داﻧﺴﺘﻦ( ‪ +‬ﻗﺎن )اك ﻓﺎﻋﻠﺴﺎز( = ﺏﺴﻴﺎر داﻧﻨﺪﻩ ‪ ،‬داﻧﺸﻤﻨﺪ ؛ اﺏﻮاﻟﻤﻜﺎرم ﻣﺠﻴﺮ اﻟﺪﻳﻦ ﺏﻴﻠﻘﺎﻧﻲ ﻣﺘﻮﻓّﻲ‪ 586‬ﻩ‪.‬ق ازﻣﺮدم ﺏﻴﻠﻘﺎن ﺷ ﺮوان‬ ‫و ازﺷﺎﮔﺮدان ﺥﺎﻗﺎﻧﻲ و ازﺷﻌﺮاي درﺏﺎر اﺗﺎﺏﻜﺎن ﺁذرﺏﺎﻳﺠﺎن آﻪ ﻗﺒﺮش درﻣﻘﺒﺮﻩ اﻟﺸﻌﺮاي ﺗﺒﺮﻳﺰ اﺱﺖ )‪.(1‬‬ ‫‪ .257‬ﺏﻴﻮك‬ ‫= ﺏﺆﻳﻮك = ﺏﺆﻳﻮ )ﺏﺆﻳﻮﻣﻚ = ﺏﺰرگ ﺷﺪن( ‪ +‬ك )اك( = ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﻧﺎم ﺁﻗﺎ ؛ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﻣﺤﺮف ﺏﺰرگ )ﻩ‪.‬م( اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .258‬ﭘﺎﭘﺎخ‬ ‫= ﭘﺎﭘﺎق = ﻗﺴﻤﻲ آﻼﻩ ﺏﺰرگ ﭘﺸﻤﻲ )‪ (1،19‬؛ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺗﺤﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ ﭼﺮاآﻪ ﻣﺼﺪر ﭘﺎﭘﺎﻣﺎق در ﺗﺮآﻲ ﻧﺪارﻳﻢ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ در اﺻﻞ ﻗﺎﭘ ﺎق )ﺏ ﺎخ‪:‬‬ ‫ﻗﺎﭘﻮ( ﺏﻮدﻩ ﺏﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .259‬ﭘﺎﺗﻖ‬ ‫= ﭘﺎ )ﻓﺎرس( ‪ +‬ﺗﻮق )و ﺗﻮغ وﻃﻮق = ﺏﺎﻳﺮاق ‪ ،‬ﭘﺮﭼﻢ ﻋﺰا ‪ ،‬دﺱﺘﻪ اي ﭘﺮ ﻣﺮغ ﻳﺎ دم اﺱﺐ ﺏﺮ روي آ ﻼﻩ اﻓﺴ ﺮان ﺗ ﺮك( = ﻣﺤ ﻞ ﻧﺼ ﺐ ﭘ ﺮﭼﻢ ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻞ ﮔﺮد ﺁﻣﺪن )‪(1،2‬‬ ‫‪ .260‬ﭘﺎرﻩ‬ ‫ﻻ‪ :‬ﺥُﺮد ‪ ،‬ﺗﻜﻪ(‪ +‬ا )اك( = ﺗﻜﻪ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﭘﻮل ﺥﺮد ؛ ﭘﺎرﭼﺎ = ﭘﺎر ‪ +‬ﭼﺎ ‪ ،‬ﭘﺎرﭼﺎﻻﻣﺎق = ﺗﻜﻪ و ﭘﺎرﭼﻪ آﺮدن ‪ ،‬ﭘﺎرداق = ﺗﻜﻪ و ﭘ ﺎرﻩ ‪،‬‬ ‫= ﭘﺎر )اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﻻ در ﻣﻮرد ﺡﻴﻮاﻧﺎت وﺡﺸﻲ ﺏﻜﺎر ﻣﻲ رود ‪ ،‬ﭘ ﺎراق = ﺏ ﻲ ارزش و ﺏ ﻲ اﺻ ﻞ و ﻧﺼ ﺐ و ﻳ ﺎ ﺥﻴﻠ ﻲ آ ﻢ‬ ‫ﭘﺎرداﻗﻼﻣﺎق = ﺗﻜﻪ و ﭘﺎرﻩ آﺮدن آﻪ اﺻﻮ ً‬ ‫ارزش و ﻧﻴﺰ ﺱﮓ ﭘﺴﺖ ؛ اﻳ ﺖ اوﻏﻠ ﻮ ﭘ ﺎراق = آﻨﺎﻳ ﻪ از ﺁدم ﺏ ﻲ اﺻ ﻞ و ﻧﺼ ﺐ‪ .‬ﻗﻄﻌ ًﺎ ﻧﻤﻴ ﺪاﻧﻢ ﭘ ﺎر در ﺗﺮآ ﻲ ﻣﻌﻨ ﺎي ﻓ ﻮق را دارد ﻳ ﺎ ﻧ ﻪ؟ وﻟ ﻲ‬ ‫ﺗﺮآﻴﺒﺎت ﺁﻧﺮا در ﺗﺮآﻲ دارﻳﻢ آﻪ در ﻓﺎرﺱﻲ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .261‬ﭘﺎﺷﺎ‬ ‫ﻻ‪ :‬ﺏﺎﺷﺎ = ﺏﺎش )ﺱﺮ( ‪ +‬ا )اك( = رﺋﻴﺲ ‪ ،‬ﺥﺎن ﺥﺎﻧﺎن ‪ ،‬اﻓﺴﺮ ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن و ﻟﻘﺒﻲ ﺏ ﺮاي اﻓﺴ ﺮان و ﻓﺮﻣﺎﻧ ﺪهﺎن‬ ‫= ﭘﺎﺷﺎ = اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫)‪ .(17،25‬ﮔﺎهﻲ ﺁﻧﺮا ﻣﺨﻔﻒ ﭘﺎدﺷﺎﻩ ﻣﻲ داﻧﻨﺪ در ﺡﺎﻟﻴﻜ ﻪ ه ﻢ ﻗ ﺪﻣﺖ اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﻪ ﭘﻴﺸ ﺘﺮ از ﭘﺎدﺷ ﺎﻩ اﺱ ﺖ و ه ﻢ ﻣﻌﻨ ﻲ ﺁن ﻏﻴ ﺮ از ﭘﺎدﺷ ﺎﻩ ؛ ﺏﺼ ﻮرت‬ ‫‪ Pasha , Pacha‬در اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ .262‬ﭘﺎﻻن‬ ‫= ﭘﺎل )ﭘﻮﺱﺖ ‪ ،‬ﭘﻮﺱﺘﻪ( ‪ +‬ان )اك( = ﭘﻮﺱﺘﻴﻦ ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺶ ؛ ﭘﺎﻟﺘ ﺎر )ﻟﺒ ﺎس( و ﭘ ﺎﻻز )ﺏ ﺎخ‪ :‬ﭘ ﻼس( و ﭘ ﺎﻟﺘﻮ آ ﻪ هﻤﮕ ﻲ ﺏ ﻪ ﻧ ﻮﻋﻲ ﭘﻮﺷ ﻴﺪﻧﻲ اﺱ ﺖ از‬ ‫هﻤﻴﻦ رﻳﺸﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .263‬ﭘﺎﻟﺘﻮ‬ ‫ﭘ ﺎﻟﺘﻮْو = ﭘ ﺎل )ﭘﻮﺱ ﺘﻪ( ‪ +‬ﺗ ﻮْو )اك( = ﭘﻮﺱ ﺘﻴﻦ ‪ ،‬ﺁرﺥ ﺎﻟﻴﻖ ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺱ ﻲ دراز آ ﻪ روي ﺏﻘﻴ ﺔ ﻟﺒﺎﺱ ﻬﺎ ﻣ ﻲ ﭘﻮﺷ ﻨﺪ)ﺏ ﺎخ‪ :‬ﭘ ﺎﻻن( )‪ (18‬؛ آﺎﺷ ﻐﺮي ﺁﻧ ﺮا‬ ‫ﺏﺼﻮرت ﭘﺎرﺗ ْﻮ ﺛﺒﺖ آﺮدﻩ اﺱﺖ )‪(2‬‬ ‫‪ .264‬ﭘﺎﻳﺎﭘﺎي‬ ‫ﭘﺎﻳﺎ ﭘﺎي = ﭘﺎي )ﺱﻬﻢ ‪ ،‬هﺪﻳﻪ( ‪ +‬ا )ﺏﻪ( ‪ +‬ﭘﺎي )"( = ﺱﻬﻢ در ﺏﺮاﺏﺮ ﺱ ﻬﻢ ‪ ،‬ﮐ ﺎﻻ در ﺏﺮاﺏ ﺮ ﮐ ﺎﻻ‪ .‬ﻣﺜ ﻞ ﺗﺮﮐ ﻲ‪ :‬ﭘ ﺎي ﮔﺌ ﺪر ‪ ،‬ﭘ ﺎي ﮔﻠ ﺮ )ﮐ ﺎﻻﺋﻲ ﮐ ﻪ‬ ‫ﺏﺮود ‪ ،‬ﮐﺎﻻﺋﻲ دﻳﮕﺮ ﺏﺠﺎي ﺥﻮد ﻣﻲ ﺁورد(‪.‬‬ ‫‪ِ .265‬ﭘﺘِﻪ‬ ‫= ﭘﻴﺘﻲ و ﺏﻴﺘﻲ = ﺏﻴﺖ )ﺏﻴﺘﻤﻚ = ﻧﻮﺷﺘﻦ( ‪ +‬ي )اك( = ﻧﻮﺷﺘﻪ ‪ ،‬آﺎﻏﺬ ‪،‬ﮔﺬرﻧﺎﻣﻪ ‪ ،‬ﻣﺪرك ؛ ﭘﻴﺘﻴﻚ =آﺎﻏﺬ ﭘﺎرﻩ و ﻣ ﺪرك ﺏ ﻲ ارزش ‪ ،‬ﭘﺘ ﺔ آﺴ ﻲ را‬ ‫ﺏﻪ ﺁب اﻧﺪاﺥﺘﻦ = رازش را ﻓﺎش آﺮدن )‪(18،2‬‬ ‫‪ُ .266‬ﭘﭽُﻚ‬ ‫و ﭘﭽﻖ = ﭘﻴﭽﺎق = ﺏﻴﭽﻪ ك = ﺏﻴﭻ )ﺏﻴﭽﻤﻚ = درو آﺮدن ‪ ،‬ﺏﺮﻳﺪن( ‪ +‬اك )اك( = وﺱﻠﺔ ﺏﺮﻳﺪن ‪ ،‬ﭼﺎﻗﻮ ‪ ،‬آﺎرد )‪ (1‬؛ اﻵن ﺗﺮآﻬﺎ ﺁﻧﺮا ﭘﻴْﭽ ﺎق ﺗﻠﻔ ﻆ‬ ‫ﻣﻲ آﻨﻨﺪ وﻟﻲ ﺻﺤﻴﺢ هﻤﺎن اﺱﺖ آﻪ در اﺷﻌﺎر ﻓﺎرﺱﻲ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .267‬ﭘﺨﺶ‬ ‫= ﺏﺨﻴﺶ = ﺏﻐﻴﺶ و ﺏﺎﻏﻴﺶ )= ﻋﻔﻮ ‪ ،‬اﺡﺴﺎن( = اﺡﺴﺎن ‪ ،‬ﭼﻴﺰي را ﺏﻴﻦ ﻣﺮدم اﺡﺴﺎن آﺮدن ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )ﺏﺎخ‪ :‬ﺏﺨﺶ( )‪(2‬‬ ‫‪ .268‬ﭘﺮت‬ ‫= ﭘﺮت از ﻣﺼﺪر ﭘﺮﺗﻤﻚ و ﭘﺮﺗﻴﻤﻚ )= در رﻓﺘﻦ ‪ ،‬در رﻓﺘﻦ اﺱﺘﺨﻮان ﺏﺪن ﺏﺪون ﺥﻮﻧﺮﻳﺰي( ‪ ،‬از اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﭘﺮﺗﺎب هﻢ ﺱﺎﺥﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ .269‬ﭘﺮﭼﻢ‬ ‫= ﺏ ﺮﺟﻢ و ﺏﺠﻜ ﻢ = ﻣ ﻮي ﻧ ﻮﻋﻲ ﮔ ﺎوآﻮهﻲ وﺡﺸ ﻲ در ﺏ ﺎﻻي ﻋَﻠ ﻢ را ﻣ ﻲ ﮔﻔﺘﻨ ﺪ آ ﻪ ﺏﻌ ﺪهﺎ ﺏ ﻪ ﺥ ﻮد ﻋﻠ ﻢ ه ﻢ ﺷ ﺎﻣﻞ ﺷ ﺪ ‪ ،‬ﻣﻌ ﺎدل ﻓﺎرﺱ ﻲ ﺁن‬ ‫»درﻓﺶ«ﻣﻲ ﺏﺎﺷﺪ )‪ :(12‬ﮔﺎوي ﻧﺸﺎن دهﻨﺪ درﻳﻦ ﻗﻠﺰم ﻧﮕﻮن * ﻟﻴﻜﻦ ﻧﻪ ﭘﺮﭼﻢ اﺱﺖ ﻣﺮ او را ‪ ،‬ﻧﻪ ﻋﻨﺒﺮ اﺱﺖ ‪ /‬اﺛﻴﺮ اﺥﺴﻴﻜﺘﻲ )‪(27‬‬ ‫‪ .270‬ﭘﺮداﺥﺖ‬ ‫= ﭘﺎرداق و ﭘﺎرداخ = ﭘﺎر )ﺷﻔﺎف ‪ ،‬روﺷﻦ ؛ ﭘﺎرﻻق = ﺷﻔﺎف ‪ ،‬ﭘﺎرﻳﻠ ﺪاﻣﺎق = روﺷ ﻨﺎﺋﻲ دادن( ‪ +‬داخ و داق )اك( = ﺻ ﻴﻘﻞ و ﺟ ﻼ ‪ ،‬ﺟ ﻼ دادن‬ ‫ﺱﻄﺢ ﻓﻠﺰات ﺏﻌﺪ از ﻣﺎﺷﻴﻨﻜﺎري ﻳﺎ رﻳﺨﺘﻪ ﮔﺮي … ؛ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﭘﺎرداخ ﺏﻪ ﭘﺎرداﺥﺖ در ﻓﺎرﺱﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ آﺮِخ ﺏﻪ آﺮﺥﺖ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .271‬ﭘُﺮز‬ ‫= ﭘﻮروز = ﭘﻮر )ﺏﺎخ‪ :‬ﭘﻮر( ‪ +‬وز )اك( = زاﺋﺪﻩ ‪ ،‬ﭘﺮز ‪ ،‬ﻏﺸﺎء ﻣﻴﻮﻩ‬ ‫‪ .272‬ﭘَﻼس‬ ‫= ﭘﺎﻻز = ﭘﺎل )ﭘﻮﺱﺖ ‪ ،‬ﭘﻮﺱﺘﻪ( ‪ +‬از)اك( = ﭘﻮﺱﺘﻪ ‪ ،‬ﭘﻮﺱﺘﻴﻦ ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ زﻳﺮاﻧﺪاز ﻧﺎزك )ﺏﺎخ‪ :‬ﭘﺎﻻن(‪:‬‬ ‫ﻣﺮا ﻗﻠّﺎدﻩ ﺏﻪ ﮔﺮدن ﺏﻮد ‪ ،‬ﭘﻼس ﺏﻪ ﭘﺸﺖ × ﭼﻪ اﻧﺘﻈﺎر ازﻳﻦ ﺏﻴﺶ زﺁﺱﻤﺎن دارم ‪ /‬ﭘﺮوﻳﻦ‬ ‫‪ .273‬ﭘﻠﻮ‬ ‫= ﭘﻴﻠﻮْو = ﺏﺮﻧﺞ ﭘﺨﺘﻪ ؛ ‪ (25) pilaw‬؛ ﻧﻤﻴﺪاﻧﻢ ﭼﺮا ﺗﺮآﻲ اﺱﺖ؟ و ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺬآﻮر ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮﺟﻌﻲ اﺱﺖ آﻪ ﺁﻧﺮا ﺗﺮآﻲ داﻧﺴﺘﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .274‬ﭘﻨﺒﻪ‬ ‫= ﭘﺎﻧﺒﻲ = ﭘﺎﻧﺒﻴﻖ ﺏﻪ هﻤﻴﻦ ﻣﻌﻨﻲ در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )‪(2‬‬ ‫‪ .275‬ﭘﻮر‬ ‫= ﭘﻮر= ﺏﻮر= ﭘﺴﺮ ‪ ،‬ﺟﻮاﻧﺔ درﺥﺖ ‪ ،‬ﭘﻮرﻟﻨﻤﻚ = ﺟﻮاﻧﻪ زدن ﻧﻮك ﺷﺎﺥﻪ هﺎ ‪ ،‬ﺗﺮآﻴﺒﻲ در اﻧﺘﻬﺎي ﻓﺎﻣﻴﻠﻬﺎ‬ ‫‪ .276‬ﭘﻮﻻد‬ ‫= ﭘﻮْﻻد = ﺏﻲ ﺏﺎك ‪ ،‬از ﻧﺎﻣﻬﺎي ﻗﺪﻳﻤﻲ ‪ ،‬ﻓﻮﻻد ‪ ،‬آﺴﻲ آﻪ ﺱﺮدي و ﮔﺮﻣﻲ را ﭼﺸﻴﺪﻩ )‪ (5‬و ﻣﺠ ﺎزًا ﺁهﻨ ﻲ آ ﻪ در دﻣﺎه ﺎي ﺥﻴﻠ ﻲ ﺏ ﺎﻻ ذوب ﺷ ﺪﻩ و‬ ‫در ﺁب ﺱﺮد رﻳﺨﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺗﺎ ﻓﻮﻻد ﺥﺸﻚ ﺏﺪﺱﺖ ﺁﻳﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺏﻪ ﺗﺪرﻳﺞ دﻣﺎي ذوب آﺎهﺶ ﻳﺎﺏﺪ ﺏﻪ ﻓﻮﻻد ﻧﺮم ﻣﻴﺮﺱﻴﻢ ‪.‬‬ ‫‪ِ .277‬ﭘﻬِﻦ‬ ‫= ﭘﺌﻬﻴﻦ = ﻓﻀﻮﻻت ﭼﻬﺎرﭘﺎﻳﺎن )‪(1‬‬ ‫‪ .278‬ﭘﻴﺴﻲ‬ ‫از رﻳﺸﺔ ﺗﺮآﻲ ﭘﻴﺲ)= ﺏﺪ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻨﺎﺱﺐ ‪ ،‬ﻧﺎﻣﺮﻏﻮب( ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ ﻣﺮﻳﻀﻲ)‪(18‬‬ ‫‪ .279‬ﭘﻴﻨﺎر‬ ‫ﻻ رﻳﺸﺔ اﺻﻠﻲ ﭘﻴﻨﺎر ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺏﻮﻻغ ﻋﺒﺎرﺗﺴﺖ از ﺏﻮ )= ﭼﺸﻤﻪ(‪.‬‬ ‫= ﭘﻴْﻨﺎر = ﺏﻴْﻨﺎر و ﺏﻮُﻧﺎر = ﭼﺸﻤﻪ ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ ؛ اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫‪ .280‬ﺗﺎ‬ ‫= ﺗﺎي = ﻟﻨﮕﻪ ‪ ،‬ﻳﻨﮕﻪ ‪ ،‬ﺗﻚ ‪ ،‬ﻧﻈﻴﺮ ‪ ،‬آﻴﺴﻪ وﮔﻮﻧﻲ ‪ ،‬ﻃﺮف و ﺱﻮ ‪ ،‬ﺱﺎﺡﻞ ‪ ،‬در ﻣﺘﻮن ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن ﺏﻤﻌﻨﻲ ﻳﻨﮕﻪ وﺟﻔ ﺖ ﺁﻣ ﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨ ﺪ »ﺁي ﺗ ﺎي«‬ ‫ﺏﻤﻌﻨﻲ ﻟﻨﮕﺔ ﻣﺎﻩ آﻨﺎﻳﻪ از ﺥﺪا ؛ ﺗﺎﻳﺎ = آﻴﺴﻪ ﻳﺎ واﺡﺪ آﻴﺴﻪ‬ ‫‪ .281‬ﺗﺎﺏﻮر‬ ‫و ﻃﺎﺏﻮر= ﺗﺎﺏﻴْﺮ و ﺗﺎوور= آﺘﻴﺒﻪ ‪ ،‬ﻓﻮج ‪ ،‬ﺻﻒ)‪.(1‬‬ ‫‪ .282‬ﺗﺎب‬ ‫ﻻ ﻣﺼ ﺪر دوﻳ ﺪن )ﻓﻌ ﻞ اﻣ ِﺮ دو( در ﻓﺎرﺱ ﻲ از هﻤ ﻴﻦ رﻳﺸ ﻪ اﺱ ﺖ ؛ ﺗ ﻮْو‬ ‫= ﺗﺎو و ﺗﻮْو = ﺱﺮﻋﺖ ‪ ،‬ﺷﺘﺎب ‪ ،‬ﺗﺎب ‪ ،‬ﻣﺴ ﻄﺢ ‪ ،‬ﻧ ﺎي و ﻧﻔ ﺲ ‪ ،‬اﺡﺘﻤ ﺎ ً‬ ‫ﮔﺌﺪﻣﻚ = ﺱﺮﻳﻊ و ﺏﺎﺷﺘﺎب و ﺏﻪ دو رﻓﺘﻦ ‪ ،‬ﺗﻮْوﻻﻣﺎق = ﺗﺎﺏﺎﻧﺪن و ﭼﺮﺥﺎﻧ ﺪن و ﺱ ﺮ آ ﺎر ﮔﺬاﺷ ﺘﻦ ‪ ،‬ﺗ ﻮْودان دوﺷ ﻤﻚ = از ﻧﻔ ﺲ اﻓﺘ ﺎدن و آ ﻢ ﻧ ﺎي‬ ‫ﺷﺪن ‪ ،‬ﺗﻮْوﻻﻧﻤﺎق = دور زدن و ﻋﻼف ﮔﺸﺘﻦ‬

‫‪ .283‬ﺗﺎﺏﻪ‬ ‫و ﺗﺎوﻩ = ﺗﺎوا = ﺗﺎو )ﭘﻬﻦ و ﺏﺰرگ( ‪ +‬ا )اك( = هﺮﭼﻴﺰ ﭘﻬﻦ و ﺏﺎز ‪ ،‬ﻇﺮف ﺏﺎز و ﭘﻬﻦ ﺁﺷﭙﺰي ؛ ﺗﺎوا داﺷ ﻲ = ﺱ ﻨﮓ ﭘﻬ ﻦ و ﺏ ﺰرگ ‪ ،‬ﺗ ﺎوار =‬ ‫ﺏﺰرگ و درﺷﺖ و ﻣﺎل و ﺟﻨﺲ )‪(3‬‬ ‫‪ .284‬ﺗﺎت‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻣﺮدﻣﺎن ﻏﻴﺮﺗﺮك ﺗﺤﺖ ﺡﻜﻮﻣﺖ ﺗﺮك ‪ ،‬ﻋﻤﻮﻣًﺎ ﻓﺎرس زﺏﺎن‬ ‫‪ .285‬ﺗﺎﺟﻴﻚ‬ ‫= ﺗﺎﺗﺠﻴﻚ = ﺗﺎت )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﺟﻴﻚ )اك( = ﺗﺎﺗﻲ ‪ ،‬ﻣﺮدﻣﺎن ﻏﻴﺮﺗﺮك ﺗﺤﺖ ﺡﻜﻮﻣﺖ ﭘﺎدﺷ ﺎهﺎن ﺗ ﺮك ‪ ،‬ﻋﻤﻮﻣ ًﺎ ﻓﺎرﺱ ﻬﺎ ؛ ﺗﺮآﻴ ﺐ ﺗﺎﺟﻴ ﻚ ﻣﺎﻧﻨ ﺪ ﻳﺌﻨﺠﻴ ﻚ‬ ‫اﺱﺖ ‪ ،‬ﺗﺎزﻳﻚ و ﺗﺎژﻳﻚ و ﺗﺎﺟﻚ هﻢ در ﺗﺎرﻳﺦ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .286‬ﺗﺎراج‬ ‫= ﺗﺎرا )ﺗﺎراﻣﺎق = ﺷﺎﻧﻪ آﺮدن ‪ ،‬زدودن ﭼﺮك ‪ ،‬ﺏﻬﻢ رﻳﺨﺘﻦ ﺟﻬﺖ ﻣﻨﻈﻢ آﺮدن ‪ ،‬ﭘﺎك آﺮدن ‪ ،‬ﺏﺮﭼﻴﺪن( ‪ +‬ج )اك( = ﭘﺎك آﺮدن وﺏﺮﭼﻴﺪن ‪ ،‬ﺏﻬ ﻢ‬ ‫رﻳﺨﺘﻦ ؛ ﺗﺎراق = وﺱﻴﻠﺔ ﺏﻬﻢ رﻳﺰﻧﺪﻩ ‪ ،‬ﺷﺎﻧﻪ ‪ ،‬هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﺗﺮاش و ﺗﺎراﻧﺪن‬ ‫‪ .287‬ﺗﺎراﻧﺪن‬ ‫ﻣﺼﺪر ﺟﻌﻠﻲ و وام ﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ ﺗﺎراﻣﺎق )= ﺏﻬﻢ رﻳﺨﺘﻦ ﺟﻬﺖ ﻣﻨﻈﻢ آﺮدن ‪ ،‬ﭘﺎك آﺮدن ‪ ،‬ﺏﺮﭼﻴﺪن ‪ ،‬ﺷﺎﻧﻪ آﺮدن(‬ ‫‪ .288‬ﺗﺎ ْروِردي‬ ‫ي )ﺥﺪا( ‪ +‬وﺋﺮدي )داد( = ﺥﺪاداد ؛ رﻳﺸﺔ »ﺗﺎري«از ‪ 5000‬ﺱﺎل ﭘﻴﺶ ﺏﺼ ﻮرﺗﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠ ﻒ ﺗ ﺎﻧﺮي ‪ ،‬ﺗ ﺎﻧﻘﺮي ‪ ،‬ﺗﻨﻘ ﺮي ‪،‬‬ ‫ي وﺋﺮدي = ﺗﺎر ْ‬ ‫= ﺗﺎر ْ‬ ‫دﻳﻨﮕﺮي و ﺗﻮﻧﮕﺮي در ﺗﺮآﻲ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .289‬ﺗﺎزي‪1.‬‬ ‫در اﺻﻞ ﺗﺎزﻳﻚ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺗﺎﺟﻴﻚ( ؛ اﻟﺒﺘﻪ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﻋﻨ ﻮاﻧﻲ ﺏ ﻮد آ ﻪ ﺗﺮآﻬ ﺎ ﺏ ﻪ ﻏﻴﺮﺗ ﺮك ﻟﻘ ﺐ دادﻩ ﺏﻮدﻧ ﺪ وﻟ ﻲ هﻤ ﻴﻦ اﺱ ﻢ ﺏﻌ ﺪهﺎ از ﻃ ﺮف ﻓﺎرﺱ ﻬﺎ ﺏ ﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﻓﺎرﺱﻬﺎ )ﻣﺨﺼﻮﺻًﺎ ﻋﺮﺏﻬﺎ( ﻟﻘﺐ دادﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .290‬ﺗﺎزي‪2.‬‬ ‫ي )اك( = ﺱﮓ ﺏﻲ ﻣﻮ ‪ ،‬ﺱﮓ ﺷﻜﺎري آﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺏﻪ ﺏﻘﻴﻪ ﺱﮕﻬﺎ آﻢ ﻣﻮ و ﻻﻏﺮ اﻧﺪام اﺱﺖ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ اﺱﺖ اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﻪ از‬ ‫ي = ﺗﺎز )ﺏﺎخ‪:‬ﺗﺎس( ‪ْ +‬‬ ‫= ﺗﺎز ْ‬ ‫ﻓﻌﻞ اﻣﺮ ﺗﺎﺥﺘﻦ در ﻓﺎرﺱﻲ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ ﺏﺎﺷﺪ وﻟﻲ در ﻓﺎرﺱﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺮآﻴﺒﻲ را از اﺱﻢ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺱﺎﺥﺖ ﻧﻪ ﻓﻌﻞ‪.‬‬ ‫‪ .291‬ﺗﺎس‬ ‫= ﺗﺎز = ﻣﻮي ﺱﺮرﻳﺨﺘﻪ ‪،‬آَﻞ ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺗﺮك ؛ ﺗﺎزﻗﻮي = ﮔﻮﺱﻔﻨﺪ ﺏﻲ ﺷﺎخ )‪(2‬‬ ‫‪ .292‬ﺗﺎﻻر‬ ‫= ﺗﺎﻟﻮار = اﻳﻮان ‪ ،‬آﻠﺒﺔ دهﻘﺎﻧﻲ ؛ ﺗﺎﻟﻮاردا ﺗﻮْي ﺱﺎﻟﻴﺒﻼر = در اﻳﻮان ﻋﺮوﺱﻲ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﻃﺎﻻر )ﻣﻌﺮ( ‪ ،‬آﻠﺒﺔ ﭼﻮﺏﻲ )‪ (1‬؛ از هﻤﻴﻦ ﻣﻌﻨﻲ اﺥﻴﺮ‬ ‫ﻣﻲ ﺗﻮان ﻓﻬﻤﻴﺪ آﻪ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺱﺎﺏﻘًﺎ در ﻣﻔﻬﻮم دﻳﮕﺮي اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .293‬ﺗﺎﻻن آﺮدن‬ ‫از ﻣﺼﺪر ﺗﺎﻻﻣﺎق )= ﻏﺎرت آﺮدن ‪ ،‬ﭼﭙﺎول آﺮدن( = ﻏﺎرت ‪ ،‬ﭼﭙﺎول ؛ ﺗﺎﻻﻧﭽﻲ = ﻏﺎرﺗﮕﺮ‬ ‫‪ .294‬ﺗﺎم‬ ‫ﻻ اﻳﻦ رﻳﺸﻪ ﺏﻪ ﻋﺮﺏﻲ رﻓﺘﻪ و ﺗﻤ ﺎم ‪ ،‬ﺗ ﺎ ّم ‪ ،‬اﺗﻤ ﺎم و…‬ ‫و ﺗﻮم = آﺎﻣﻞ ‪ ،‬در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن ﻧﺎم ﺁﻗﺎ ؛ ﺗﺎﻣﺎي = ﻣﺎﻩ آﺎﻣﻞ ‪ ،‬از اﻟﻬﻪ هﺎ )‪ ، (2،17‬اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫از ﺁن ﻣﺸﺘﻖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .295‬ﺗﺎﻧﺮي‬ ‫= ﺥﺪا ‪ ،‬اﻳﻦ رﻳﺸﻪ از ‪ 5000‬ﺱﺎل ﭘﻴﺶ ﺏﺼﻮرﺗﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺎﻧﺮي ‪ ،‬ﺗﺎﻧﻘﻴﺮي ‪ ،‬ﺗﻮﻧﻘﻮري ‪ ،‬ﺗﻮﻧﮕﺮي و ﺗﺎري در ﺗﺮآﻲ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪:‬‬ ‫هﺮ ﻳﻚ ﻋﺠﻤﻲ وﻟﻲ ﻟﻐﺰﮔﻮي × ﻳﻠﻮاج ﺷﻨﺎس ﺗﻨﮕﺮي ﺟﻮي ‪ /‬ﺥﺎﻗﺎﻧﻲ‬ ‫‪ .296‬ﺗﺎوان‬ ‫= ﺗﺎو )ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﻣﺎل و ﺟﻨﺲ)‪ + ((3‬ان )اك( = ﻣﻌﺎدل ﺏﺎ ﻣﺎل و ﺟﻨﺲ ‪ ،‬ﺥﺴﺎرت ‪ ،‬ﺟﺮﻳﻤﻪ‬ ‫‪ .297‬ﺗُﺒﺮﻩ‬ ‫= ﺗﻮْرﺏﺎ = آﻴﺴﺔ ﺏﺰرگ ‪:‬‬ ‫زر ﻧﺎﺏﺶ ﻓﺘﺪ ﺏﻪ آﻒ ﺏﻲ ﺷﻚ × ﺏﺨﺮد ﺗﻮﺏﺮﻩ ﺏﺮاي اﻳﺸﻚ ‪ /‬دهﺨﺪا‬ ‫‪ .298‬ﺗُﭙﺎﻟﻪ‬ ‫= ﺗﻮْﭘﺎﻻ = ﺗﻮْﭘﭙﺎﻻ = ﺗﻮْﭘﻤﺎﻻ )ﺗﻮْﭘﻤﺎﻻﻣﺎق = ﮔﺮد آﺮدن ‪ ،‬ﮔﺮد ﺁوري آﺮدن ‪ ،‬ﺟﻤﻊ آﺮدن( = ﮔﺮد ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﭘﺸﻜﻞ ﮔﻮﺱﻔﻨﺪ )‪(3‬‬ ‫‪ .299‬ﺗﭙﺎﻧﭽﻪ‬ ‫= ﺗﻮْﭘﺎﻧﭽﺎ = ﺗﻮْﭘﺎن )= ﺗﭙﻦ = ﺿﺮﺏﻪ زﻧﻨﺪﻩ( ‪ +‬ﭼﺎ )اك( = ﺿﺮﺏﻪ زﻧﻨﺪة آﻮﭼﻚ ‪ ،‬ﻗ ﺪﻳﻢ ﺏ ﻪ ﻣﻌﻨ ﻲ ﺱ ﻴﻠﻲ و ﺿ ﺮﺏﻪ ﺏ ﺎ آ ﻒ دﺱ ﺖ ﺏ ﻮد وﻟ ﻲ اﻵن ﺏ ﻪ‬ ‫ﺱﻼح آﻤﺮي ﮔﻮﻳﻨﺪ )‪.(12‬‬ ‫‪ .300‬ﺗﭙﺎﻧﺪن‬ ‫ﺡﺎﻟﺖ ﻣﺘﻌﺪي از ﻣﺼﺪر ﺟﻌﻠﻲ ﺗﭙﻴﺪن)ﺗﭙﻤﻚ = داﺥﻞ ﺷﺪن ﺏﺎ ﻓﺸﺎر(‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬از ﺱﺮﻣﺎ زﻳﺮ ﭘﺘﻮ ﺗﭙﻴ ﺪم‪ .‬ﺗﭙﻴ ﺪن در ﻣﻌﻨ ﺎي ﺿ ﺮﺏﺎن ﻗﻠ ﺐ ﻣﺼ ﺪر اﺻ ﻴﻞ‬ ‫ﻓﺎرﺱﻲ اﺱﺖ و ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺏﺎ اﻳﻦ ﻣﺼﺪر ﺟﻌﻠﻲ اﺷﺘﺒﺎﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ُ .301‬ﺗﭙُﻖ‬ ‫ﻻ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺛﻘﻴﻞ ﺷﺪة ﺗﭙﻴﻚ )ﻟﮕﺪ ‪ ،‬رو ﭘﺎ( ﺏﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫= ﺗﻮْﭘﻮُق = ﻣﭻ ﭘﺎ ‪ ،‬ﻗﻮزك ﭘﺎ ‪ ،‬ﻟﻜﻨﺖ زﺏﺎن ‪ ،‬ﭼﺎق ؛ ﺗﭙﻖ زدن = ﺡﺮف ﺏﻲ ارادﻩ زدن ؛ اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫‪ .302‬ﺗﭙﻤﻪ‬ ‫= ﺗﭙﻤﻪ = ﺗﭗ )ﺗﭙﻤﻚ = ﭼﻴﺰي را ﺏﺰور داﺥﻞ آﺮدن( ‪ +‬ﻣﻪ )اك( = ﭼﭙﺎﻧﺪﻧﻲ ‪ ،‬اﺻﻄﻼح ﻧﻈﺎﻣﻲ‬ ‫‪ .303‬ﺗﭙّﻪ‬ ‫= ﺗﭙﻪ = ﺱﺮ ‪ ،‬ﻓﺮق ‪ ،‬ﻗﻠّﻪ ‪ ،‬هﻴﻜﻞ ؛ »ﺗﭙﻪ ﮔﺆز« در آﺘﺎب ددﻩ ﻗﻮرﻗﻮد ﺏﻤﻌﻨﻲ آﺴﻴﻜﻪ در ﭘﻴﺸﺎﻧﻲ ﻳﻚ ﭼﺸﻢ دارد ﺁﻣ ﺪﻩ اﺱ ﺖ‪ .‬ﺏﺮه ﺎن ﻗ ﺎﻃﻊ )‪ (27‬ه ﻢ‬ ‫ﺁﻧﺮا ﺗﺮآﻲ ﻣﻲ داﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﻲ داﻧﻢ ﺏﺎ ﻣﺼﺪر ﺗﭙﻤﻚ )= ﺗﭙﺎﻧﺪن( ﭼﻪ راﺏﻄﻪ اي دارد‪.‬‬

‫‪ُ .304‬ﺗﺘُﻖ‬ ‫= ﺗﻮُﺗﻮُق = ﺗﻮُت )ﺗﻮﺗﻤﺎق =ﮔﺮﻓﺘﻦ ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻧﺪن( ‪ +‬اُوق )اك( = اﺏﺮ ﺱﻴﺎﻩ )هﻮاي ﺗﺘﻘﻲ( ‪ ،‬ﭘﺮدة ﭘﻴﺎز )ﺗﺘﻖ ﭘﻴﺎز( ‪ ،‬ﭼﺎدر )ﺗ ﺘﻘﺶ راﭘﻮﺷ ﻴﺪ( ‪ ،‬ﺁﺱ ﻤﺎن‬ ‫)ﺗﺘﻖ ﺱﭙﻬﺮﮔﻮن ‪ ،‬ﺗﺘﻖ ﻧﻴﻠﻲ( ‪:‬‬ ‫ﺷﺐ ‪ُ ،‬ﺗﺘُﻖ ﺷﺎهﺪ ﻏﻴﺒﻲ ﺏُﻮد × روز آﺠﺎ ﺏﺎﺷﺪ هﻤﺘﺎي ﺷﺐ؟ ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫ﺱّﺮﺥﺪاآﻪ درﺗﺘﻖ ﻏﻴﺐ ﻣﻨﺰوﻳﺴﺖ×ﻣﺴﺘﺎﻧﻪ ﻧﻘﺎب زرﺥﺴﺎرﺏﺮآﺸﻴﻢ‪/‬ﺡﺎﻓﻆ‬ ‫‪ .305‬ﺗﺘﻤﺎج‬ ‫ك ﻣ ﺎج ﺏ ﺮاي ﺁش در ﺟﺎه ﺎي‬ ‫= ﺗﻮُﺗﻤ ﺎج = ﺗ ﻮُت )ﺗﻮﺗﻤ ﺎق = ﮔ ﺮﻓﺘﻦ( ‪ +‬ﻣ ﺎ )اك( ‪ +‬اج )اك( =ﮔﺮﻓﺘ ﻪ ‪ ،‬ﺁﺷ ﻲ ﺏ ﺎ ﺁرد ‪ ،‬ﺁش ﺏ ﺮگ )‪ (1،27،19‬؛ ا ِ‬ ‫ش ﺗﻮﺗﻤﺎ ‪ ،‬ﺁش ﺏﻮﻻﻣﺎ ‪ ،‬ﺁش اوْوﻣﺎ‪ :‬ﭼﻮﻧﻜ ﻪ ﺗﺘﻤ ﺎﺟﺶ‬ ‫دﻳﮕﺮ هﻢ دﻳﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ :‬اُﻣﺎج )ﻩ‪.‬م( و ﺏﻠﻤﺎج )ﻩ‪.‬م(‪ .‬ﺏﻌﻴﺪ ﻧﻴﺴﺖ آﻪ ﺁج هﻤﺎن ﺁش ﺏﺎﺷﺪ‪ .‬ﻳﻌﻨﻲ‪ :‬ﺁ ِ‬ ‫دهﺪ‪،‬او آﻢ ﺥﻮرد×ﺥﺸﻢ ﮔﻴﺮد‪،‬ﻣﻬﺮهﺎ را ﺏﺮدرد‪/‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .306‬ﺗﺨﻢ‬ ‫= ﺗﻮْﺥﻮم = ﺗﻮْﻏﻮم و دوْﻏﻮم = دوْغ )دوْﻏﻤﺎق = زاﺋﻴﺪن ‪ ،‬ﺗﻜﺜﻴﺮ آﺮدن ‪ ،‬زﻳﺎد ﺷﺪن( ‪ +‬وم )اك( = ﻓﺰوﻧﻲ ‪ ،‬ﺗﻜﺜﻴ ﺮي ‪ ،‬زادﻧ ﻲ ‪ ،‬ﺏ ﺬر ‪ ،‬ﻓﺮزﻧ ﺪ ‪،‬‬ ‫ﺥﻠﻒ ‪ ،‬در اﺻﻞ ﻧﻘﺶ ﺗﺨﻢ ﻧﻴﺰ هﻤﺎن ﺗﻜﺎﺛﺮ و ازدﻳﺎد آﺮدن اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .307‬ﺗُﺨﻤﺎق‬ ‫ﻻ ﺛﻘﻴ ﻞ ﺷ ﺪة دؤﻳﻤ ﻚ )= دؤﮔﻤ ﻚ =‬ ‫= اﺱﻢ و ﻣﺼﺪر ﺗﻮْﺥﻤﺎق )= زدن ‪ ،‬آﻮﺏﻴﺪن( = اﻓﺰارﭼﻮﺏﻲ ﺏﺮاي آﻮﺏﻴ ﺪن ﮔﻮﺷ ﺖ ﻳ ﺎ ﻟﺒ ﺎس ؛ اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﻪ اﺡﺘﻤ ﺎ ً‬ ‫ﺗﺆﮔﻤﻚ = ﺗﻮْﺥﻤﺎق( اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .308‬ﺗﺮ‬ ‫= ﻋﺮق ‪ ،‬ﺥﻴﺲ ‪ ،‬ﻧﻢ و رﻃﻮﺏﺖ ؛ ﺗﺮﻟﻤﻚ = ﻋﺮق آﺮدن و ﺥﻴﺲ ﺷﺪن‬ ‫‪ .309‬ﺗﺮﺥﻮن ‪/‬گ‬ ‫= ﺗﺮﺥﻮن و ﺗﺮﺥﺎن = از ﮔﻴﺎهﺎن ؛ ﺏﺼﻮرت ‪ Tarragon‬در اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬ ‫‪ .310‬ﺗﺮاش‬ ‫= ﺗﺎراش = ﺗﺎرا )ﺗﺎراﻣﺎق = ﺷﺎﻧﻪ آﺮدن ‪ ،‬زدودن ‪ ،‬ﭘﺎك آﺮدن( ‪ +‬اش )اك( = وﺱﻴﻠﺔ ﺗﻤﻴﺰ آﺮدن و زدودن ؛ از دﻳﮕﺮ رﻳﺸﻪ هﺎي اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﻪ در‬ ‫ﻓﺎرﺱﻲ دارﻳﻢ ‪ :‬ﺗﺮاﺷﻴﺪن ‪ ،‬ﺗﺎراج ‪ ،‬ﺗﺎراﻧﺪن ‪ ،‬ﺗﺮاﺷﻪ ‪ ،‬ﺗﺮﻳﺸﻪ‬ ‫‪َ .311‬ﺗﺮْك‬ ‫= ﺗﺮ )ﺗﺮﻣﻚ = ﺟﻤﻊ آﺮدن ‪ ،‬ﺏﺎر آﺮدن( ‪ +‬ك )اك( = ﺟﺎي ﺏﺎر ‪ ،‬ﺗﺮك اﺱﺐ و دوﭼﺮﺥﻪ و ﻣﻮﺗﻮر آﻪ ﺱ ﻮارﻩ ﻣﻠﺰوﻣ ﺎت ﺥ ﻮد را ﺁﻧﺠ ﺎ ﻗ ﺮار ﻣ ﻲ‬ ‫دهﺪ ‪ ،‬ﭘﺸﺖ زﻳﻦ‬ ‫‪ .312‬ﺗُﺮك‬ ‫= ﺗ ﻮرك = ﺗ ﻮروك ‪ ،‬آ ﻪ ﺏﻨ ﺎ ﺏﻨﻈﺮﺥ ﺎﻧﻢ ﻋﺎدﻟ ﻪ ﺁﻳ ﺪﻳﻦ ﺥﻔﻴ ﻒ ﺷ ﺪة ﺗ ﻮُروُق )= دوروق( ﺏ ﻪ ﻣﻌﻨ ﻲ »ﻗ ﻮم ﺱ ﺎآﻦ وﻳﻜﺠﺎﻧﺸ ﻴﻦ« اﺱ ﺖ اﻟﺒﺘ ﻪ درﻏ ﺰل‬ ‫ﻓﺎرﺱﻲ ﻟﻐﺖ ﺗُﺮك آﻨﺎﻳﻪ از زﻳﺒﺎرو اﺱﺖ‪:‬‬ ‫اﮔﺮ ﺁن ﺗﺮك زﻧﺠﺎﻧﻲ ﺏﺪﺱﺖ ﺁرد دل ﻣﺎرا‬ ‫ﺏﻪ ﺥﺎل هﻨﺪوﻳﺶ ﺏﺨﺸﻢ ﻣﻐﺎن و ﺁﺱﺘﺎرا را !‬ ‫‪ .313‬ﺗُﺮآﺎن‬ ‫و ﺗَﺮآﺎن = ﺗﺎرآﺎن = ﻋﻨﻮان ﺏﺎﻧﻮي درﺏﺎر ‪ ،‬ﻟﻘﺒﻲ ارﺟﻤﻨﺪ ﺏﺮاي ﺥﺎﻧﻤﻬﺎ ‪ ،‬اﻳﻦ آﻠﻤﻪ در ﺗﺮآﻲ ﻗﺪﻳﻢ ﺏﻬﻤﻴﻦ ﺻﻮرت ﺁﻣ ﺪﻩ اﺱ ﺖ وﻟ ﻲ ﺁﻧ ﺮا ﺏ ﻪ اﺷ ﺘﺒﺎﻩ‬ ‫ﺗُﺮآﺎن ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .314‬ﺗُﺮآﻤﻦ‬ ‫= ﺗﻮرآﻤﺎن = ﺗﻮرك )ﺗﺮك( ‪ +‬ﻣﺎن )ﺷﺒﻴﻪ ‪ ،‬ﻗﻮي ‪ ،‬اك ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ( = ﺷﺒﻪ ﺗﺮك ‪ ،‬ﺥﻴﻠﻲ ﺗ ﺮك ‪ ،‬ﻋﻨ ﻮان ﻣﺮدﻣ ﺎﻧﻲ آ ﻪ ازﻧﻈ ﺮ زﺏ ﺎﻧﻲ ﺗ ﺮك ﺏﻮدﻧ ﺪ وﻟ ﻲ‬ ‫ﻇﺎهﺮﺷﺎن ﺏﺎ ﺗﺮآﻬﺎي اوﻏﻮزي ﻓﺮق داﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ .315‬ﺗﺴﻤﻪ‬ ‫= ﺗﺎﺱﻤﺎ = ﺗﺎس )ﻗﺎب ﻓﻠﺰي ﭘﻬﻦ ‪ ،‬ﺷﺌﻲ داﻳﺮوي( ‪ +‬ﻣﺎ )اك( = ﺟﺴﻢ ﺡﻠﻘﻮي ‪ ،‬ﭼﺮم ﺥﺎم )‪ ، (1‬ﻣﻮي ﺷﺎﻧﻪ آﺮدﻩ ؛ ﻃﺴﻤﻪ )ﻣﻌﺮ( )‪(27‬‬ ‫‪ .316‬ﺗﺸﻚ‬ ‫= دؤﺷﻪ ك = دؤﺷﻪ )دؤﺷﻪ ﻣﻚ =ﮔﺴﺘﺮدن ‪ ،‬ﭘﻬﻦ آﺮدن( ‪ +‬ك )اك( = ﭘﻬﻦ آﺮدﻧﻲ ‪،‬ﮔﺴﺘﺮدﻧﻲ‬ ‫‪ .317‬ﺗُﻐﺎر‬ ‫= ﺗﺎﻏﺎر= داﻏﺎر= ﻇﺮف ﺱﻔﺎﻟﻲ ﻳﺎ ﮔِﻠﻲ ﺏﺮاي ﻣﺎﺱﺖ وﺥﻤﻴﺮ ‪ ،‬واﺡﺪ وزﻧﻲ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺏﺮاﺏﺮ ﺏﺎ ‪ 10‬آﻴﻠﻮﮔﺮم )‪(1‬‬ ‫‪ .318‬ﺗﻔﻨﮓ‬ ‫= ﺗﻮﻓﻪ ك = ﺗﻮف )ﺻﺪاي ﻓﻮت آﺮدن ﺏﺎ دهﺎن ‪ ،‬ﺏ ﺎد ده ﺎن( ‪ +‬اك )اك( = ﻓ ﻮت آﺮدﻧ ﻲ ‪ ،‬وﺱ ﻴﻠﻪ اي آ ﻪ ﺏ ﺎ ﺁن ﻓ ﻮت آﻨﻨ ﺪ ‪ ،‬ﻗ ﺪﻳﻢ در ﺏ ﻴﻦ ﺗﺮآﻬ ﺎ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ رﺱﻢ ﺏﻮدﻩ آﻪ داﺥﻞ ﭼﻮﺏﻲ را ﺥﺎﻟﻲ ﻣﻲ آﺮدﻧﺪ و ﺷﺌﻲ رﻳﺰي در داﺥﻞ ﺁن ﻗﺮار ﻣﻲ دادﻧﺪ و ﺏﺎ ﻓﻮت آﺮدن در داﺥﻞ ﭼﻮب ‪ ،‬ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن را ﻣﻲ‬ ‫زدﻧﺪ )ﻣﺎﻧﻨﺪ هﻤﺎﻧﻜﻪ ﺷﺎهﺪاﻧﻪ را در داﺥﻞ ﺏﺪﻧﺔ ﺥﻮدآﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻪ و ﺏﺰﻧﻨﺪ(‪ .‬اﻳﻦ وﺱﻴﻠﺔ ﺱﺎدﻩ در دﻳﻮان ﻟﻐ ﺎت اﻟﺘ ﺮك ﺏ ﺎ ﺗﻮﻓ ﻪ ك و دووﻩ ك ﻧﺎﻣﮕ ﺬاري‬ ‫ﺷﺪﻩ اﺱﺖ )‪(2‬‬ ‫‪ .319‬ﺗﻚ‬ ‫= ﺗﻨﻬﺎ ‪ ،‬ﺱﺎدﻩ ‪ ،‬ﻳﻚ ‪ ،‬ﺡﺮف ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ ،‬اﻧﺘﻬﺎ )‪ (25‬؛ ﺗﻜﻢ = ﺗﻨﻬﺎﻳﻢ ‪ ،‬زﻧﺠﺎﻧﺎ ﺗﻚ = ﺗﺎ زﻧﺠﺎن ‪ ،‬ﺁﻳﺘﻚ = ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻩ ‪ ،‬ﻗﻮﻳﻮ ﺗﻜﻲ = ﺗﻪ ﭼﺎﻩ‬ ‫‪ .320‬ﺗﻜﺎب ‪ /‬ج‬ ‫= ﻧﺎم ﺟﻌﻠﻲ ﺗﻴﻜﺎن ﺗﭙﻪ )ﺗﭙﺔ ﺥﺎردار( از ﺷﻬﺮﺱﺘﺎﻧﻬﺎي ﺁذرﺏﺎﻳﺠﺎﻧﻐﺮﺏﻲ‬ ‫‪ .321‬ﺗﻜﺶ‪/‬ت‬ ‫= ﺗﻜﻴﺶ = ﺗﻚ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﻳﺶ )اك( = ﺏﻲ هﻤﺘﺎ ‪ ،‬اﺏﻮاﻟﻤﻈﻔﺮ ﻋﻼءاﻟ ﺪﻳﻦ ﺏ ﻦ اﻳ ﻞ ارﺱ ﻼن از ﺱﻠﺴ ﻠﺔﺥﻮارزم ﺷ ﺎهﻲ )‪ (5‬؛ ﺷ ﺎﻳﺪ رﻳﺸ ﻪ اش ﺗ ﻚ )ﻩ‪.‬م(‬ ‫ﺏﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﻜﺶ ﺏﺎ ﻏﻼﻣﺎن ﻳﻜﻲ رازﮔﻔﺖ×آﻪ اﻳﻨﺮا ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺏﻪ آﺲ ﺏﺎزﮔﻔﺖ‪/‬ﺱﻌﺪي‬ ‫‪ .322‬ﺗﻜﻠﺘﻮ‬

‫ي)اك ﻣﻀﺎف( = زﻳﺮ زﻳﻦ ‪ ،‬ﻧﻤﺪي آﻪ زﻳﺮ زﻳﻦ ﺏﺮ ﭘﺸﺖ اﺱ ﺐ ﻣ ﻲ اﻧﺪازﻧ ﺪ ‪ ،‬ﻧﻤ ﺪ‬ ‫ﻲ = ﺗﺮك )ﻩ‪.‬م ‪ ،‬زﻳﻦ( ‪ +‬ﺁﻟﺖ )زﻳﺮ( ‪ْ +‬‬ ‫ﻲ = ﺗﺮك ﺁﻟﺘ ْ‬ ‫= ﺗﻚ ﺁﻟﺘ ْ‬ ‫زﻳﻦ ‪ ،‬ﺁدرم )‪(1،25‬‬ ‫‪ .323‬ﺗﻜﻤﻪ‬ ‫= ﺗﻴﻜﻤﻪ = ﺗﻴﻚ )ﺗﻴﻜﻤﻚ = دوﺥﺘﻦ( ‪ +‬ﻣﻪ )اك( = دوﺥﺘﻪ ‪ ،‬دﮔﻤﻪ‬ ‫‪ .324‬ﺗﻜّﻪ‬ ‫= ﺗﻴﻜﻪ = ﺗﻴﻚ )ﺗﻴﻜﻤﻚ = دوﺥﺘﻦ ‪ ،‬ﺏﺴﺘﻦ( ‪ +‬ﻩ )اك( = دوﺥﺘﻨﻲ ‪ ،‬در اﺻﻞ ﻣﻘﺪاري ﭘﺎرﭼﻪ ﺏﺮاي وﺻ ﻠﻪ آ ﺮدن آ ﻪ ﺏﻌ ﺪهﺎ ﺗﻌﻤ ﻴﻢ ﭘﻴ ﺪا ﻣ ﻲ آﻨ ﺪ ﺏ ﻪ‬ ‫هﺮ ﭼﻴﺰ آﻢ ﻣﻘﺪار ‪ ،‬ﻟﻘﻤﻪ ‪ ،‬ﻗﻄﻌﻪ ‪ ،‬در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن ﺗﻴﻜ ْﻮ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ )‪.(2‬‬ ‫‪ .325‬ﺗَﻜﻪ‬ ‫= ﺗﻪ آﻪ = ﺏُﺰ ﻧﺮ )‪ (1‬؛ ﺗﻜﻪ ﺱﺎﻗﻘﺎﻟﻲ = رﻳﺶ ﺏﺰي‬ ‫‪ .326‬ﺗﮕﻴﻦ‬ ‫و ﺗﻜ ﻴﻦ= ﺷ ﺎهﺰادﻩ ‪ ،‬ﺥ ﻮش ﺗﺮآﻴ ﺐ ‪ ،‬ﭘﻬﻠﻮان‪،‬ﭘﺴ ﻮﻧﺪي در ﻧﺎﻣﻬ ﺎي ﺗﺮآ ﻲ ‪ ،‬ﻋﻨ ﻮان ﭘﺎدﺷ ﺎهﺎن ﻏﺰﻧ ﻮي)‪ 367‬ﺗ ﺎ ‪ 582‬ﻩ‪.‬ق( ﻣﺎﻧﻨ ﺪ‪ :‬ﺱ ﻮﺏﻚ ﺗﮕ ﻴﻦ‬ ‫)ﺱﺒﻜﺘﻜﻴﻦ( ﻣﺆﺱﺲ ﺱﻠﺴﻠﺔ ﻏﺰﻧﻮﻳﺎن ‪ ،‬ﺁﻟﭗ ﺗﮕﻴﻦ‪ :‬ﭘﻨﺪ از هﺮآﺲ آﻪ ﮔﻮﻳﺪ ﮔﻮش دار × ﮔﺮ ﻣﺜﻞ ﻃﻮﻏﺎﻧﺶ ﮔﻮﻳﺪ ﻳﺎ ﺗﮕﻴﻦ‪ /‬ﻧﺎﺻﺮﺥﺴﺮو‬ ‫‪ .327‬ﺗِﻞ‬ ‫= ﺗﺌﻞ = زﻟﻒ ﺱﺮ ‪ ،‬آﺎآﻞ ‪ ،‬ﻣﻮي ﺟﻠﻮي ﺱﺮ )‪(25‬‬ ‫‪ .328‬ﺗﻼش‬ ‫= ﺗﺎﻻش = ﺗﺎﻻ )ﺗﺎﻻﻣﺎق = ﺟﻨﺐ و ﺟﻮش آﺮدن ‪ ،‬دﻧﺒﺎل ﭼﻴﺰي ﮔﺸﺘﻦ( ‪ +‬اش )اك( = ﺟﻨﺐ و ﺟﻮش ‪ ،‬ﭘﻲ ﭼﻴﺰي رﻓﺘﻦ ؛ ﻣﺼﺪر »ﻣﺘﻼﺷﻲ« )=‬ ‫ﺗﻼش آﻨﻨﺪﻩ( در ﻋﺮﺏﻲ ﻧﻴﺰ از هﻤﻴﻦ رﻳﺸﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .329‬ﺗﻠﻴﺸﻪ‬ ‫= ﺗﻴﻠﻴﺸﻪ = ﺗﻴﻠﻲ )ﺗﻴﻠﻴﻤﻚ = ﺥُﺮدآﺮدن ‪ ،‬ﺏﺮﻳﺪن( ‪ +‬ﺷﻪ )اك( = ﺥﺮدﻩ رﻳﺰﻩ ‪ ،‬ﺥﺮدة ﭼﻮب وآﺎﻏﺬ )‪(1‬‬ ‫‪ .330‬ﺗﻤﺸﻚ‬ ‫= ﺗﺆﻣﺸﻮك = درﺥﺘﭽﻪ اي و ﻧﻮﻋﻲ ﺥﻮردﻧﻲ ﭘﺮﻧﺪﻩ )‪(2‬‬ ‫‪ .331‬ﺗُﻤﻐﺎ‬ ‫= ﺗﻮﻣﻐﺎ و داﻣﻐﺎ = دام )داﻣﻤﺎق = ﭼﻜﻴﺪن( ‪ +‬ﻏﺎ )اك( = ﭼﻜﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﻬﺮهﺎي ﺷﺎهﺎﻧﺔ ﻗﺪﻳﻤﻲ آﻪ ﺏﻮﺱﻴﻠﺔ ﭼﻜﺎﻧﺪن ﻳﺎ ﭘﺮس ﺟﻮهﺮ ﻳﺎ داغ آﺮدن ﺏﺪﺱﺖ‬ ‫ﻣﻲ ﺁﻣﺪ ‪ ،‬داغ ‪ ،‬ﻣُﻬﺮ ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﺗﻬﻤﺖ ؛ ﺁل ﺗﻤﻐﺎ = ﻣﻬﺮﺱﺮخ ‪ ،‬ﻣﻬﺮﺷﺎهﺎﻧﻪ ﺏ ﺎ ﺟﻮهﺮﺱ ﺮخ در ﺏ ﺎﻻي ﻃﻮﻣﺎره ﺎ ‪ ،‬ﻗ ﺮﻩ ﺗﻤﻐ ﺎ = ﻗ ﺎرا ﺗﻮﻣﻐ ﺎ = ﻣﻬ ﺮ‬ ‫ﺷﺎهﻲ ﺏﺎ ﺟﻮهﺮ ﺱﻴﺎﻩ‪ :‬ﺥﻮن ﺏﺪﺥﻮاهﺎن او ﺁل اﺱﺖ و ﺏﺮﺡﻜﻢ ازل* ﺁﻧﭽﻨﺎن ﺡﻜﻢ ﺁل ﺗﻤﻐﺎ ﺏﺮﻧﺘﺎﺏﺪ ﺏﻴﺶ از اﻳﻦ‪ /‬ﺱﻠﻤﺎن ﺱﺎوﺟﻲ‬ ‫ﭼﻬﺎر اﻣﻴﺮ را ﻣﻌﻴﻦ ﻓﺮﻣﻮدو هﺮﻳﻚ را ﻗﺮاﺗﻤﻐﺎﺋﻲ ﻋﻠﻴﺤﺪﻩ…‪ /‬ﺗﺎرﻳﺦ ﻏﺎزان‬ ‫‪ .332‬ﺗﻦ‬ ‫= وﺟﻮد و ﺏﺪن ؛ آﻠﻤﺔ اﺻﻴﻞ ﺗﺮآﻲ )‪(18،2‬‬ ‫‪ .333‬ﺗُﻨﺒﺎن‬ ‫= ﺗﻮﻣﺎن = ﺗﻮﻣﺎ )ﺗﻮﻣﺎﻣﺎق = ﭘﻮﺷﺎﻧﺪن( ‪ +‬ان )اك ﻓﺎﻋﻠﺴﺎز( = ﭘﻮﺷﺎﻧﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻧﻨﺪة ﺗﻦ و ﻋﻮرت ‪ ،‬ﺷﻠﻮار زﻳﺮ‬ ‫‪ .334‬ﺗﻨﺒﻚ‬ ‫= ﺗﻮﻣﺮوك در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن ‪ ،‬از ﺱﺎزهﺎي ﺿﺮﺏﻲ )‪(18،2‬‬ ‫‪ُ .335‬ﺗﻨُﻚ‬ ‫= ﺗﻮﻧﻮك = ﺗﻮن )آﻢ ﻧﺎي ‪ ،‬ﺿﻌﻴﻒ( ‪+‬وك )اك( = ﻇﺮﻳﻒ ‪ ،‬ﻧﺎزك ‪ ،‬ﺷﻜﻨﻨﺪﻩ ؛ ﺗﻨﻜﻪ = ﺷﻠﻮار ﺿﻌﻴﻒ و آﻮﭼﻚ‬ ‫‪ُ .336‬ﺗﻨُﻜﻪ‬ ‫= ﺗﻮﻧﻮآﻪ = ﺗﻮن )ﺿﻌﻴﻒ ‪ ،‬آﻢ ﻧﺎي( ‪ +‬وك )اك( ‪ +‬ﻩ )اك( = آﻮﭼﻚ ‪ ،‬ﺷﻠﻮارك ‪ ،‬ﺷﻮرت ‪ ،‬ﺏﺎخ‪ :‬ﺗﻨﻚ‬ ‫‪ .337‬ﺗُﻨﮓ‬ ‫= ﺗﻮﻧﮓ )ﻣﺄﺥﻮذ از ﺗﻮﻧﺞ = ﺁﻟﻴﺎژ ﻣﺲ و روي( = آﻮزة دهﻦ ﺗﻨﮓ ‪ ،‬ﻇﺮف ﻇﺮﻳﻒ ﮔﺮدن ﺏﺮاي ﺷﺮﺏﺖ ﺥﻮري‬ ‫‪ .338‬ﺗﻨﻮر‬ ‫و ﺗﻨّﻮر )ﻣﻌﺮ( = ﺗﻨﺪﻳﺮ در ﺗﺮآﻲ = ﺗﻤﺪﻳﺮ )ﺗﻤﺪﻳﺮﻣﻚ و ﺗﺎﻣﺪﻳﺮﻣﺎق = ﺱ ﻮزاﻧﺪن( ؛ ﺗ ﺎﻣﻮ )= ﺟﻬ ﻨﻢ( از هﻤ ﻴﻦ رﻳﺸ ﻪ اﺱ ﺖ ‪ ،‬وﻇﻴﻔ ﺔ اﺻ ﻠﻲ ﺗﻨ ﻮر‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺡﺮارت دادن اﺱﺖ ﻧﻪ ﻧﻮر دادن و در اﺻﻞ ﭼﻨﺪان هﻢ ﻧﻮر ﻧﻤﻲ دهﺪ ﻟﺬا رﻳﺸﺔ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ »ﻧﻮر« ﻧﻴﺴﺖ)‪.(18‬‬ ‫‪ .339‬ﺗﻮپ‬ ‫ﺗﻮْپ = ﻧﻮﻋﻲ ﺱﻼح ﺟﻨﮕﻲ ‪ ،‬ﺏﺴﺘﺔ ﭘﺎرﭼﻪ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ ﺏﺎزي )‪ (1‬؛ اﻳﻦ آﻠﻤﺔ اﺻﻴﻞ ﺗﺮآﻲ در ﺗﺮآﻴﺒﺎت زﻳﺎدي ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﺗﻮﭘﻤﺎﻻ )ﺏ ﺎخ‪ :‬ﺗﭙﺎﻟ ﻪ(‬ ‫‪ ،‬ﺗﻮﭘﻮز ‪ ،‬ﺗﭙﺎﻧﭽﻪ ‪ ،‬ﺗﻮﭘﺎرﻻﻣﺎق )ﺏﺎخ‪ :‬ﺗﻮﭘﻴﺪن(‬ ‫‪ .340‬ﺗﻮﭘﻮز‬ ‫= ﺗﻮْﭘﻮز = ﺗﻮْپ )ﮔﺮد( ‪ +‬وز )اك( = ﮔﺮدﮔﻮن ‪ ،‬ﺁﻟﺖ ﺁهﻨﻲ آﻪ ﺱﺮش ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻤﺎق ﮔﺮد اﺱﺖ ‪ ،‬ﮔﺮز ‪ُ ،‬دﺏّﻮس )ﻣﻌﺮ(‬ ‫‪ .341‬ﺗﻮﭘﻴﺪن‬ ‫ﻣﺼﺪرﺟﻌﻠﻲ ﻓﺎرﺱﻲ آﻪ از ﺗﻮپ ﺗﺮآﻲ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ ؛ ﺗﻮْﭘﺎرﻻﻣﺎق = ﺏﻪ ﺗﻮپ ﺏﺴﺘﻦ ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮپ ﺱﺮ آﺴﻲ داد زدن‬ ‫‪ .342‬ﺗﻮﺗﻚ‬ ‫= ﺗﻮﺗﻮك = ﺗﻮت )ﺗﻮﺗﻤﻚ = دود آﺮدن ‪ ،‬ﺱﻮﺥﺘﻦ( ‪ +‬وك )اك( = ﺱﻮﺥﺘﻪ ‪ ،‬ﻓﺮاق )‪(3‬‬ ‫‪ .343‬ﺗﻮﺗﻮن‬ ‫= ﺗﻮﺗﻮن = ﺗﻮت )ﺗﻮﺗﻤﻚ = دود آ ﺮدن( ‪ +‬اون )اك( = دود ‪ ،‬ﻧ ﻮع ﺗﻨﺒ ﺎآﻮ ؛ هﻤﭽﻨ ﻴﻦ ﺗﻮﺗﺴ ﻮﻟﻪ ﻣ ﻚ )= ﺗﻮﺱ ﺘﻮﻟﻪ ﻣ ﻚ( و ﺗﻮﺗﺴ ﻮ )ﺗﻮﺱ ﺘﻮ( و دود‬ ‫)ﺗﻮت( هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﺗﻮﺗﻮن هﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .344‬ﺗﻮﺥﺘﻦ‬ ‫ﻻ دوﺥﺘﻦ هﻢ از هﻤﻴﻦ رﻳﺸﻪ اﺱﺖ ؛آﻴﻨﻪ ﺗﻮزي = آﻴﻨﻪ ﺗﻮﺥﺘﻦ =آﻴﻨﻪ ﺏﺎﻓﺘﻦ ؛ در ﻓﺎرﺱﻲ ﺏ ﺎﻓﺘﻦ ﻣﺼ ﺪر‬ ‫از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ ﺗﻮﺥﻮﻣﺎق)= ﺏﺎﻓﺘﻦ(‪،‬اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﻣﻌﺎدل ﺁن ﻣﻲ ﺏﺎﺷﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﺗﻮﺥﺘﻦ در ﻓﺎرﺱﻲ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪.‬‬

‫‪ .345‬ﺗﻮر‬ ‫= ﺗﻮْر = ﺷﺒﻜﻪ ‪ ،‬دام ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺗﺮآﻲ )‪(2‬‬ ‫‪ .346‬ﺗﻮران‬ ‫= ﺗﻮُر)ﺗﻮرﻣﺎق ﻳﺎ دورﻣﺎق = ﻣﺎﻧﺪن ‪ ،‬ﺡﺮآﺖ ﻧﻜﺮدن( ‪ +‬ان )اك ﻓﺎﻋﻠﺴﺎز( = ﻣﺎﻧﺪﻩ ‪ ،‬ﺛﺎﺏ ﺖ ‪ ،‬ﺗ ﺮك ه ﺎ ﭼ ﻮن ﻗ ﻮم ﻳﻜﺠﺎﻧﺸ ﻴﻦ و ﺷ ﻬﺮ ﻧﺸ ﻴﻦ ﺏﻮدﻧ ﺪ‬ ‫ﺱﺮزﻣﻴﻨﻬﺎﻳﺸﺎن ﺗﻮران ﺥﻮاﻧﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﺪ ؛ هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﺗُﺮك‬ ‫‪ .347‬ﺗﻮرج‬ ‫= ﺗﻮُراج = ﺗﻮُر )ﺗﻮرﻣﺎق ﻳﺎ دورﻣ ﺎق = ﻳﻜﺠﺎﻣﺎﻧ ﺪن( ‪ +‬اج )اك( = ﻣﺤﻜ ﻢ واﺱ ﺘﻮار ‪ ،‬ﭘﺮﻧ ﺪة وﺡﺸ ﻲ ﺷ ﺒﻴﻪ آﺒ ﻚ ‪ ،‬درّاج )ﻣﻌ ﺮ( ؛ ﻧ ﺎم ﺏﺰرﮔﺘ ﺮﻳﻦ‬ ‫ﭘﺴﺮ ﻓﺮﻳﺪون آﻪ ﺗﻮران ﻣﻨﺴﻮب ﺏﻪ اوﺱﺖ )‪:(1،2،19،27‬‬ ‫اﻻ ﺗﺎ ﺏﺎﻧﮓ دراج اﺱﺖ و ﻗﻤﺮي × اﻻ ﺗﺎ ﻧﺎم ﺱﻴﻤﺮغ اﺱﺖ و ﻃﻐﺮل‪ /‬ﻣﻨﻮﭼﻬﺮي داﻣﻐﺎﻧﻲ )‪(27‬‬ ‫‪ .348‬ﺗﻮﺱﻦ‬ ‫= ﺗﻮْوﺱﺎن= ﺗﻮْوﺱﺎ)ﺗﻮْوﺱﺎﻣﺎق = ﭼﺴﺖ و ﭼﺎﺏﻚ رﻓﺘﻦ(‪ +‬ان )اك ﻓﺎﻋﻠﻲ( = ﭼﺴﺖ و ﭼﺎﺏﻚ روﻧﺪﻩ ‪ ،‬ﺱﺮآﺶ ؛ ﺗﻮْوﺱﻮن = وﺡﺸﻲ و رام ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫‪ .349‬ﺗﻮك‬ ‫= ﺗﻮك = ﻣﻮ ‪ ،‬دﺱﺘﻪ ﻣﻮ ﻳﺎ ﭘﺸﻢ ‪ ،‬ﻣﻮي ﭘﻴﺸﺎﻧﻲ ‪ ،‬آﺎآﻞ اﺱﺐ )‪(1‬‬ ‫‪ .350‬ﺗﻮﻟﻚ‬ ‫= ﺗﻮﻟﻚ = ﺗﻮﻟﻪ )ﺗﻮﻟﻪ ﻣﻚ = ﺻﺎف آﺮدن ‪ ،‬زدودن ﭘَﺮ زاﺋﺪ ‪ ،‬از ﺏ ﻴﻦ ﺏ ﺮدن ﭘ ﺮ و روﻳ ﺶ ﭘ ﺮ ﺗ ﺎزﻩ( ‪ +‬ك )اك( = ﭘ ﺮ رﻳ ﺰي و درﺁوردن ﭘﺮه ﺎي‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ‪ ،‬ﭘﺮرﻳﺰي اﺏﺘﺪاﺋﻲ ﺟﻮﺟﺔ ﭘﺮﻧﺪﻩ‬ ‫‪ .351‬ﺗﻮﻣﺎن‬ ‫= ﺗﻮﻣﻦ = دﻩ هﺰار ‪ ،‬واﺡﺪ ﭘﻮﻟﻲ ﻣﻌﺎدل دﻩ هﺰارﻟﻴﺮ ؛ ﺗﻮﻣﻦ ﻣﻴﻦ = دﻩ هﺰار هﺰار = ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮن ‪ ،‬ﺏﻴﺸﻤﺎر‪ :‬ﺋﻮآ ﻮش ﺋ ﻮدو اﻳﻠ ﻪ‪،‬ﺗ ﻮﻣﻦ ﻣ ﻴﻦ ﺛﻨ ﺎ ×‬ ‫اوﻏﺎن ﺏﻴﺮ ﺏﺎﻳﺎﺗﺎ اوﻧﺎ ﻳﻮخ ﻓﻨﺎ ‪ /‬ﻋﺘﺒﻪ اﻟﺤﻘﺎﻳﻖ‬ ‫‪ .352‬ﺗﻮي‬ ‫=ﺗﻮْي = ﻋﺮوﺱﻲ وﺟﺸﻦ ‪ ،‬در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن ﺏﻤﻌﻨﻲ ﻣﺠﻠﺲ ‪ ،‬ﺏﺼﻮرت ﻃﻮ و ﻃﻮي ﺏﻪ ﻋﺮﺏﻲ رﻓﺘﻪ اﺱﺖ )‪(1،25،18‬‬ ‫‪ .353‬ﺗﻪ‬ ‫= ﺗﮓ و ﺗﻚ و ﺗﻪ = اﻧﺘﻬﺎ ‪ ،‬ﺡﺮف رﺏ ﻂ ﺗ ﺎ ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻬ ﺎ اﻟﻴ ﻪ ﭼﻴ ﺰي ‪ ،‬در ادﺏﻴ ﺎت ﻓﺎرﺱ ﻲ ﺗ ﻚ ﻧﻴ ﺰ اﺱ ﺘﻔﺎدﻩ ﺷ ﺪﻩ؛ﻗﻮﻳﻮ ﺗﻜ ﻲ= ﺗ ﻪ ﭼ ﺎﻩ‪ ،‬زﻧﺠﺎﻧ ﺎ ﺗ ﻚ = ﺗ ﺎ‬ ‫زﻧﺠﺎن‪:‬‬ ‫در ﺗﮓ ﺟﻮهﺴﺖ ﺱﺮﮔﻴﻦ اي ﻓﺘﻲ×ﮔﺮﭼﻪ ﺟﻮ ﺻﺎﻓﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻣﺮﺗﺮا‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .354‬ﺗﻴﭙﺎ‬ ‫= ﺗﻴﭙﺎ و ﺗﻴﭙﺎق )ﻣﻌﺎدل ﺗﭙﻴﻚ در ﺗﺮآﻲ ﺟﻐﺘﺎﺋﻲ( = ﺏﺎ زور زدن ‪ ،‬ﻟﮕﺪ‬ ‫‪ .355‬ﺗﻴﺮ‬ ‫از ﻣﺼﺪر ﺗﻴﺮﻩ ﻣﻚ )= دﻳﺮﻩ ﻣﻚ = ﭘﺎﻳﻪ آﺮدن ‪ ،‬ﻟَﻢ دادن( ‪ ،‬ﺏﺎخ‪ :‬دﻳﺮك‬ ‫‪ .356‬ﺗﻴﺰ‬ ‫= ﺗﺌﺰ = ﺱﺮﻳﻊ ‪ ،‬ﺗﻨﺪ ؛ اﻟﺒﺘﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻴﺰ ﺏﺮاي ﻟﺒﺔ ﭼﺎﻗﻮ ﺗﺮآﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ وﻟﻲ در اﺻﻄﻼﺡﻬﺎﺋﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻴﺰ رﻓﺘﻦ )ﺗﻨﺪ و ﺱﺮﻳﻊ رﻓﺘﻦ( ﺗﺮآﻲ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .357‬ﺗﻴﺸﻪ‬ ‫= دﺋﺸﻪ = دﺋﺶ )دﻳﺸﻤﻚ = ﺗﺮاﺷﻴﺪن ﺱﻨﮓ ﺏﺎ ﺗﻴﺸﻪ ‪ ،‬ﺗﻴﺰ آﺮدن دﻧﺪاﻧﺔ داس( ‪ +‬ﻩ )اك( = وﺱﻴﻠﺔ ﺗﺮاش ﺱﻨﮓ‬ ‫‪ .358‬ﺗﻴﻠﻴﺖ‬ ‫= ﺗﻴﺮ ﻳﺎ ﺗﻴﻞ )ﺗﻴﻠﻤﻚ و ﺗﻴﺮﻣﻚ = ﺏﺮﻳﺪن ﻃﻮﻟﻲ ‪ ،‬ﺏﺮﻳﺪن( ‪ +‬ﻳﺖ )اك( = ﺏﺮش ﻃﻮﻟﻲ ﺥﻮردﻩ ‪ ،‬ﺏﺮش ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﺗﻜﻪ ﻧﺎﻧﻬﺎي ﺏﺮﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ و ﺥﻴﺲ ﺷ ﺪﻩ در‬ ‫ﺁب ﮔﻮﺷﺖ ؛ ﺗﻴﺮﻳﺪ ﻧﻴﺰ از ﻣﺼﺪر ﻣﺤﺮف ﺗﻴﺮﻣﻚ ﺏﺪﺱﺖ ﺁﻣ ﺪﻩ هﻤﭽﻨ ﻴﻦ ﺏ ﺎ ﺗﻠﻔ ﻆ ﺛﻘﻴ ﻞ از ﻣﺼ ﺪر ﺗﻴْﻠﻤ ﺎق آﻠﻤ ﺔ ﺗﻴْﻠﺘ ﺎ )ﺗ ْﻴ ﻞ ‪ +‬ﺗ ﺎ( ﺏﺪﺱ ﺖ ﻣ ﻲ ﺁﻳ ﺪ آ ﻪ‬ ‫ﺗﺮآﻬﺎ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﺗﻠﻔﻆ اﺥﻴﺮ را ﻣﻮرد اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻲ دهﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .359‬ﺗﻴﻤﺎج‬ ‫= ﺗﻮُﻣﺎج و ﺗﻮُﻣﺎش = ﺗﻮﻣﺎ )ﺗﻮﻣﺎﻣﺎق = ﭘﻮﺷﺎﻧﺪن( ‪ +‬اج )اك( = ﭘﻮﺷﺶ ‪ ،‬ﭼﺮم دﺏﺎﻏﻲ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﭘﻮﺱﺖ ﺗﻤﻴﺰ ﺷﺪة ﺏﺰ )‪ (1‬؛ اﮔﺮ از اﻳﻦ ﻣﺼ ﺪر ﺏﺎﺷ ﺪ‬ ‫وﺟﻪ ﺗﺴﻤﻴﻪ اش را ﻧﻤﻲ داﻧﻢ‪.‬‬ ‫‪ .360‬ﺗﻴﻤﺎر‬ ‫= ﺗﻮُﻣﺎر= درك ﻳﻚ ﺷﺨﺺ ‪ ،‬ﺥﺪﻣﺖ ﺏﻪ درﻣﺎﻧﺪﻩ ﺏﺎﻣﺤﺒﺖ ﻧﻪ ﺗﺮس )‪ ، (7‬ﻧﺎم ﺥﺎﻧﻢ ؛ ﺗﻮﻣﺎر ﺥﺎﻧﻢ آﻪ آﻮروش اﺱﺘﻴﻼﮔﺮ را در ﺟﻨﮕ ﻲ ﭘﻴﺮوزﻣﻨﺪاﻧ ﺔ‬ ‫ﺗﺪاﻓﻌﻲ در ﺡﻮاﻟﻲ ﺟﻴﺤﻮن از ﭘﺎي درﺁورد)‪.(20‬‬ ‫‪ .361‬ﺗﻴﻤﻮر‬ ‫و ﺗَﻤﻮر = ﺗﻮْﻣ ُﻮر = دﻣﻴﺮ = ﺁهﻦ )‪ ، (2‬ﻣﺮدﺁهﻨﻴﻦ ‪ ،‬ﻟﻘﺐ اﻣﻴﺮ ﺗﻴﻤﻮر ﮔﻮرآﺎﻧﻲ ﻳﺎ ﺗﻴﻤﻮر ﻟﻨﮓ ؛ دﻣﻴﺮ ﺏﺮاي ﺁهﻦ و ﺗﻴﻤﻮر ﺏﺮاي ﻣﺮد ﺁهﻨﻴﻦ ﻣﺎﻧﻨ ﺪ‬ ‫ﭘﻮﻻد و ﭘﻮﻻدﻳﻦ درﻓﺎرﺱﻲ و اﺱﺘﻴﻞ و اﺱﺘﺎﻟﻴﻦ در اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ اﺱﺖ‪:‬‬ ‫ﺱﻠﻄﺎن ﺗَﻤﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﭼﺮخ را دﻟﺨﻮن آﺮد‬ ‫وز ﺥﻮن ﻋﺪو روي زﻣﻴﻦ ﮔﻠﮕﻮن آﺮد‪ /‬ﻓﺮهﺎد ﻣﻴﺮزا )‪(27‬‬ ‫‪ .362‬ﺟﺎﺟﻴﻢ‬ ‫= ﺟﺌﺠﻴﻢ =آﺌﺠﻴﻢ =آﺌ ﺰﻳﻢ =آﺌ ﺰ )آﺌﺰﻣ ﻚ = ﺻ ﻮرت ﻗ ﺪﻳﻤﻲ ﮔﺌﻴﻤ ﻚ = ﭘﻮﺷ ﻴﺪن( ‪ +‬ﻳ ﻢ )اك( = ﭘﻮﺷ ﺶ ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴ ﺮ آ ﺎف ﺏ ﻪ ﺟ ﻴﻢ را در ﺻ ﺤﺒﺘﻬﺎي‬ ‫روزاﻧﻪ هﻢ ﻣﻲ ﺗﻮان دﻳﺪ‪:‬آﺌﭽﻞ ‪ -‬ﭼﺌﭽﻞ ‪ ،‬آﻮﭼﻪ ‪ -‬ﭼﻮﭼﻪ‬ ‫‪ .363‬ﺟﺎر‬ ‫= ﻗﺸﻘﺮق؛ﺟﺎر وﺟﻨﺠﺎل= داد وﺏﻴﺪاد ‪ ،‬ﺟﺎرﭼﻲ = ﺥﺒﺮدهﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﺥﺒﺮﭼﻲ‬ ‫‪ .364‬ﺟُﺮﺏُﺰﻩ‬ ‫= ﺟﻮرﺏﻮز = ﮔﻮرﺏﻮز = ﺗﻨﻮﻣﻨﺪ و ﻗﻮي ‪ ،‬ﺏﺎ ﺷﻬﺎﻣﺖ ؛ ﻓﻼﻧﻲ ﺟﺮﺏﺰة )ﺷﻬﺎﻣﺖ ‪ ،‬ﻗﺪرت( اﻳﻦ آﺎر را دارد‪.‬‬ ‫‪ .365‬ﺟﺮ دادن‬

‫ﻣﺼﺪر ﺟﻌﻠﻲ از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ ﺟﻴﺮﻣﺎق )= ﭘﺎرﻩ آﺮدن(‬ ‫‪ .366‬ﺟﺮﮔﻪ‬ ‫= ﺟﺆرﮔﻪ = ﭼﺆرﮔﻪ = ﭼﺆر )= ﺻﻒ ‪ ،‬ردﻳﻒ( ‪ +‬ﮔﻪ )اك( = ﺏﻪ ﺻﻒ ‪ ،‬ﺏﻪ ردﻳﻒ )ﺏﺎخ‪ :‬ﭼﺮﻳﻚ( )‪(2‬‬ ‫‪ .367‬ﺟﻐَﺘﺎي‬ ‫= ﺟﻮﻏﺎﺗﺎي = ﺟﻮغ )ﺏﭽﻪ‪ ،‬ﺏﺎرﻳﻚ و آﻮﭼﻚ( ‪ +‬ا )ﺏﻪ( ‪ +‬ﺗﺎي )ﻣﺎﻧﻨﺪ( = آﻮدك وش ‪ ،‬ﻧﺎم اﺻﻠﻲ ﺱﻴﻤﻴﻨﻪ رود )‪(5‬‬ ‫‪ .368‬ﺟﻘّﻪ‬ ‫و ﺟﻐﻪ و ﺟﻴﻘﻪ = ﺟﻴﻘﻘﺎ و ﺟﻴﻐﺎ = ﺟﻴﻖ )ﭼﻴْﻐﻤﺎق و ﭼﻴﺨﻤﺎق = ﺱﺮ ﺏﺮﺁوردن( ‪ +‬ﻗﺎ )اك( = ﺱﺮ ﺏﺮﺁوردﻧﻲ ‪ ،‬ﺗﺎج ‪ ،‬هﺮ ﭼﻴﺰ ﺗﺎج ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﺎ ﭘﺮ آﻪ ﺏﻪ‬ ‫آﻼﻩ ﻧﺼﺐ آﻨﻨﺪ )‪.(1‬‬ ‫ﺟﻞّ‬ ‫‪ُ .369‬‬ ‫= ﭼﻮْل و ﺟﻮْل = ﭘﺎﻻن ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎك ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎك ﭼﻬﺎرﭘﺎﻳﺎن ؛ ﺟﻮْﻟﻮن ﺱﻮدان ﭼﻴﺨﺎرﺗﺪي = )آﻨﺎﻳﻪ از ﺏﺰور ﺡﺎﺟﺖ و ﻧﻴﺎز ﺥﻮد را ﺏﺮﺁوردن(‬ ‫‪ .370‬ﺟﻠﮕﻪ‬ ‫= ﺟﺆﻟﮕﻪ = ﭼﺆﻟﮕﻪ = ﭼﺆل )ﺏﺎخ‪ :‬ﭼﻮل( ‪ +‬ﮔﻪ )اك( = ﺟﺎي ﻓﺮاخ و هﻤﻮار و ﺻﺎف‬ ‫‪ .371‬ﺟﻠﻮ‬ ‫= ﺟﻴﻼو وﺟﻴﻠ ْﻮ = ﭘﻴﺶ ‪ ،‬اﻓﺴﺎر اﺱﺐ آﻪ در ﺟﻠﻮي ﺻﻮرﺗﺶ ﻣﻲ ﺏﻨﺪﻧﺪ )‪ (1‬آﻪ ﺏﻌﺪًا اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﭘﻴﺪا ﻣﻲ آﻨﺪ ﺏﻪ هﺮ ﭼﻴﺰ آﻪ ﭘﻴﺶ ﺏﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .372‬ﺟﻮال‬ ‫= ﺟﻮُوال و ﭼﻮُوال = ﭼﻮُﺥﺎل و ﭼﻮُﺥﺎ = زﻳﺮ اﻧﺪاز ﻳﺎ ﭘﺎرﭼﺔ ﭘﺸﻤﻲ ‪ ،‬ﺏﺎﻻﭘﻮش ﻧﻤﺪﻳﻦ ﭼﻮﭘﺎﻧﻬﺎ؛ﭼﻮُﺥﺎر=زرﻩ ﺁهﻨﻴﻦ ﺟﻨﮕﻲ روي اﺱﺐ ﻳﺎ ﺱﺮﺏﺎز‬ ‫‪ .373‬ﺟﻮﺟﻪ‬ ‫= ﺟﻮﺟﻪ = ﺟﻮ )ﺻﺪا( ‪ +‬ﺟﻪ )اك( = ﺟﻮﺟﻮ آﻨﻨﺪة آﻮﭼﻚ‬ ‫‪ .374‬ﺟﻮر‬ ‫= ﺟﻮر = ﮔﻮﻧﻪ ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺱﺐ ؛ ﺏﻮﺟﻮر = اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ‪ ،‬ﺟﻮرﻟﻪ ﻣﻚ = ﺟﻮر آﺮدن ‪ ،‬ﺟﻮرﻟﺶ ﻣﻚ = ﺟﻮر ﺷﺪن‬ ‫‪ .375‬ﺟﻮﺷﻴﺪن‬ ‫ﺟﻮﺷﻤﺎق در ﺗﺮآﻲ و ﺟﻮﺷﻴﺪن در ﻓﺎرﺱﻲ از ﻣﺼ ﺪرهﺎي ﻣﺸ ﺘﺮك اﺱ ﺖ آ ﻪ در ه ﺮ دو زﺏ ﺎن ﺏ ﻪ وﻓ ﻮر ﻣ ﻮرد اﺱ ﺘﻔﺎدﻩ ﻗ ﺮار ﻣ ﻲ ﮔﻴ ﺮد‪ .‬ﺷ ﺎﻳﺪ ه ﻢ‬ ‫ﻓﺎرﺱﻲ ﺏﺎﺷﺪ ﭼﻮن در ﺗﺮآﻲ ﻣﺼﺪر ﻗﺎﻳﻨﺎﻣﺎق هﻢ در اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ دارﻳﻢ ؛ ﺟﻮش = ﺏﺠﻮش ‪ ،‬ﺟﻮﺷﺪي = ﺟﻮﺷﻴﺪ‬ ‫‪ .376‬ﺟﻮق‬ ‫= ﭼﻮُغ و ﭼﻮْخ و ﺟﻮُﺥﺎ و ﭼﻮْﺥﺎ و ﺟﻮُغ = زﻳﺎد ‪ ،‬ﮔﺮوﻩ ‪ ،‬ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺏﺴﻴﺎر زﻳﺎد ؛ در ﺗﺮآﻲ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﭼﻮخ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻧﻴﺰ ﺟﻮْوﻗﺎ ﻗﻮرﻣ ﺎق‬ ‫= ﺗﺠﻤﻊ آﺮدن ؛ ﺏﺎخ‪ :‬ﺱﺮﺟﻮﺥﻪ‪ :‬ﭘﺎي او ﻣﻲ ﺱﻮﺥﺖ از ﺗﻌﺠﻴﻞ و راﻩ × ﺏﺴﺘﻪ از ﺟﻮق زﻧﺎن هﻤﭽﻮﻣﺎﻩ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫ﻋﺠﺐ اﻳﻦ ﻏﻠﻐﻠﻪ ازﺟﻮق ﻣﻠﻚ ﻣﻲ ﺁﻳﺪ×ﻋﺠﺐ اﻳﻦ ﻗﻬﻘﻬﻪ ازﺡﻮرﺟﻨﺎن ﻣﻲ ﺁﻳﺪ‪/‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .377‬ﺟﻮﻟﻪ‬ ‫و ﺟﻮﻻ=ﺟﻮْﻻ= ﺏﺎﻓﻨﺪﻩ‪ .‬هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﺟﻠﻔﺎ‪ :‬دﻳﺒﻪ هﺎ ﺏﻲ آﺎرﮔﺎﻩ و دوك و ﺟﻮﻻ ﺏﺎﻓﺘﻦ * ﮔﻨﺞ هﺎ ﺏﻲ ﭘﺎﺱﺒﺎن و ﺏﻲ ﻧﮕﻬـﺒﺎن داﺷﺘﻦ ‪ /‬ﭘﺮوﻳﻦ اﻋﺘﺼﺎﻣﻲ‬ ‫‪ .378‬ﺟﻴﺮان‬ ‫= ﺟﺌﻴﺮان = ﻣﺎرال ‪،‬ﺁهﻮ )‪(1‬‬ ‫‪ .379‬ﺟﻴﻚ‬ ‫= ﺡﺎﻟﺘﻲ آﻪ در ﺏﺎزي ‪ ،‬ﻗﺎب )ﺁﺷﻴﻖ ‪ ،‬اُﺷﺘﻖ( در ﮔﻮدي ﺏﺨﻮاﺏﺪ و ﭘﺸﺖ ﺁن رو ﺷﻮد )ﺏﺮﻋﻜﺲ ﺏﺆك( ‪ ،‬ﺡﺎﻟﺘﻲ آﻪ ﻻك ﭘﺸ ﺖ ﺏﺮﮔ ﺮدد ؛ ﺏﻴ ﻚ = ﺏ ﺆك‬ ‫‪ ،‬ﺟﻴﻜﻴﻦ ‪ -‬ﺏﺆآﻮﻧﻮن ﺏﻴﻠﻴﺮم = ﺟﻴﻚ و ﺏﻴﻚ او را ﻣﻲ داﻧﻢ‬ ‫‪ .380‬ﭼﺎﺏﻚ‬ ‫= ﭼﺎﺏﻮُك و ﭼﺌﻮﻳﻚ=زرﻧﮓ و آﺎردان‪»،‬ﺷﺎﺏﻮك«ﺻﻮرت ﻗﺪﻳﮑﻲ ﺁن)‪(2‬‬ ‫‪ .381‬ﭼﺎﭘﺎر‬ ‫= ﭼﺎپ )ﭼﺎﭘﻤﺎق = ﺗﺎﺥﺖ آﺮدن( ‪ +‬ار )اك ﻓﺎﻋﻠﺴﺎز( = اﺱﺐ ﺗﺎزﻧﺪﻩ ‪ ،‬ﭘﺴﺘﭽﻲ ‪ ،‬ﺱﻴﺴﺘﻢ رﺱﺎﻧﺪن ﻧﺎﻣﻪ در ﺱﺎﺏﻖ‬ ‫‪ .382‬ﭼﺎﭘﻴﺪن‬ ‫ﻣﺼﺪرﺟﻌﻠﻲ ﻓﺎرﺱﻲ وام ﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ »ﭼﺎﭘﻤﺎق« )= ﺗﺎﺥﺖ وﺗﺎزآﺮدن(‬ ‫‪ .383‬ﭼﺎﺗﺎغ‬ ‫وﺟﺎﺗﺎغ = ﭼﺎﺗﺎق = ﭼﺎت )ﭼﺎﺗﻤﺎق = ﺏﺎرآﺮدن( ‪ +‬اق )اك( = ﺏﺎر ‪ ،‬ﭼﻴﺰي آﻪ ﺏﺎر را ﺗﺤﻤﻞ آﻨﺪ ‪ ،‬ﺗﺨﺘﺔ ﺱﻮراﺥﺪار ﺏﺮ ﺱﺮ ﺱﺘﻮن ﺥﻴﻤﻪ‪:‬‬ ‫اي ﺥﻴﻤﺔ ﺗﻮ ﺏﻪ ز ﺏﻬﺸﺖ ﺏﺮﻳﻦ ﺏﻘﺪر × ﺟﺎﺗﺎغ ﺥﻴﻤﺔ ﺗﻮ ﺱﺰد از ﺱﭙﺮ ﺏﺪر‪ /‬ﺱﻮزﻧﻲ )‪(19‬‬ ‫‪ .384‬ﭼﺎﺗﻼﻧﻘﻮش‪/‬گ‬ ‫و ﭼﺎﺗﻼﻗﻮچ = ﻣﻴﻮة درﺥﺖ ﭘﺴﺘﺔ وﺡﺸﻲ آﻪ از ﺁن ﺗﺮﺷﻲ درﺱﺖ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ )‪ (1‬؛ ﺏﻮﺗﻪ اي ﺏﺎ ﺱﺎﻗﻪ و ﺷ ﺎﺥﺔ ﻳﻜﺴ ﺎن آ ﻪ در آﻨ ﺎر ﻣ ﺰارع ﮔﻨ ﺪم ﻣ ﻲ‬ ‫روﻳﺪ و روﺱﺘﺎﺋﻴﺎن از ﺁن ﺏﻌﻨﻮان ﺟﺎرو اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .385‬ﭼﺎﺗﻤﻪ زدن‬ ‫= ﭼﺎﺗﻤﺎ = ﭼﺎت )ﭼﺎﺗﻤﺎق = ﺏﺎر آﺮدن ‪ ،‬روي هﻢ ﺱﻮار آﺮدن ‪ ،‬روي هﻢ ﮔﺬاﺷﺘﻦ ‪ ،‬ﺏﻬﻢ رﺱﻴﺪن( ‪ +‬ﻣﺎ )اك( = روي هﻢ ﺱﻮار آﺮدﻩ ‪ ،‬روي ه ﻢ‬ ‫ﮔﺬاﺷﺘﻪ ‪ ،‬در اردوهﺎ اﺱﻠﺤﻪ هﺎ را ﺱﻪ ﺗﺎﺋﻲ ﺏﺼﻮرت هﺮم ﭼﻴﺪن ﺗﺎ از ﺱﻮ اﺱﺘﻔﺎدة اﻧﻔﺮادي ﺁن ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ .386‬ﭼﺎﺥﺎن‬ ‫= ﭼﺎخ )ﭼﺎﺥﻤﺎق =؟( ‪ +‬ان )اك ﻓﺎﻋﻠﺴﺎز( = ﺷﺎرﻻﺗﺎن ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺒﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﻻف زن‬ ‫‪ .387‬ﭼﺎدر‬ ‫= ﭼﺎﺗﻴْﺮ و ﺟﺎﺗﻴْﺮ و ﺟﺎﺟﻴْﺮ ودر ﻏﺰي ﺟﺎﺷﻴْﺮ = ﺥﺮﮔﺎﻩ ‪ ،‬ﺥﻴﻤﻪ ‪ ،‬ﭼﺎدر )‪ ، (2‬هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﭼﺘﺮ )ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪ .388‬ﭼﺎرق‬ ‫ﻻ در اﺻﻞ ﺱﺎرﻳْﻖ )ﺱﺎرﻳْﻤﺎق = ﭘﻴﭽﺎﻧﺪن ‪ ،‬ﺏﺴﺘﻦ( ﺏﺎﺷﺪ ‪:‬‬ ‫= ﭼﺎرﻳْﻖ = آﻔﺶ ﺱﺎق ﺏﻠﻨﺪ آﻪ ﺏﻨﺪهﺎ در ﺱﺎق ﺏﺴﺘﻪ ﺷﻮد ؛ اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﺗﻮ آﺠﺎﺋﻲ ﺗﺎ ﺷﻮم ﻣﻦ ﭼﺎآﺮت×ﭼﺎرﻗﺖ دوزم زﻧﻢ ﺷﺎﻧﻪ ﺱﺮت‪/‬ﻣﻮﻟﻮي‬

‫‪ .389‬ﭼﺎق‪1.‬‬ ‫= ﭼﺎغ = ﺱﻼﻣﺘﻲ ؛ ﺡﺎﻟﺖ ﭼﺎﻏﻪ؟ = ﺡﺎﻟﺖ ﺥﻮب اﺱﺖ؟ ‪ ،‬دﻣﺎغ ﭼﺎق = ﺥﻮب ﻣﺰاج )‪(1‬‬ ‫‪ .390‬ﭼﺎق‪2.‬‬ ‫= ﭼﺎغ = زﻣﺎن ؛ ﭼﺎغ ﺁدم در ﺏﻬﺸﺖ ﻻﻳﺰال … )‪(1‬‬ ‫‪ .391‬ﭼﺎق‪3.‬‬ ‫= ﭼﺎغ = درﺷﺖ هﻴﻜﻞ )‪(1،25‬‬ ‫‪ .392‬ﭼﺎﻗﺎﻟﻮ‬ ‫= ﭼﺎﻏﺎﻟﻲ = ﭼﺎﻏﺎ ﺁﻟﻲ = ﭼﺎﻏﺎ )ﺏﭽﻪ و ﻧﻮرس در ﺗﺮآﻤﻦ هﺎ( ‪ +‬ﺁﻟﻲ )ﺁﻟﻮ( = ﺁﻟﻮي ﻧﻮرس و ﺷ ﺎﻳﺪ ﻧﺮﺱ ﻴﺪﻩ و ﺗ ﺮش ؛ ﺏﻌﻴ ﺪ ﻣ ﻲ ﻧﻤﺎﻳ ﺪ آ ﻪ ﺗﺮآﻴ ﺐ‬ ‫اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺏﺼﻮرت ﭼﺎغ ‪ +‬ﺁﻟﻲ )ﺁﻟﻮي ﭼﺎق ؟( ﺏﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .393‬ﭼﺎﻗﻮ‬ ‫ي )اك( = ﺏُﺮﻧﺪﻩ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﻪ ﺏﺮﻳﺪن‪،‬ﭼﺎﻗﻘﻲ ﭼﻲ= ﭼﺎﻗﻮآﺶ‪،‬هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﭼﺎك ﭼﺎك و ﭼﻜﺎﭼﺎك‬ ‫ﻲ = ﭼﺎغ)ﭼﺎﻗﻤﺎق = ﺏﺮﻳﺪن( ‪ +‬ﻗﻲ ﻳﺎ ْ‬ ‫= ﭼﺎﻗﻘﻲ و ﭼﺎﻏ ْ‬ ‫‪ .394‬ﭼﺎك ﭼﺎك‬ ‫= ﭼﺎق ﭼﺎق = ﺏﺮﻳﺪﻩ ﺏﺮﻳﺪﻩ ‪ ،‬ﭼﺎك داﻣﻦ = ﺷﻜﺎف و ﺏﺮﻳﺪﮔﻲ در ﻃﺮح داﻣﻦ )ﺏﺎخ‪ :‬ﭼﺎﻗﻮ(‬ ‫‪ .395‬ﭼﺎآﺮ‬ ‫= ﭼﺎآﻴﺮ= ﻧﻮآﺮ ‪» ،‬ﺷﺎآﺮ«ﺻﻮرت ﻋﺮﺏﻲ اﻳﻦ رﻳﺸﻪ اﺱﺖ )‪(1‬‬ ‫‪ .396‬ﭼﺎل‬ ‫= اﺱﺒﻲ آﻪ داراي ﻣﻮهﺎي ﺱﺮخ و ﺱﻔﻴﺪ اﺱﺖ ‪ ،‬ﺏﭽﺔ ﺷﺘﺮ ‪ ،‬رﻳﺶ ﺱﻴﺎ ﻩ و ﺱﻔﻴﺪ )‪(1،27‬‬ ‫‪ .397‬ﭼﺎﻻك‬ ‫= ﭼﺎﻻق = ﭼﺎل )ﭼﺎﻟﻤﺎق = ﺗﻼش آﺮدن ‪ ،‬ﺟﺪال آﺮدن( ‪ +‬اق )اك( = ﺗﻼﺷﮕﺮ ‪ ،‬رزﻣﺠﻮ‬ ‫‪ .398‬ﭼﺎﻻﻧﭽﻲ‬ ‫ﻲ )اك ﺷﻐﻞ( = ﻧﻮازﻧﺪﻩ ‪ ،‬ﺥﻮاﻧﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﺱﺎزﻧﺪة ﺱﺎز ‪ ،‬ﺱﺎز زن )‪(1‬‬ ‫= ﭼﺎل )ﭼﺎﻟﻤﺎق = ﻧﻮاﺥﺘﻦ ‪ ،‬زدن( ‪ +‬ان )اك ﻓﺎﻋﻠﻲ( ‪ +‬ﭼ ْ‬ ‫‪ .399‬ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫= ﭼﺎﻟﻴْﺶ = ﭼﺎل )ﭼﺎﻟﻤﺎق = زدوﺥﻮردآﺮدن( ‪ +‬ﻳْﺶ )اك ﻣﻔﺎﻋﻠﻪ( = زد وﺥﻮرد ‪ ،‬دﻋﻮا ﺏﺎ هﻢ ‪ ،‬ﺟﻨﮓ ‪:‬‬ ‫ور ﻧﺒﻮدي ﻧﻔﺲ و ﺷﻴﻄﺎن و هﻮا × ور ﻧﺒﻮدي زﺥﻢ و ﭼﺎﻟﻴﺶ و وﻏﺎ ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .400‬ﭼﺎوش‬ ‫= ﭼﻮْووش = ﭼﻮْو )ﭼﻮوﻣﺎق = ﺥﺒﺮ دادن ‪ ،‬ﺷﺎﻳﻌﻪ آﺮدن ‪ ،‬ﺥﺒﺮي را ﺏﺎ ﺁب وﺗﺎب و ﺱﺮ و ﺻ ﺪاﮔﻔﺘﻦ( ‪ +‬وش )اك( = ﭘﻴ ﺎم ‪ ،‬ﺥﺒ ﺮ ‪ ،‬ﺥﺒ ﺮ ﺏ ﺎ داد‬ ‫و ﻓﺮﻳﺎد ‪ ،‬ﺷﺨﺼﻲ آﻪ ﺁواز ﺏﺨﻮاﻧﺪ و ﺟﻠﻮي آﺎروان ﺏﺮود ‪:‬‬ ‫ﺡﻴﺪرﺏﺎﺏﺎ! ﻗﺎراﭼﻴﻤﻦ ﺟﺎداﺱﻲ × ﭼﻮووش ﻻرﻳﻦ ﮔﻠﺮﺱﺴﻲ ﺻﺪاﺱﻲ‪ /‬ﺷﻬﺮﻳﺎر‬ ‫‪ .401‬ﭼﺎوﻳﺪن‬ ‫ﻣﺼﺪر ﺟﻌﻠﻲ ﻓﺎرﺱﻲ و وام ﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ ﭼﻮْوﻣﺎق )= ﻓﺮﻳﺎد آﺮدن ‪ ،‬ﺷﺎﻳﻌﻪ ﭘﺮاآﻨﻲ آﺮدن ‪ ،‬ﺥﺒﺮ دادن( ؛ ﭼﺎو ﭼﺎو = ﺷﻮر و ﻏﻮﻏﺎ‪:‬‬ ‫ﻣﺮغ دﻳﺪي آﻪ ﺏﭽﻪ زو ﺏﺒﺮﻧﺪ×ﭼﺎوﭼﺎوان درت ﭼﻮﻧﺎن اﺱﺖ‪/‬ﺱﻤﺮﻗﻨﺪي‬ ‫‪ .402‬ﭼﺎي‪/‬ج‬ ‫= رودﺥﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﭘﺴﻮﻧﺪي در اﻧﺘﻬﺎي اﺱﺎﻣﻲ ﺟﻐﺮاﻓ ﻲ‪ :‬ﺁﺟ ﻲ ﭼ ﺎي ‪ ،‬ﻗﻮروﭼ ﺎي ؛ در ﻟﻬﺠ ﻪ ه ﺎي دﻳﮕ ﺮ ﺗﺮآ ﻲ ﺱ ﺎي و ﺱ ﺌﻲ ه ﻢ ﮔﻔﺘ ﻪ ﻣ ﻲ ﺷ ﻮد ﻣﺎﻧﻨ ﺪ‬ ‫رودﺥﺎﻧﺔ ﻳﺌﻨﻲ ﺱﺌﻲ)رود ﺟﺪﻳﺪ( در ﭼﻴﻦ)ﺏﺎخ‪ :‬ﺱﻴﻞ(‬ ‫‪ .403‬ﭼﭙﺎر‬ ‫= ﭼﺎﭘﺎر= ؟ ‪ ،‬ﻋﻤﻮﻣٌﺎ هﺮﭼﻴﺰ دورﻧﮓ ‪ ،‬اﺏﺮش )‪ .(1،19‬رﻳﺸﻪ اش اﮔﺮ هﻤﺎن ﭼﺎﭘﻤﺎق )= ﭼﺎﭘﻴﺪن( ﺏﺎﺷﺪ ارﺗﺒﺎﻃﺶ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ .404‬ﭼﭙﺎﻧﺪن‬ ‫= ﺗﭙﺎﻧﺪن = ﻣﺼﺪر ﺟﻌﻠﻲ ﻓﺎرﺱﻲ و وام ﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ ﺗﭙﻤﻚ )= ﺏﺰور ﻓﺮو آﺮدن(‪ .‬در ﺗﺮآﻲ هﻢ اﻳﻦ ﻓﻌﻞ ﺏﺼﻮرت ﭼﭙﻤﻚ ﻣﺤ ﺮّف ﺷ ﺪﻩ‬ ‫و هﻤﺎن ﻃﻮر آﻪ ﺗﭙﻴﻚ از ﺗﭙﻤﻚ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ ‪ ،‬ﭼﭙﻴﻚ )آﻒ زدن( ﻧﻴﺰ از ﭼﭙﻤﻚ اﺷﺘﻘﺎق ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .405‬ﭼﭙﺎول‬ ‫= ﭼﺎﭘﻮْوول = ﭼﺎﭘ ْﻮ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬وول )اك( = ﺗﺎﺥﺖ و ﺗﺎز‪ ،‬ﻳﻐﻤﺎ‬ ‫‪ .406‬ﭼﭙِﺶ‬ ‫= ﭼﭙﻴﺶ = ﺏﭽﺔ ﺏﺰ ﺷﺶ ﻣﺎهﻪ )‪(1‬‬ ‫‪ .407‬ﭼﭙﻖ‬ ‫= ﭼﻮُﺏﻮُق =ﺷﺎﺥﺔ ﻧ ﺎزك و ﺏﺎرﻳ ﻚ ‪ ،‬ﺗﺮآ ﻪ ‪ ،‬ﭼﻮﺏﺪﺱ ﺘﻲ آ ﻮﭼﻜﻲ آ ﻪ ﮔﻨ ﺪﻣﻜﺎران ﺏ ﺮاي راﻧ ﺪن ﮔﺎوه ﺎ ﺏ ﻪ ﺏﺪﻧﺸ ﺎن ﻣ ﻲ زﻧﻨ ﺪ )‪ ، (27‬وﺱ ﻴﻠﺔ آﺸ ﻴﺪن‬ ‫ﻻ در اﺻﻞ ﭼﺆﭘﻮك )ﭼﺆپ ‪ +‬وك = ﭼﻮﺏﻲ( ﺏﻮدﻩ و ﺏﻌﺪًا ﺛﻘﻴﻞ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪ .‬ﺏﺼﻮرت ‪ chibouk‬در ﻓﺮاﻧﺴﻪ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ‬ ‫ﺗﻮﺗﻮن و ﺗﻨﺒﺎآﻮ )‪ (1‬؛ اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﺷﻮد )‪.(27‬‬ ‫‪ .408‬ﭼﭙﻞ‬ ‫ﻻ ﭼﭗ ال = ﭼﭗ )ﻓﺎرﺱﻲ( ‪ +‬ال )دﺱﺖ( = ﭼﭗ دﺱﺖ )در ﻧﻮﺷﺘﻦ( ‪ ،‬آﺞ دﺱﺖ )در اﺥﻼق( ‪ ،‬آﻨﺎﻳﻪ از ﺁدم ﻧﺎدرﺱﺖ‬ ‫و ﭼﻔﻞ = ﭼﻮﻩ ل = اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫)‪(1‬‬ ‫‪ .409‬ﭼﭙﻮ‬ ‫= ﭼﺎﭘ ْﻮ = ﭼﺎپ )ﭼﺎﭘﻤﺎق = ﭼﺎﭘﻴﺪن ‪ ،‬ﺗﺎﺥﺘﻦ( ‪ْ +‬و )اك( = ﻏﺎرت ‪ ،‬ﺗﺎﺥﺖ ؛ ﭼﭙﻮﭼﻲ = ﻏﺎرﺗﮕﺮ‬ ‫‪ .410‬ﭼﺘﺮ‬ ‫= ﭼﻪ ﺗﻴﺮ= ﭼﺎﺗﻴﺮ= ﭼﺎت )ﭼﺎﺗﻤﺎق = ﺏﺎر آﺮدن ‪ ،‬اﻧﺪاﺥﺘﻦ روي ﭼﻴﺰي ‪ ،‬ﺏﻬﻢ رﺱﻴﺪن( ‪ +‬ﻳﺮ )اك( = ﺏﺎر ‪ ،‬ﺏﻬ ﻢ رﺱ ﻴﺪﻩ ‪ ،‬هﻤﺮﻳﺸ ﻪ ﺏ ﺎ ﭼ ﺎدر ‪ ،‬در‬ ‫ﭼﺎدرﺻﺤﺮاﺋﻲ و ﭼﺘﺮ در ﻣﺮآﺰ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺎرﭼﻪ ﺏﻬﻢ ﻣﻲ رﺱﺪ‪ .‬هﻤﭽﻨﻴﻦ در ﭼﺎﺗﻤﻪ )ﻩ‪.‬م( ﺏﺎ ﻗﻨﺪاق ﺱﻪ اﺱﻠﺤﻪ روي زﻣﻴﻦ و ﺱﺮﺷﺎن ﺏﻬﻢ ﻣﻲ ﭼﺴﺒﺪ‬

‫‪ .411‬ﭼِﭽﻚ‬ ‫= ﭼﻴﭽﻚ = ﻏﻨﭽﻪ ‪ ،‬ﮔﻞ )‪(1‬‬ ‫‪ .412‬ﭼﺨﻤﺎق‬ ‫= ﭼﺎﺥﻤﺎق هﻢ اﺱﻢ و هﻢ ﻣﺼﺪر )= درﺥﺸﻴﺪن ‪ ،‬ﺟﺮﻗﻪ زدن ‪ ،‬آﻮﺏﻴﺪن ﻣﻴﺦ ‪ ،‬درﺥﺸﻨﺪﻩ و ﺟﺮﻗﻪ زﻧﻨﺪﻩ( ؛ ﺷﺎﺥﻤﺎق ﺻﻮرت ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺗﺮ اﻳ ﻦ ﻣﺼ ﺪر‬ ‫اﺱﺖ ‪ ،‬اﻳﻠﺪﻳﺮﻳﻢ ﺷ ﺎﺥﺪي = رﻋ ﺪ و ﺏ ﺮق زد ‪ ،‬ﺷﻴﻤﺸ ﻚ ﭼﺎﺥ ﺪي = رﻋ ﺪ و ﺏ ﺮق زد ‪ ،‬ﻳﻜ ﻲ از ﻣ ﻮارد اﺱ ﺘﻔﺎدة ﻣﺼ ﺪر ﭼﻜﺎﻧ ﺪن در ﻓﺎرﺱ ﻲ آﺸ ﻴﺪن‬ ‫ﻣﺎﺷﺔ اﺱﻠﺤﻪ اﺱﺖ آﻪ در اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ در اﺻﻞ ﭼﺨﺎﻧﺪن )از ﭼﺨﻤﺎق( اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .413‬ﭼﺨﻴﺪن‬ ‫ﻣﺼﺪر ﺟﻌﻠﻲ از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ ﭼﺨﻤﺎق )= ﭼﺎﻗﻤﺎق = ﺏﺮﻳﺪن ‪ ،‬زد و ﺥﻮرد آﺮدن( ؛ در ﻓﺎرﺱﻲ ﺏﻴﺸﺘﺮ ﻣﻔﻬﻮم ﺟﻨ ﮓ و ﺱ ﺘﻴﺰﻩ از ﺁن اﺱ ﺘﻔﻬﺎم ﻣ ﻲ‬ ‫ﺷﻮد )‪ (27‬؛ هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﭼﺎﻗﻮ )ﻩ‪.‬م(‪ :‬ﻣﺎ را ﺏﺪان ﻟﺐ ﺗﻮ ﻧﻴﺎزﺱﺖ در ﺟﻬﺎن * ﻃﻌﻨﻪ ﻣﺰن آﻪ ﺏﺎ دو ﻟﺐ ﻣﻦ ﭼﺮا ﭼﺨﻲ؟‪ /‬آﺴﺎﺋﻲ ﻣﺮوزي‬ ‫ﺏﺴﻲ ﺏﺎ ﻋﺸﻖ ﺗﻮ ﻋﻘﻠﻢ ﭼﺨﻴﺪﺱﺖ×وﻟﻲ ﻋﺸﻖ ﺗﻮ ﻏﺎﻟﺐ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ /‬ﻋﻄﺎر‬ ‫‪ .414‬ﭼﺪن‬ ‫= ﭼﻮُدان = ﺁهﻦ ﺁﺏﺪﻳﺪﻩ ؛ ﭼﻮوون ‪ /‬ﭼﻮﻳﻮن ‪ /‬ﭼﻮزون ﻧﻴﺰ در ﺗﺎرﻳﺦ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ آﻪ درﺡﺎل ﺡﺎﺿﺮ ﭼﻮﻳﻮن ﻣﺘ ﺪاول اﺱ ﺖ ؛ ﭼﻮﻳ ﻮن ﻗ ﺎب = ﻇ ﺮف‬ ‫ﻓﻠﺰي )ﻟﻌﺎﺏﻲ(‬ ‫‪ .415‬ﭼﺮاغ‬ ‫= ﭼﻴْﺮاق = ﭼﻴْﺮ )ﭼﻴْﺮﻣﺎق = ﭼﻴْﺮﻳْﻤﺎق = ﺱﻮ دادن( ‪ +‬اق )اك( = ﺱﻮﺱﻮ آﻨﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﻧﻮردهﻨﺪﻩ‬ ‫‪ .416‬ﭼِﺮك‬ ‫= ﭼﻴﺮك = ﭼﻴﺮ )ﭼﺮﺏﻲ و روﻏﻦ( ‪ +‬ك )اك( = ﭼﺮك ﺏﺪن آﻪ ﺡﺎﺻﻞ رﺱﻮب ﭼﺮﺏﻲ ﺏﺪن ﺏﻪ ﻟﺒﺎس اﺱﺖ ‪ ،‬اﻵن هﺮ ﻣﺎﻳﻊ ﻟﺰج و ﻧﺎﭘﺎك‬ ‫‪ .417‬ﭼُﺮك‬ ‫= ﭼﺆرﻩ ك = ﻧﺎن )‪(1‬‬ ‫‪ .418‬ﭼﺮوك‬ ‫= ﭼﻮروك = ﭼﻮرو )ﭼﻮروﻣﻚ = ﭘﮋﻣﺮدﻩ ﺷﺪن ‪ ،‬ﭘﻮﺱﻴﺪن( ‪ +‬ك )اك( = ﭘﮋﻣﺮدﻩ ‪ ،‬ﭘﻮﺱﻴﺪﻩ‬ ‫‪ .419‬ﭼﺮﻳﻚ‬ ‫»ﭼﺌ ﺮي« و »ﻳﺌﻨ ﻲ ﭼﺌ ﺮي« در ﻗ ﺮن ده ﻢ هﺠ ﺮي ﺏ ﻪ »رزﻣﻨ ﺪة داوﻃﻠ ﺐ دورﻩ ﻧﺪﻳ ﺪﻩ« ﺷ ﺎﻣﻞ ﻣﻴﺸ ﺪآﻪ در اروﭘ ﺎ ﻧﻴ ﺰ ﻣ ﻮرد اﺱ ﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮارﮔﺮﻓ ﺖ‬ ‫آﺎﺷﻐﺮي ﻧﻴﺰ ﺏﻪ ﺱﺮﺏﺎز و ردﻳﻒ و ﺻﻒ »ﭼﺮﻳﻖ« ﮔﻔﺘﻪ اﺱﺖ )‪(1،2‬‬ ‫ﭼﻐُﻞ‬ ‫‪ُ .420‬‬ ‫ﭼﻐُﻠ ﻲ‬ ‫= ﭼﻮْوﻏﻮل و ﭼﻮْوول = ﭼ ْﻮ و)ﺷﺎﻳﻌﻪ ‪ ،‬ﺥﺒﺮ( ‪ +‬ﻏﻮل )اك( = ﺷﺎﻳﻌﻪ ﭘﺮاآﻨﻲ‪ ،‬ﺥﺒﺮﭼﻴﻨ ﻲ ‪ ،‬ﺟﺎﺱﻮﺱ ﻲ ؛ ﭼ ﻮُوول ه ﻢ اﺱ ﺘﻔﺎدﻩ ﻣ ﻲ ﺷ ﻮد ‪ُ ،‬‬ ‫ات را ﻣﻲ آﻨﻢ = ﺏﻪ هﻤﻪ اﻃﻼع ﻣﻲ دهﻢ ‪ ،‬ﭼﻐﻠﭽﻲ = ﺥﺒﺮﭼﻴﻦ ‪ ،‬ﻧﻤّﺎم ؛ ﻏﻴﺎث اﻟﻠﻐﺎت ﻧﻴﺰ ﺁﻧﺮا ﺗﺮآﻲ ﻣﻲ داﻧﺪ )‪(19‬‬ ‫‪ .421‬ﭼﻐﻨﺪر‬ ‫= ﭼﻮﻏﻮﻧﺪور و ﭼﻮآﻮﻧﺪور= ﭼﻮك)ﭼﻮآﻤﻚ=درﺥﺎك ﻓﺮو ﻧﺸﺴﺘﻦ( ‪ +‬ون )اك( ‪ +‬دور )اك( = ﭘﻨﻬﺎن در ﺥﺎك ‪ ،‬ﮔﻴﺎهﻲ ﺏﺎ رﻳﺸﺔ ﻏﺪﻩ دار آ ﻪ ﻗﻨ ﺪ‬ ‫از ﺁن ﺏﻮﺟﻮد ﻣﻲ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﻗﺪﻳﻢ هﺮ دو ﻣﻮرد اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ ‪.‬‬ ‫‪ .422‬ﭼﻘﭽﻘﻲ‬ ‫= ﭼﺎﻗﭽﺎﻗﻲ = ﻗﺴﻤﻲ ﺱﺎز آﻪ از ﭼﻮب ﺱﺎزﻧﺪ )‪.(1‬‬ ‫‪ .423‬ﭼﻘَﺮ‬ ‫ﻻ هﻤﺎن ﭼﺎﺥﻴﺮ )= ﺷﺮاب( ‪ ،‬ﺷﺮاﺏﺨﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﻣﻴﺨﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﻣﻴﻜﺪﻩ ؛ ﭼﺎﺥﻴﺮ در اﺻﻞ ﺁﺏﻲ و ﻳﺎ ﺁﺏﻲ‪ -‬ﺥﺎآﺴﺘﺮي رﻧ ﮓ را ﮔﻮﻳﻨ ﺪ و ﺷ ﺎﻳﺪ‬ ‫= ﭼﺎﺥﺎر = اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﺏﺨﺎﻃﺮ رﻧﮓ ﺷﺮاب ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ ‪ :‬زواﻗﻔﺎن ﭼﻮ ﻧﺪاﻧﺪ آﻪ ﻳﺎر درﭼﻘﺮ اﺱﺖ × ﺏﺴﻮي ﻣﺪرﺱﻪ ﺱﻴﻔﻲ ﻧﻤﻲ رود ز ﭼﻘﺮ‪ /‬ﺱﻴﻔﻲ‬ ‫‪ .424‬ﭼَﻚ‬ ‫از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ ﭼﻜﻤﻚ)= آﺸﻴﺪن(= آﺸﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﺱﻴﻠﻲ ‪ ،‬ﺷﭙﻼق ‪ ،‬ﺗﭙﺎﻧﭽﻪ‬ ‫‪ .425‬ﭼِﻚ‬ ‫= ﭼﺌﻚ )ﭼﺌﻜﻤﻚ = آﺸﻴﺪن( ؛ ﺏﺮهﺎن ﻗﺎﻃﻊ )‪ (27‬ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮﺟﻌﻲ اﺱﺖ آﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺱ ﺖ اﻳ ﻦ واژة ﻓﺮاﮔﻴ ﺮ آﻨ ﻮﻧﻲ ﺗﺮآ ﻲ اﺱ ﺖ و ﺏ ﺎ هﻤ ﻴﻦ ﻣﻔ ﺎهﻴﻢ در‬ ‫ﺗﺮآﻲ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﺷﺪ‪ :‬ﮔﺮﻩ )ﻋﻘﺪﻩ( ‪ ،‬ﺏﻨﺪ ‪ ،‬دﻓﺘﺮ ‪ ،‬ورﻗﺔ ﮔﻮاهﻲ ‪ ،‬ﻗﺒﺎﻟﻪ ‪ ،‬اﻣﻀﺎء ‪ ،‬ﺏﺨﺖ‪) Check .‬اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ( ‪) cheque ،‬ﻓﺮاﻧﺴﻪ( ‪ ،‬ﺻﻚ و ﺷﻚ‬ ‫)ﻋﺮﺏﻲ( ؛ ﺡﺘﻲ هﺰار ﺱﺎل ﻗﺒﻞ از اروﭘﺎﺋﻲ هﺎ ‪ ،‬اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺏﺎ هﻤﻴﻦ ﻣﻔﻬﻮم ﺏﻪ ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ هﻢ رﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪ :‬ﺏﻪ ﻗﻴﺼﺮ ﺱﭙﺎرم هﻤﻪ ﻳﻚ ﺏﻪ ﻳﻚ × ازﻳﻦ ﭘﺲ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻓﺮﺱﺘﻢ و ﭼﻚ‪ /‬ﺷﺎهﻨﺎﻣﺔ ﻓﺮدوﺱﻲ‬ ‫‪ .426‬ﭼﻜﺎﭼﺎك‬ ‫= ﭼﺎﻗﺎﭼﺎق = ﭼﺎق )ﭼﺎﻗﻤﺎق = ﺏﺮﻳﺪن( ‪ +‬ا )اك ﺏﻴﻦ دوﻓﻌﻞ ﻣﺸﺎﺏﻪ ﺏﺮاي ﻧﺸﺎن دادن ﺗﻜﺮارﻳﻚ ﻋﻤﻞ( ‪ +‬ﭼﺎق = ِﺏﺒُﺮﺏﺒﺮ ‪ ،‬در ﺗﺮآ ﻲ ﭼﻨ ﻴﻦ ﺗﺮآﻴﺒ ﻲ‬ ‫زﻳﺎد اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﻌﺒﻴﺮ»ﺻﺪاي ﺏﻬﻢ ﺥﻮردن ﺷﻤﺸﻴﺮهﺎ« ﺏﺮاي ﭼﻜﺎﭼﺎك ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻴﺴﺖ آ ﻪ از روي ﺁن ه ﻢ ﻧﺘﻴﺠ ﻪ ﺏﮕﻴ ﺮﻳﻢ آ ﻪ ﭼ ﻖ‪ .‬اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﻪ‬ ‫ﻼ ﻣﺴﻤّﻲ ﻣﻲ ﺏﺎﺷﺪ )ﺏﺎخ‪ :‬ﭼﺎﻗﻮ(‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻔﻬﻮم اﺱﺖ ﻧﻪ ﻳﻚ ﺻﺪا وآﺎﻣ ً‬ ‫‪ .427‬ﭼﻜّﺶ‬ ‫= ﭼﻜﻜﻮش و ﭼﺎﻗﻘﻴْﺶ از ﻣﺼﺪر ﭼﻜﻜﻮﺷﻤﻚ ﻳﺎ ﭼﺎﻗﻘﻴْﺸﻤﺎق )= ﺷﻜﺴﺘﻦ ‪ ،‬ﺷﻜﺴﺘﻦ اﺱﺘﺨﻮان ﺟﻨﺎغ ﻣﺮغ ﺏﺮاي ﺷ ﺮط ﺏﻨ ﺪي( = وﺱ ﻴﻠﺔ ﺷﻜﺴ ﺘﻦ ‪ ،‬از‬ ‫ﻼ از اﻳﻦ وﺱﻴﻠﻪ ﺏﻴﺸﺘﺮ ﺏ ﺮاي ﺿ ﺮﺏﻪ اﺱ ﺘﻔﺎدﻩ ﻣ ﻲ آﻨﻨ ﺪ )‪ (27‬؛ ﮔ ﺎهﻲ ه ﻢ ﺁﻧ ﺮا از ﻣﺼ ﺪر ﭼﻜﻤ ﻚ )آﺸ ﻴﺪن ‪ ،‬زدن( ﻣ ﻲ داﻧﻨ ﺪ‬ ‫وﺱﺎﻳﻞ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ‪ ،‬ﻓﻌ ً‬ ‫)ﺏﺎخ‪ :‬ﭼﻚ( ‪ ،‬وﻟﻲ ﻣﺸﺪد ﺏﻮدن آﺎف اﻳﻦ اﺡﺘﻤﺎل را ﺿﻌﻴﻒ ﻣﻲ آﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .428‬ﭼﻜﻤﻪ‬ ‫= ﭼﻚ )ﭼﻜﻤﻚ =آﺸﻴﺪن ‪ ،‬ﺏﺎﻻ آﺸﻴﺪن( ‪ +‬ﻣﻪ )اك( = ﺏﺎﻻ آﺸﻴﺪﻧﻲ ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ آﻔﺶ ﺱﺎﻗﺪار آﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﭘﻮﺷﻴﺪن ﺏﺎﻳﺪ ﺱﺎﻗﻬﺎي ﺁﻧﺮا آﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ .429‬ﭼﻜﻪ‬ ‫= ﭼﻪ آﻪ =آﻮﭼﻚ ‪،‬ﺥﺮد ‪ ،‬ﺷﻮخ ‪ ،‬ﻣﺴﺨﺮﻩ )‪(1‬‬ ‫‪ .430‬ﭼﮕﺮ‬

‫و ﭼﮕﻮر= ﭼﻮْﻏﻮر = ﭼﻮْغ )ﭼﻮْﻗﻤﺎق = آﻮﺏﻴﺪن ‪ ،‬زدن ‪ ،‬ﻧﻮاﺥﺘﻦ ( ‪ +‬ور )اك( = ﻧﻮاﺥﺘﻨﻲ ‪ ،‬زدﻧﻲ ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ ﺱﺎز از ذوي اﻻوﺗﺎر آ ﻪ ﺗﺮآﻬ ﺎ ﻣ ﻲ‬ ‫زدﻧﺪ ؛ ﭼﮕﺮ زدن = ﻧﻮاﺥﺘﻦ ﭼﮕﺮ )‪(1‬‬ ‫‪ .431‬ﭼﻼق‬ ‫= ﭼﻮْﻻق = ﭼﻮْل )ﭼﻮْﻟﻤﺎق = ﻣﻌﻴﻮب ﺷﺪن( ‪ +‬اق )اك( = ﻣﻌﻴﻮب ‪ ،‬ﻳﻜﻄﺮﻓﻲ راﻩ روﻧﺪﻩ ؛ اﻟﺒﺘﻪ اﻳﻦ ﺻ ﻔﺖ را ﺏ ﻪ ﭘ ﺎ اﺥﺘﺼ ﺎص دادﻩ اﻧ ﺪ )اﻻ در‬ ‫ﺗﺮآﻴﺐ‪ :‬ﻣﮕﺮدﺱﺘﺖ ﭼﻼﻗﻪ؟( درﺡﺎﻟﻴﻜﻪ ﻋﺎم اﺱﺖ ‪ ،‬ﭼﻮْﻟﻜﻮي = آﺴﻲ آﻪ ﻳﻜﻄﺮف ﺏﺪﻧﺶ ﻣﻌﻴﻮب اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .432‬ﭼﻼﻧﺪن‬ ‫ﻣﺼﺪر ﺟﻌﻠﻲ و وام ﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ ﭼﻴﻼﻣﺎق )ﺛﻘﻴﻞ ﺷﺪة ﭼﻴﻠﻪ ﻣﻚ = ﺁب ﭘﺎﺷﻴﺪن ‪ ،‬ﺁب را ﺏﺎ ﭼﻴﺰي ﻣﺜﻞ ﺟﺎرو ﭘﺎﺷﻴﺪن ‪ ،‬ﻧﻢ ﻧﻢ ﭘﺎﺷ ﻴﺪن ﺁب(‬ ‫؛ ﺏﻪ اﻋﺘﺒﺎر ﺁﻧﻜﻪ وﻗﺘﻲ ﻟﺒﺎس را ﻣﻲ ﭼﻼﻧﻴﻢ در واﻗﻊ ﺁب ﺁﻧﺮا ﺏﺼﻮرت ﻗﻄﺮﻩ ﻗﻄﺮﻩ ﺥﺎرج آﺮدﻩ و ﺏﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻲ رﻳﺰﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ .433‬ﭼﻠَﺐ‬ ‫= ﺥﺪا ؛ ﭼﻠﺒﻲ = ﺁﻗﺎ ‪ ،‬ﺱﺮور ‪ ،‬ﺥﻮاﺟﻪ ‪ ،‬ﻣﺮاد ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻢ)‪(1‬‬ ‫‪ .434‬ﭼﻠﭙﻚ‬ ‫= ﺷﺎﻳﺪ ﺥﻔﻴﻒ ﺷﺪة ﭼﺎﻟﭙﺎق = ﭼﺎل )ﭼﺎﻟﻤﺎق = آﻮﺏﻴﺪن ‪ ،‬ﻣﺤﻜﻢ زدن( ‪ +‬ﭘﺎق )اك( = آﻮﺏﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﺤﻜﻢ زدﻩ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻧ ﺎﻧﻲ آ ﻪ ﺥﻤﻴ ﺮش ﺗﻨ ﻚ ﺏ ﻮدﻩ و در‬ ‫روﻏﻦ ﺏﺮﻳﺎن آﺮدﻩ ﺏﺎﺷﻨﺪ )‪.(27‬‬ ‫‪ .435‬ﭼﻠﺘﻮك‬ ‫ﻦ ﺗﺨﻢ ﺏﺎ دﺱ ﺖ در زﻣ ﻴﻦ( = زﻣ ﻴﻦ را ﺏﻜ ﺎو‬ ‫= ﭼﻠﺘﻴﻚ = ﭼﻞ )ﭼﻠﻤﻚ و ﭼﺎﻟﻤﺎق = آﻮﺏﻴﺪن ‪ ،‬زدن ‪ ،‬ﺏﺮزﻣﻴﻦ زدن ( ‪ +‬ﺗﻴﻚ )ﺗﻴﻜﻤﻚ = ﺏﺎﻓﺘﻦ ‪ ،‬آﺎﺷﺘ ِ‬ ‫و ﺗﺨﻢ را ﺏﻜﺎر ‪ ،‬ﺏﺮﻧﺠﻜﺎري ‪ ،‬ﺏﺮﻧﺠﺰار ‪ ،‬ﺷﻠﺘﻮك هﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ .436‬ﭼﻠﭽﻠﻪ‬ ‫= ﭼﻴﻞ ﭼﻴﻠﻪ = ﺥﺎل ﺥﺎل ‪ ،‬داراي ﺥﺎل ﺱﻴﺎﻩ وﺱﻔﻴﺪ ﻳﺎ ﺱﻴﺎﻩ و آﺒﻮد ‪ ،‬ﭘﺮﺱﺘﻮ و ﻻك ﭘﺸﺖ‬ ‫‪ .437‬ﭼﻠَﻚ‬ ‫= آﺎﺱﺔ ﭼﻮﺏﻴﻦ ‪ ،‬دﻟﻮ ﺁب )‪(1‬‬ ‫‪ .438‬ﭼﻠﻨﮕﺮ‬ ‫= ﭼﻴﻠﻴﻨﮕﺮ = ﺁهﻨﮕ ِﺮ ﺱﺎزﻧﺪة اﺏﺰارﺁﻻت و ﻇﺮوف و … )‪ (1‬؛ ﺷﺎﻳﺪ هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﭼﻠﻴﻚ )ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪ .439‬ﭼﻠّﻪ‬ ‫= ﭼﻴﻠﻠﻪ = ﭼﻴﻞ)؟( ‪ +‬ﻟﻪ )اك( = زﻩ آﻤﺎن ‪ ،‬وﺗﺮ‬ ‫‪ .440‬ﭼﻠﻴﻚ‬ ‫= ﭼﻴﻠﻴﻚ = ﻓﻮﻻد ‪ ،‬ﻇﺮف ﺁهﻨﻲ و ﺡﻠﺒﻲ )‪ (1،19‬؛ ﻇﺮف ﭼﻮﺏﻴﻦ ﺏﺎ دو ﻗﺎﻋﺪة داﻳﺮوي و ﺏﺪﻧﺔ ﺷﻜﻢ دار آﻪ ﺏﺎ ﺗﺨﺘﻪ ه ﺎﺋﻲ ﺏﻬ ﻢ وﺻ ﻞ ﺷ ﺪﻩ ﺏﺎﺷ ﺪ ﺗ ﺎ‬ ‫در داﺥﻞ ﺁن ﺷﺮاب و ﺱﺮآﻪ و ﻏﻴﺮﻩ ﺏﺮﻳﺰﻧ ﺪ‪ .‬ﻣﺤﺘ ﻮي ﺁﻧ ﺮا ﭼﻠﻴ ﻚ ﮔﻮﻳﻨ ﺪ )‪ .(27‬اﺡﺘﻤ ﺎﻻ رﻳﺸ ﺔ اﺻ ﻠﻲ ﭼﻠﻴ ﻚ ‪ ،‬ﭼﻴ ﻞ و ﭼﻴﻠ ﻪ )= رﻧ ﺞ و زﺡﻤ ﺖ ‪،‬‬ ‫ﻋﺬاب ‪ ،‬ﺱﺨﺘﻲ( ﺏﺎﺷﺪ ﺏﺨﺎﻃﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﻬﻴﺔ ﻓﻮﻻد در ﺱﺨﺘﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮاﻳﻂ دﻣﺎﺋﻲ و ﺏﺎ ﭼﻜﺶ آﺎري هﺎي ﻃﺎﻗﺖ ﻓﺮﺱﺎ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ .441‬ﭼﻤﺎق‬ ‫= ﭼﻮْﻣﺎق = ﭼﻮْﻗﻤﺎق = زدن ‪ ،‬آﻮﺏﻴﺪن ؛ ﭼﻮب دﺱﺘﻲ ﺏﺮاي زدن ‪ ،‬ﺏﻪ هﺮ دو ﺻﻮرت اﺱﻢ و ﻓﻌﻞ ﻣﻲ ﺁﻳﺪ )‪.(1‬‬ ‫‪ .442‬ﭼﻤﭽﻪ‬ ‫= ﭼﺆﻣﭽﻪ = ﭼﺆم )ﭼﺆﻣﻤﻚ = در ﺁب ﻓﺮو رﻓﺘﻦ( ‪ +‬ﭼﻪ )اك( = اﺏﺰاري آﻪ در ﺁب دﻳﮓ ﻓﺮو ﺏﺮﻧﺪ ﺗﺎ هﻢ زﻧﻨﺪ ‪ ،‬ﻗﺎﺷﻖ ﺏ ﺰرگ ‪ ،‬آﻔﮕﻴ ﺮ ‪ ،‬ﻣﻼﻗ ﻪ‬ ‫؛ ﻣﺤﺮف ﭼﻤﭽﻪ هﻤﺎن آﻤﭽﻪ )ﻩ‪.‬م( اﺱﺖ‪ :‬ﻏﺮﻳﺒﻲ ﮔﺮت ﻣﺎﺱﺖ ﭘﻴﺶ ﺁورد × دو ﭘﻴﻤﺎﻧﻪ ﺁب اﺱﺖ وﻳﻚ ﭼﻤﭽﻪ دوغ‪/‬ﺱﻌﺪي‬ ‫‪ .443‬ﭼﻤﻨﺪ‬ ‫و ﭼﻤﻨﺪر = اﺱﺐ آﻮﺗﻮل و آﺎهﻞ ‪ ،‬ﺷﺘﺮ آﺎهﻞ و آﻨﺪرو ‪ ،‬ﺁدم ﺏﻴﻜﺎرﻩ و ﺗﻨﺒﻞ )‪(27‬‬ ‫‪ .444‬ﭼﻨﺘﻪ‬ ‫= ﭼﻨﺘﻪ = ﭼﺎﻧﺘﺎ = ﺟﺎﻣﻪ دان ‪ ،‬ﺗﻮﺏﺮﻩ ‪ ،‬آﻴﺴﺔ دروﻳﺸﺎن و ﺷﻜﺎرﭼﻴﺎن )‪ (25‬؛ ﺟﻮﻧﺘﺎي ﺻﻮرت ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺁن ‪ ،‬ﺷﻨﻄﻪ )ﻣﻌﺮ(‬ ‫‪ .445‬ﭼَﻨﺪاول‬ ‫و ﭼِﻨﺪاول=؟ = آﺴﻲ آﻪ از ﻋﻘﺒﺔ ﻟﺸﻜﺮ ﻣﻲ رود و ﺁب ﻣﻲ دهﺪ )‪.(27‬‬ ‫‪ .446‬ﭼﻨﺪش‬ ‫= ﭼﻴﻨﺪﻳﺶ= ﭼﻴﻨﭽﻴﺶ از ﻣﺼﺪر ﭼﻴﻨﭽﻴﺸﻤﻚ و ﭼﻴﻨﭽﺸﻤﻚ‬ ‫‪ .447‬ﭼﻨﮓ‬ ‫= ﺟﻨﻚ ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺗﺮآﻲ )‪ (2‬؛ ﭼﻨﮕﻪ = ﭼﻨﮕﺎﻟﻬﺎي ﺡﻴﻮاﻧﺎت وﺡﺸﻲ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ آﺸﺎورزي ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻨﮕﺎل )ﻩ‪.‬م( ؛ ﭼﻨﮕﻞ = ﻧ ﺎﺥﻦ ﺷ ﺎهﻴﻦ‬ ‫‪ ،‬ﭼﻨﮓ اوْﻟﻤﺎق = زﻣﻴﻨﮕﻴﺮ ﺷﺪن و ﻋﻠﻴﻞ ﺷﺪن‬ ‫‪ .448‬ﭼﻨﮕﺎل‬ ‫= ﭼﻨﮕﻞ = ﭼﻨﮓ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ال )دﺱﺖ ‪ ،‬دﺱﺘﻪ( = دﺱﺘﺔ ﭼﻨ ﮓ ﮔ ﻮن ‪ ،‬از ﻇ ﺮوف ﺁﺷ ﭙﺰﺥﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﻧ ﺎﺥﻦ ﺡﻴﻮاﻧ ﺎت وﺡﺸ ﻲ ؛ ﺷ ﻨﺪل )ﻣﻌ ﺮ( ‪ ،‬ﭼﻨﮕ ﻞ =‬ ‫ﻧﺎﺥﻦ ﺷﺎهﻴﻦ )‪ :(27‬ﭘﺮ ﺏﻜﻨﺪﻩ ﭼﻨﮓ و ﭼﻨﮕﻞ رﻳﺨﺘﻪ × ﺥﺎك ﮔﺸﺘﻪ ﺏﺎد ﺥﺎآﺶ ﺏﻴﺨﺘﻪ ‪ /‬ﻟﻐﺖ ﻓﺮس‬ ‫ﺏﺪﻳﻦ آﺘﻒ و اﻳﻦ ﻗﻮت ﻳﺎل او×ﺷﻮدآﺸﺘﻪ رﺱﺘﻢ ﺏﻪ ﭼﻨﮕﺎل او‪/‬ﻓﺮدوﺱﻲ‬ ‫‪ .449‬ﭼﻨﮕﻠﻮك‬ ‫= ﭼﻨﮕﻠﻴﻚ )‪ = (27‬ﭼﻨﮓ )زﻣﻴﻦ ﮔﻴﺮ ‪ ،‬ﺏﺎخ‪ :‬ﭼﻨﮓ( ‪ +‬ﻟﻴﻚ )اك( = زﻣﻴﻦ ﮔﻴﺮي ‪ ،‬ﻋﻠﻴﻞ و ﻧﺎﺗﻮان ﺷ ﺪن ‪ ،‬آﺴ ﻲ آ ﻪ ﻣﻮﻗ ﻊ ﺏﻠﻨ ﺪ ﺷ ﺪن از دﻳ ﻮار ﻳ ﺎ‬ ‫آﺴﻲ اﺱﺘﻌﺎﻧﺖ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد )‪ :(27‬اي ﻏﻮك ﭼﻨﮕﻠﻮك ﭼﻮ ﭘﮋﻣﺮدﻩ ﺏﺮگ آﻮك * ﺥﻮاهﻲ آﻪ ﭼﻮن ﭼﻜﻮك ﺏﭙﺮي ﺱﻮي هﻮا‪ /‬ﻟﻐﺖ ﻓﺮس‬ ‫‪ .450‬ﭼﻨﮕﻴﺰ‬ ‫= ﺗﻨﮕﻴﺰ )ﺏﺎخ‪ :‬دﻧﻴﺰ( = درﻳﺎ ‪ ،‬ﭼﻮن درﻳﺎ هﻤﻪ ﺟﺎ را ﻣﺴﺨّﺮآﻨﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﻧﺎم ﺁﻗﺎ‬ ‫‪ .451‬ﭼﻮ‬ ‫و ﭼﺎو = ﭼﻮْو = ﺥﺒﺮ ‪ ،‬ﺷﺎﻳﻌﻪ ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺎد ؛ ﭼﻮْدار = ﭼﺎودار)ﺷﺎﻳﺪ ﺗﺮآﻲ‪ -‬ﻓﺎرﺱﻲ( ‪ ،‬ﭼﻮْووش = ﺥﺒﺮ دهﻨﺪﻩ و ﻓﺮﻳﺎد آﻨﻨﺪﻩ‬ ‫‪ .452‬ﭼﻮب‬

‫= ﭼﺆپ = ﺥﺮدﻩ رﻳﺰة درﺥﺖ ‪ ،‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪة ﺗﻪ دﻳﮓ )‪(2‬‬ ‫‪ .453‬ﭼﻮﭘﺎن‬ ‫= ﭼﻮْﺏﺎن وﭼﻮْوان = ﭼﻮْو )ﭼﻮْوﻣﺎق = راﻩ زﻳﺎد رﻓﺘﻦ( ‪ +‬ان )اك ﻓﺎﻋﻠﺴﺎز( =آﺴﻲ آﻪ ﺥﻴﻠﻲ راﻩ ﻣ ﻲ رود ‪ ،‬از هﻤ ﻴﻦ رﻳﺸ ﻪ ﺷ ﻮْوان )= ﺷ ﺒﺎن(‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ ‪،‬آﺎﺷﻐﺮي در ﻟﻐﺎت اﻟﺘﺮك هﻤﺮاﻩ و ﻧﺪﻳﻢ آﺪﺥﺪا را ﭼﻮْﭘﺎن و ﭼﻮْﺏﺎن ﺗﻌﺮﻳﻒ آﺮدﻩ اﺱﺖ آﻪ ﺏﻌﺪهﺎ ﺏﻪ هﻤﺮاﻩ و ﻧﺪﻳﻢ ﮔﻠّﻪ اﻃﻼق ﻣ ﻲ‬ ‫ﺷﻮد )‪(2‬‬ ‫‪ .454‬ﭼﻮك‬ ‫= ﭼﺆك = زاﻧﻮ ؛ ﺏﻪ ﭼﻮك ﻧﺸﺴﺘﻦ = ﭼﻨﺒﺎﺗﻤﻪ زدن‬ ‫‪ .455‬ﭼﻮﮔﺎن‬ ‫= ﭼﻮْوﻗﺎن = ﭼﻮب آﺞ ﺏﺮاي ﺗﻮپ زدن و از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ )‪(18،2‬‬ ‫‪ .456‬ﭼﻮل‬ ‫= ﭼﺆل = ﺏﻴﺎﺏﺎن ﺥﺎﻟﻲ از ﺏﺸﺮ ‪ ،‬ﺻﺤﺮا ‪ ،‬هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﺟﻠﮕﻪ )‪(1‬‬ ‫‪ .457‬ﭼﻮن‬ ‫ي« اﺱ ﺖ وﻟ ﻲ ﻣﻔﻬ ﻮم »زﻳ ﺮا ‪ ،‬ﺏ ﺪﻳﻦ دﻟﻴ ﻞ آ ﻪ« ﻧﻴ ﺰ از ﺁن اﺱ ﺘﻨﺒﺎط ﻣ ﻲ‬ ‫= ﭼﻮن ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ‪ ،‬اوﭼﻮن ‪ ،‬اﻳﭽﻴﻦ ؛ در اﺻ ﻞ ﻣﻌﻨ ﺎي ﺁن »ﺏﺨ ﺎﻃ ِﺮ ‪ ،‬ﺏ ﺮا ِ‬ ‫ﮔﺮدد‪.‬ﺱﻨﻲ ﭼﻴﻦ= ﺏﺨﺎﻃﺮ ﺗﻮ‪ ،‬ﺏﻮﻧﻮﭼﻮن = ﺏﺪﻳﻦ دﻟﻴﻞ آﻪ ‪ ،‬ﻧﻪ ﻳﻲ ﭼﻮن = ﺏﺨﺎﻃﺮ ﭼﻪ؟‬ ‫‪ .458‬ﭼﻪ ‪/‬پ‬ ‫ﭘﺴﻮﻧﺪ »ﭼﻪ« ﺏﺮاي ﺗﺼﻐﻴﺮ ﻳﺎ ﺗﺤﺒﻴﺐ از اك هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن ﺏﺼﻮرﺗﻬﺎي »ﭼﻪ‪-‬ﭼﺎ« ‪ :‬ﺏﭽﻪ ‪ ،‬ﺁﻏﭽﺎ‬ ‫‪ .459‬ﭼﻲ ‪/‬پ‬ ‫ﭘﺴﻮﻧﺪ »ﭼﻲ« در اﻧﺘﻬﺎي آﻠﻤﺎت ﻣﺒﻴّﻦ ﺷﻐﻞ اﺱﺖ ‪ :‬اﺏﺮﻳﺸﻤﭽﻲ ‪ ،‬ﺱﺎﻋﺘﭽﻲ‬ ‫‪ .460‬ﭼﻴﺖ‬ ‫ﻼ ﺏﻪ ﻧﻮع ﺥﺎص دﻳﮕﺮي از ﭘﺎرﭼﻪ اﻃﻼق ﻣﻲ ﮔﺮدد )‪(2‬‬ ‫در ﻗﺪﻳﻢ ﺏﻪ ﭘﺎرﭼﺔ اﺏﺮﻳﺸﻤﻲ اﻃﻼق ﻣﻲ ﺷﺪ آﻪ از ﭼﻴﻦ ﻣﻲ ﺁوردﻧﺪ وﻟﻲ ﻓﻌ ً‬ ‫‪ .461‬ﺡﻤﻴﻞ‬ ‫= هﻤﻴﻞ = هﺎﻣﻮل و ﺁﻣﻮل = ﺁدم ﺱﺎآﺖ و ﺁرام ‪ ،‬ﻳﻮاش ‪ ،‬اﻳﻦ رﻳﺸﻪ در ﻋﺮﺏﻲ وزﻧﻬﺎي ﺡﻤﻮل و … ﻧﻴﺰ ﺏﺨﻮد ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺱﺖ )‪(18،2‬‬ ‫‪ .462‬ﺡﻮﻟﻪ‬ ‫= هﻮْوﻟﻲ = ﺥﻮْوﻟﻲ = ﺥﺎوﻟﻲ= ﺥﺎو ﻳﺎ ﺥﻮْو )ﭘﺮز( ‪ +‬ﻟﻲ )اك ﻣﻠﻜﻲ( = ﭘُﺮزدار ‪ ،‬ﭘﺎرﭼﺔ ﭘﺮزدار ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ ﺥﺸ ﻚ آ ﺮدن ‪ ،‬ﺗﺮآﻬ ﺎ اﻵن ﻧﻴ ﺰ ﺡﻮﻟ ﻪ‬ ‫را هﻮْوﻟﻲ ﺗﻠﻔﻆ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ و ﻓﺮهﻨﮕﺴﺘﺎن زﺏﺎن ﻓﺎرﺱﻲ ﻧﻴﺰ اﻣﻼي »هﻮﻟﻪ« را ﺏﺮاي ﺡﻮﻟﻪ ﺗﺄﻳﻴﺪ آﺮدﻩ اﺱﺖ‪(1،12) .‬‬ ‫‪ .463‬ﺥﺎﺗﻮن‬ ‫= ﺥﺎﺗﻴْﻦ = ﻣﻠﻜﺔ درﺏﺎر ‪ ،‬از اﻟﻘﺎب ﺥﺎﻧﻤﻬﺎي ﺷﺎهﺎن ﺗﺮك ‪ ،‬ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻧﺎم ﺥﺎﻧﻤﻬﺎي ﺻﺎﺡﺒﻤﻘﺎم ‪ ،‬ﺥﻮاﺗﻴﻦ ﺟﻤﻊ ﻋﺮﺏﻲ ﺁﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ .464‬ﺥﺎﺷﺎك‬ ‫= ﺥﺎﺷﺎق و ﻗﺎﺷﺎق = ﻧﻮﻋﻲ ﻋﻠﻮﻓﻪ ﺏﺎ ﮔﻠﻬﺎي ﺻﻮرﺗﻲ روﺷﻦ از ﺥﺎﻧﻮادة ﻟﮕﻮﻣﻴﻨﻮر آﻪ ﻋﻤﺪﺗًﺎ در ﻳﻮﻧﺠﻪ زارهﺎ ﻣﻲ روﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ .465‬ﺥﺎﻗﺎن‬ ‫= ﻗﺎﻏﺎن = ﻗﺎﻏﻴْﻐﺎن = ﻗﺎﻏﻲ )ﻗﺎﻏﻴﻤ ﺎق = ﺥﺸ ﻤﮕﻴﻦ ﺷ ﺪن( ‪ +‬ﻏ ﺎن )اك ﻣﺒﺎﻟﻐ ﻪ( = ﺥﺸ ﻤﮕﻴﻦ و ﻏﺮﻧ ﺪﻩ ‪ ،‬ﺷ ﺠﺎع ‪ ،‬ﭘﺎدﺷ ﺎهﻲ ﺏ ﺰرگ از ﻓﺮزﻧ ﺪان‬ ‫اﻓﺮاﺱﻴﺎب )ﺥﺎن( ‪ ،‬ﻟﻘﺐ ﺷﺎهﺎن ﺗﺮك وﭼﻴﻦ ‪ ،‬ﻗﺎﺁن ﺻﻮرت ﻣﻐﻮﻟﻲ ﺁن ‪ ،‬ﺥﻮاﻗﻴﻦ ﺟﻤﻊ ﻋﺮﺏﻲ ﺁن )‪ :(17‬آﻨﻮن ﺏﺎﺷ ﺪ آ ﻪ ﺏﺮﺥ ﻮاﻧﻢ ﺏ ﻪ ﭘ ﻴﺶ روي ﺗ ﻮ‬ ‫اﻧﺪر*هﺮﺁﻧﭽﻪ ﺗﻮ ﺏﻪ ﺥﺎﻗﺎﻧﺎن و ﻃﺮﺥﺎﻧﺎن و ﺥﺎن آﺮدي‪ /‬ﻟﻐﺖ ﻓﺮس‬ ‫‪ .466‬ﺥﺎﻣﻪ‬ ‫= ﺥﺎﻣﺎ و ﻗﺎﻣﺎ و ﻗﺎﻳﻤﺎ = ﻗﺎي )ﻗﺎﻳﻤﺎق = روي هﻢ ﻧﺸﺴﺘﻦ( ‪ +‬ﻣﺎ )اك( = روﻳﻪ اي ‪ ،‬از ﻟﺒﻨﻴﺎت‬ ‫‪ .467‬ﺥﺎن‬ ‫= ﻟﻘﺐ اﻓﺮاﺱﻴﺎب )‪ ، (2‬دوﻣﻴﻦ ﻣﻘﺎم ﺡﻜﻮﻣﺘﻲ در زﻣﺎن ﺻﻔﻮﻳﻪ )آﺘﺎب ﺻﻔﻮﻳﻪ ‪ /‬راﺟﺮ ﺱﻴﻮري(‬ ‫‪ .468‬ﺥﺎن ﺏﺎﻟﻴﻎ‬ ‫= ﺥﺎن )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﺏﺎﻟﻴﻎ )ﺷﻬﺮ‪ ،‬در ﺗﺮآﻲ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﻳﻌﻨﻲ ﻣﺎهﻲ( = ﺷﻬﺮ ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ‪ ،‬ﻧﺎم ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻗﺪﻳﻢ ﭼﻴﻦ )ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﭘﻜﻦ آﻨﻮﻧﻲ(آﻪ در ﺱﻔﺮﻧﺎﻣﺔ‬ ‫ﻣﺎرآﻮﭘﻮﻟﻮ از ﺁن ﻳﺎد ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪ .‬از ﺷﻬﺮهﺎي دﻳﮕﺮ ﭼﻴﻦ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺏﻪ ﺏﺶ ﺏﺎﻟﻴﻎ )ﭘﻨﺞ ﺷﻬﺮ( و ﻳﻨﮕﻲ ﺏﺎﻟﻴﻎ )ﺷﻬﺮ ﺟﺪﻳﺪ( اﺷﺎرﻩ آﺮد‪.‬‬ ‫‪ .469‬ﺥﺎﻧﻘﺎﻩ‬ ‫= ﺥﺎﻧﻘﺎ = ﺥﺎن )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﻗﺎ )اك( = ﺥﺎﻧﮕﺎﻩ ‪ ،‬اﺡﺘﻤﺎﻻ ﻣﻌﺮب ﺷﺪﻩ‬ ‫‪ .470‬ﺥﺎﻧﻢ‬ ‫= ﺥﺎﻧﻴْﻢ = ﺥﺎن ﻣﻦ ‪ ،‬ﻋﻨﻮاﻧﻲ آﻪ ﺗﺮآﻬﺎ ﺥﺎﻧﻤﻬﺎي ﺥﻮد را ﺏﺨﺎﻃﺮ ادب و ﺗﻮاﺿﻊ ﺻﺪا ﻣﻲ آﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .471‬ﺥﺎﻧﻮار‬ ‫= ﺥﺎﻧﻪ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬وار )هﺴﺖ ‪ ،‬ﻣﻮﺟﻮد( = ﺥﺎﻧﻪ دار ‪ ،‬اﻋﻀﺎي ﻳﻚ ﺥﺎﻧﻪ‬ ‫‪ .472‬ﺥﺎﻧﻪ‬ ‫= ﺥﺎﻧﺎ = ﺥﺎن )ﺏﺰرگ ‪ ،‬وﺱﻴﻊ ‪ ،‬ﻓ ﺮاخ( ‪ +‬ا )اك( = ﮔﺴ ﺘﺮدﻩ ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺔ ﺡﻴ ﺎط و اﺗﺎﻗﻬ ﺎ و…؛ ﻣﻔﻬ ﻮم ﺥﺎﻧ ﻪ ﺏﺼ ﻮرت ﺥ ﺎن ه ﻢ در ﺗ ﺎرﻳﺦ ﺁﻣ ﺪﻩ‬ ‫اﺱﺖ‪ (27) .‬؛ ﺥﺎن و ﺥﺎﻧﻪ = ﺱﺮاي ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﺥﺎﻧﭽﻪ = ﺱﺮاي آﻮﭼﻚ‬ ‫‪ .473‬ﺥُﺘﺎي‬ ‫= ﺥﻮﺗﺎي = ﺡﺮﻳﺮ و اﺏﺮﻳﺸﻢ ‪ ،‬در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن آﻮﺗﺎي ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ ‪.‬‬ ‫‪ .474‬ﺥﺮدﻩ‬ ‫= ﺥﻴْﺮدا = ﻗﻴْﺮدا = ﻗﻴْﺮ )ﻗﻴْﺮﻣﺎق = ﺏﺮﻳﺪن( ‪ +‬دا )اك( = ﺗﻜﻪ رﻳﺰﻩ و ﺏﺮﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ؛ ﺥﻴْﺮ = ﺱ ﻨﮕﺮﻳﺰﻩ ‪ ،‬ﺥﻴْﺮﻟ ْﻴ ﻖ = ﺱ ﻨﮕﺮﻳﺰﻩ زار آ ﻪ ﺡﺮآ ﺖ در‬ ‫ﺁن ﺱﺨﺖ ﺏﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺥﻴْﺮﺥﻴْﻢ = ﭘﺸﻢ رﻳﺰﻩ ؛ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺏﻌﺪ از رﻓﺘﻦ ﺏﻪ ﻓﺎرﺱﻲ ﺏﺼﻮرت ﺥﺮد هﻢ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .475‬ﺥﺮّﻩ‬ ‫= ﺥﺮرﻩ = ﻟﺠﻦ ‪ ،‬ﮔِﻞ ﺥﻴﻠﻲ ﺷﻞ )‪(25‬‬

‫‪ .476‬ﺥﺰر‬ ‫= ﺥﺎزر = ﻗﺎزر= ﻗﺎز )ﻧﺎم ﻗﻮم ﺏﺰرگ ﺗﺮك هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﻗﺎﻓﻘﺎز( ‪ +‬ار )ﭘﻬﻠﻮان( = ﭘﻬﻠﻮان ﻗﺎز ؛ ﻗﻮﻣﻲ آﻪ از ‪ 576‬ﺗﺎ ﻧﻴﻤﻪ هﺎي ﻗﺮن ده ﻢ ﻣ ﻴﻼدي‬ ‫ﺏﺮ ﺡﺎﺷﻴﺔ درﻳﺎﭼﺔ آﺎﺱﭙﻴﻦ ﺗﺴﻠﻂ داﺷﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﻧﺎم اﻳﻦ ﻗﻮم در ﭼﻨﺪ ﻧﻘﻄﺔ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﺋﻲ دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﻗﺰاق ‪ ،‬ﻗﻔﻘﺎز ‪ ،‬ﻗﺰوﻳﻦ )‪(18‬‬ ‫‪ .477‬ﺥُﻞ‬ ‫= ﺥﻮْل = ﺥﻮْر )ﺏﺎخ‪ :‬ﺥﻮار(‪.‬‬ ‫‪ .478‬ﺥﻠﺞ‬ ‫= ﺥﺎﻻج = ﻗﺎﻻچ = ﻗﺎل )ﺏﻤﺎن( ‪ +‬ﺁچ )ﺏﺎز آﻦ( = ﺏﻤﺎن و ﺏﺎز آﻦ ؛ ﻧﺎم ﻗﻮﻣﻲ ﺗﺮك ‪ ،‬در ﻣﻮرد وﺟﻪ ﺗﺴﻤﻴﺔ اﻳﻦ ﻗﻮم ﺏ ﺰرگ ﺗ ﺮك رواﻳ ﺎت ﭼﻨ ﺪي‬ ‫وﺟﻮد دارد‪ .‬اﻳﻦ ﻗﻮم ﺏﻴﻦ ﻗﺮن ﺷﺸﻢ و هﺸﺘﻢ ﻣﻴﻼدي در هﻨﺪوﺱﺘﺎن ‪ ،‬ﺏﻠﻮﭼﺴﺘﺎن ‪ ،‬ﺱ ﺎوﻩ ‪ ،‬اراك ‪ ،‬ﻗ ﻢ ‪ ،‬آﺎﺷ ﺎن و ﺁذرﺏﺎﻳﺠ ﺎن ﺡﻜﻮﻣ ﺖ ﻣ ﻲ آﺮدﻧ ﺪ و‬ ‫ﺱﻜﻪ و آﺘﻴﺒﻪ هﺎي ﺁﻧﻬﺎ اآﻨﻮن در ﺷﻬﺮهﺎي ﺗﺎﺷﻜﻨﺪ ‪ ،‬ﺱﻴﺤﻮن و ﺏﺸﻜﻨﺪ ﭘﻴﺪا ﺷﺪﻩ اﺱﺖ )‪.(18‬‬ ‫‪ .479‬ﺥﻮاب‪/‬ﻓﺮش‬ ‫= ﺥﺎو و ﺥﻮْو = ﭘُﺮز ‪ ،‬ﭘﺮز ﻓﺮش ﻳﺎ ﭘﺎرﭼﻪ ‪ ،‬هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ هﻮﻟﻪ)ﺏﺎخ‪ :‬ﺡﻮﻟﻪ(‬ ‫‪ .480‬ﺥﻮاﺟﻪ‬ ‫= ﺥﻮْﺟﺎ = ﻣﺮﺷﺪ ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻢ ‪ ،‬راهﻨﻤﺎ ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ در اﺻﻞ ﻗﻮْﺟﺎ )= ﭘﻴﺮ و ﻣﺮاد( ﺏﺎﺷﺪ ؛ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺏﺮ روي ﻧﺎم دهﺎت زﻳﺎدي دﻳﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد و در ﺗﺮآﻲ‬ ‫ﺱﺎﺏﻘﻪ اي دﻳﺮﻳﻨﻪ دارد‪ .‬ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻦ اﻳﻨﻜﻪ ﺥﻮاﺟﻪ در اﺻﻞ ﺥﺪاﻳﭽﻪ )= ﺥﺪاي ﺟﻪ = ﺥﺎﻳﺠﻪ = ﺥﻮاﺟﻪ( ﺏﻮدﻩ ﺱﺨﺖ اﺱﺖ ‪ ،‬ﺥﻮاﺟﻪ ﺗﺎش = ﺥﻮْﺟﺎ ﺗﺎش‬ ‫= هﻢ ﺥﻮاﺟﻪ ‪ ،‬دوﺱﺖ ‪ :‬هﺴﺖ ﺏﺎزاري دﮔﺮ اي ﺥﻮاﺟﻪ ﺗﺎش × آﺎﻧﺪرﺁﻧﺠﺎ ﻣﻴﺸﻨﺎﺱﺪ اﻳﻦ ﻗﻤـﺎش‪ /‬ﭘﺮوﻳﻦ‬ ‫‪ .481‬ﺥﻮار‬ ‫= ﺥﻮْر = ﺏﺪ و ﻧﺎﺷﺎﻳﺴﺖ ‪ ،‬ﺥﻮار و ذﻟﻴﻞ ؛ ﺥﻮْر ﺏﺎﺥﻤﺎق = ﺥﻮار ﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻦ ‪ ،‬ﺡﺎﻟﻲ ﺥﻮْردو = ﺡﺎﻟﺶ ﻧﺎﻣﻨﺎﺱﺐ اﺱﺖ ‪ ،‬ﺥﻮْرﻻﻣﺎق = ﺥﻮار آ ﺮدن‬ ‫‪ ،‬ﺥُﻞ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﺮف هﻤﻴﻦ آﻠﻤﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .482‬ﺥﻮب‬ ‫و ﺥُﺐ = ﻗﻮْب = ﻗﻮْپ = ﺷﺎدي ‪ ،‬ﺱﺮور ‪ ،‬ﺥﻮﺷﻲ ؛ در ﺗﺮآﻲ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﺥﻴْﭗ )ﺏﺎخ‪ :‬آﻴﭗ( از هﻤﻴﻦ رﻳﺸﻪ اﺱﺖ )‪.(2‬‬ ‫‪ .483‬ﺥﻮرﺟﻴﻦ‬ ‫= هﻮرﺟﻴﻦ = هﺆرﺟﻴﻦ = هﺆر )هﺆرﻣﻚ = زﻟﻒ ﺏﺎﻓﺘﻦ( ‪ +‬ﺟﻴﻦ )اك( = ﺏﺎﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻗﺪﻳﻢ ﺏﻪ ﺏﺎﻓﺘﻨﻲ ﻣﻲ ﮔﻔﺘﻨﺪ آ ﻪ روي اﻻغ ﻣ ﻲ اﻧﺪاﺥﺘﻨ ﺪ و ﺏﻌ ﺪًا‬ ‫ﺏﻪ آﻴﺴﻪ هﺎي روي دوﭼﺮﺥﻪ و ﻣﻮﺗﻮر ﻧﻴﺰ اﻃﻼق ﺷﺪ!‪.‬‬ ‫‪ .484‬ﺥﻮن‬ ‫= ﺥﺎن = ﻗﺎن ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )‪(17‬‬ ‫‪ .485‬ﺥﻴﺎﺏﺎن‬ ‫= ﺥﻴﺎوان = رﻳﺸﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ از ﺥﻴ ﺎو ﻧ ﺎم ﺱ ﺎﺏﻖ ﻣﺸ ﻜﻴﻦ ﺷ ﻬﺮ ‪ ،‬اوﻟ ﻴﻦ ﻣﻜ ﺎن در اﻳ ﺮان آ ﻪ ﺁﺱ ﻔﺎﻟﺖ ﺷ ﺪ ﻣﻨﻄﻘ ﺔ ﺥﻴ ﺎوان در ﺗﺒﺮﻳ ﺰ ﺏ ﻮد آ ﻪ از رﺟ ﺎل‬ ‫ﻼ ﺥﻴﺎوي )ﻣﺸﻜﻴﻦ ﺷﻬﺮي( ﺏﻮد ‪ ،‬اﻳﻦ ﻧﺎم ﺏﻌﺪًا ﺗﻌﻤﻴﻢ ﭘﻴﺪا ﻣﻲ آﻨﺪ ﺏﻪ هﺮ ﺟﺎي ﺁﺱﻔﺎﻟﺖ ﺷﺪة ﻣﺎﺷﻴﻦ رو‪.‬‬ ‫روﺡﺎﻧﻲ ﺁن ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺏﻮد و اﺻ ٌ‬ ‫‪ .486‬ﺥﻴﻞ‬ ‫= ﺥﻴْﻞ و ﺥﺎﻳﻞ ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي اﺻﻴﻞ و ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺗﺮآﻲ آﻪ ﺏﻪ ﻋﺮﺏﻲ هﻢ رﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪ .‬ﺥﻴﻠﺘﺎش وﺥﻴﻠﺒﺎش )ﻩ‪.‬م( و… از ﻣﻮاردآﺎرﺏﺮداﻳﻦ رﻳﺸ ﻪ اﺱ ﺖ‬ ‫ﻲ ﺏﺮاي ﺗﺸﺨﺺ ﺟﻨﺲ ﮔﺮوهﻲ ‪ ،‬ﻳﺎ اﻳﺖ ﺥﻴْﻠﻲ = ﮔﺮوﻩ ﺱ ﮓ ‪،‬‬ ‫و اﺱﺘﻔﺎدﻩ در زﺏﺎن ﺗﺮآﻲ ﺏﻤﺮاﺗﺐ ﺏﻴﺸﺘﺮ اﺱﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁرواد ﺥﺎﻳﻼﻗﻲ وآﻴﺸﻲ ﺥﺎﻳﻼﻗ ْ‬ ‫ﺥﻴْﻞ ﺗﻚ = اﻧﺒﻮﻩ وار و ﭘﺮﺗﻌﺪاد‬ ‫‪ .487‬ﺥﻴﻠﺒﺎش‬ ‫= ﺥﻴْﻞ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﺏﺎش )ﺱﺮ ‪ ،‬رﺋﻴﺲ( = ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ ﺥﻴﻞ ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ ﺱﻮاران ‪ ،‬از رﺗﺒﻪ هﺎي ﺱﺎﺏﻖ ﻧﻈﺎﻣﻲ )‪(19‬‬ ‫‪ .488‬ﺥﻴﻠﺘﺎش‬ ‫= ﺥﻴْﻞ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﺗﺎش )هﻢ( = هﻢ ﺥﻴﻞ ‪،‬ﮔﺮوﻩ ﺱﭙﺎهﻴﺎن ﻳﺎ ﻏﻼﻣﺎن از ﻳﻚ ﺥﻴﻞ ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ ‪ ،‬اﻣﻴﺮ ‪ ،‬از رﺗﺒﻪ هﺎي ﺱﺎﺏﻖ ﻧﻈﺎﻣﻲ )‪:(19،27‬‬ ‫ﺥِﺮدم ﻳﺰك ﻓﺮﺱﺘﺪ ﺏﻪ وﺛﺎق ﺥﻴﻠﺘﺎﺷﻢ‬ ‫ادﺏﻢ ﻃﻼﻳﻪ دارد ﺏﻪ ﻳﺘﺎق و ﭘﺎﺱﺒﺎﻧﻲ‪ /‬ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي )‪(27‬‬ ‫‪ .489‬ﺥﻴﻠﻲ‬ ‫ﻲ = ﺥﻴﻞ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﻟﻲ )اك ﻣﻠﻜﻲ( = داراي ﺥﻴﻞ ‪ ،‬زﻳﺎد ‪ ،‬وﻓــﻮر ؛ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺗﺮآﻲ اﺱﺖ و در ﻣﺘﻮن ﻗﺪﻳﻢ ﻓﺎرﺱ ﻲ اﺱ ﺘﻔﺎدﻩ ﻧﺸ ﺪﻩ و‬ ‫= ﺥﺌﻴﻠﻲ وﺥﻴْﻠﻠ ْ‬ ‫اﻧﺪك اﺱــﺘﻔﺎدة ﺁن ﻧﻴﺰ ﺏﻤﻌﻨﺎي »زﻳﺎد« ﻧﻴﺴﺖ ﺏﻠﻜﻪ ﺏﻤﻌﻨﻲ »ﮔﺮوهﻲ« اﺱﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺱــﻌﺪي آﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬اﻧﺪك اﻧ ﺪك ﺷ ﻮد ﺥﻴﻠ ﻲ‪» .‬ﺥﻴﻠ ﻲ« ﺏ ﻪ ﻣﻌﻨ ﻲ‬ ‫ﻓﺮاواﻧﻲ و وﻓﻮر در ﺱﺪﻩ هﺎي اﺥﻴﺮ وارد زﺏﺎن ﻓﺎرﺱﻲ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ و رﻳﺸﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ از زﺏﺎن ﺗﺮآﻲ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .490‬دادا‬ ‫و ددﻩ = آﺴﻲ آﻪ ﺗﺮﺏﻴﺖ ﻓﺮزﻧﺪان ﺥﺎﻧﻮادﻩ هﺎي اﺷﺮاﻓﻲ راﺏﻪ ﻋﻬﺪﻩ داﺷﺖ ‪ ،‬در ﺥﺎﻧﻮادﻩ هﺎي ﻣﺘﻮﺱﻂ ﺏﻪ ﭘﺪر ﺥﺎﻧﻮادﻩ و ﺏﺮادر ﺏﺰرﮔﺘﺮ اﻃﻼق ﻣﻲ‬ ‫ﺷﺪ‬ ‫‪ .491‬داداش‬ ‫‪ -1‬دادا )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬داش )هﻢ( = هﻢ ﻣﺮﺏﻲ ‪ ،‬هﻢ ﭘﺪر ‪ ،‬ﭘﺴﺮان ﺗﺤﺖ ﺗﺮﺏﻴﺖ ﻳﻚ ﻣﺮﺏﻲ‬ ‫‪ -2‬دادا )ﺏﺮادر ‪ ،‬ﭘﺪر ‪ ،‬ﻩ‪.‬م( ‪ +‬اش )اك ﺗﺤﺒﻴﺐ( = ﺏﺮادر ﺏﺰرﮔﻮار ‪ ،‬ﻟﻘﺒﻲ ﺏﺮاي ﺏﺮادر ﺏﺰرﮔﺘﺮ هﻤﺮاﻩ ﺏﺎ اﺡﺘﺮام و ﻣﺤﺒﺖ ؛ »اش« در داداش و‬ ‫ﺏﺎﻻش )ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻗﺮار دادن آﻮدك ﺏﺎ ﻣﺤﺒﺖ و ﻧﻮازش( ﻧﻘﺶ ﻣﺸﺎﺏﻬﻲ دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .492‬داروﻏﻪ‬ ‫ﻻ ﺗﺎرﻏﺎ = ﺗﺎراﻏﺎ = ﺗﺎرا )ﺗﺎراﻣﺎق = ﺗﺎراﻧﺪن ‪ ،‬ﻧﻈﻢ دادن ‪ ،‬ﺷﺎﻧﻪ آﺮدن( ‪ +‬ﻏﺎ )اك( = ﻧﻤﺎﻳﻨﺪة ﺡﺎآﻢ ﺏﺮاي ﻣﺎﻟﻴﺎت ﮔﻴﺮي )ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫= دارﻗﺎ = اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫در ﻣﻔﻬﻮم ﺗﺎراﻧﺪن(‪،‬رﺋﻴﺲ اﻣﻨﻴﺖ ﺷﻬﺮ)ﺷﺎﻳﺪ از ﻧﻈﻢ دهﻨﺪﻩ( ‪ ،‬رﺋﻴﺲ هﺮ ﭘﻴﺸﻪ‬ ‫‪ .493‬داغ ‪ /‬ج‬ ‫ﺏﺼﻮرت ﭘﺴﻮﻧﺪ درﻣﻌﻨﺎي آﻮﻩ‪:‬ﻗﺮﻩ داغ ‪ ،‬ﻣﻴﺸﻮداغ و … ؛ ﺏﺼﻮرﺗﻬﺎي ﺗﺎو ‪ ،‬ﺗﺎي ‪ ،‬ﺗﺎغ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﺁﻟﺘﺎي )ﻩ‪.‬م(‬

‫‪ .494‬داغ‬ ‫= درﻓﺶ و ﺁﻟﺖ ﮔﺮم آﺮدن و داغ آﺮدن ‪ ،‬ﭼﻮن ﺱ ﻮارآﺎري در ﺏ ﻴﻦ ﺗﺮآﻬ ﺎ ﺥﻴﻠ ﻲ راﻳ ﺞ ﺏ ﻮد ﺁﻧﻬ ﺎ ﺏﻮﺱ ﻴﻠﺔ ﺁﻟ ﺖ ﮔ ﺮم ﺷ ﺪﻩ اﺱ ﺒﻬﺎي ﺥ ﻮد را ﺟﻬ ﺖ‬ ‫ﺗﻤﻴﻴﺰ ﻋﻼﻣﺖ ﻣﻲ زدﻧﺪ آﻪ ﺏﻪ اﻳﻦ ﻋﻤﻞ »داغ« ﻣﻲ ﮔﻔﺘﻨﺪ وﻟﻲ ﺏﻌﺪهﺎ اﻳﻦ اﺻﻄﻼح ﺏﺠﺎي ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻓﻮق ‪ ،‬ﺏﻪ ﺁن ﻗﻄﻌ ﻪ آ ﻪ ﮔ ﺮم ﻣ ﻲ ﺷ ﻮد ‪ ،‬اﻃ ﻼق‬ ‫ﻼ آﻪ ﺏﻪ هﺮ ﭼﻴﺰ ﮔﺮم ﺗﻌﻤﻴﻢ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺱﺖ )‪ (2‬؛ ﺷﻌﺮ زﻳﺮ اﺷﺎرة ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺏﻪ اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ دارد )‪ :(27‬دﻳﺪآﺎن ﺥﻮاب ﻧﺎدﻳ ﺪﻩ ﻣﺼ ﺎف اﻧ ﺪر‬ ‫ﻣﻲ ﮔﺮدد و ﻓﻌ ً‬ ‫ﻣﺼﺎف * ﻣﺮآﺒﺎن داغ ﻧﺎآﺮدﻩ ﻗﻄﺎر اﻧﺪر ﻗﻄﺎر‪ /‬ﻓﺮﺥﻲ ﺱﻴﺴﺘﺎﻧﻲ‬ ‫‪ .495‬داﻏﺎن‬ ‫از ﻣﺼﺪر داﻏﻴْﻠﻤﺎق )= ﭘﺮاآﻨﺪﻩ ﺷﺪن ‪ ،‬از ﻧﻈﻢ اﻓﺘﺎدن( = ﺏﻲ ﻧﻈﻢ ؛ داﻏﺎن ﺷﺪن = ﺏﻲ ﻧﻈﻢ ﺷﺪن‬ ‫‪ .496‬داﻏﻮن‬ ‫= ﺏﻬﻢ رﻳﺨﺘﻪ )ﺏﺎخ‪ :‬داﻏﺎن(‬ ‫‪ .497‬داﻻن‬ ‫= دال )ﭘﺸﺖ( ‪ +‬ان )اك( = ﭘﻨﻬﺎﻧﻪ ‪ ،‬راهﺮو ‪ ،‬دهﻠﻴﺰ زﻳﺮزﻣﻴﻨﻲ )‪ ، (1‬اﻵن اﻳﻦ آﻠﻤﻪ داﻣﻨﺔ وﺱﻴﻌﺘﺮي ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .498‬داﻟﺒﻮز‬ ‫ي )اك ﻣﻠﻜﻲ ﺱﻮم ﺷﺨﺺ( ‪ +‬ﺏ ْﻮز )ﺥﺎآﺴ ﺘﺮي( = ﺥﺎآﺴ ﺘﺮي ﭘﺸ ﺖ ‪ ،‬ﭘﺮﺱ ﺘﻮ ؛ داﻟﺒ ﻮزﻩ و داﻟﺒ ﺰﻩ )= دال ﺏ ﻮزا( ﻧﻴ ﺰ‬ ‫ﻲ ﺏﻮْز = دال )ﭘﺸﺖ( ‪ْ +‬‬ ‫داﻟ ْ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ .499‬دام‬ ‫= ﺟﺎي ﺱﺮ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ‪ ،‬واﺡﺪ ﺥﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﺥﺎﻧﻪ ‪،‬ﮔﻮدال ﺱﺮﭘﻮﺷﻴﺪﻩ و ﭘﻨﻬﺎن ‪ ،‬ﺗﻠﻪ‬ ‫‪ .500‬داﻧﻪ‬ ‫= دﻧﻪ = دن )ﻗﻄﺮﻩ ‪ ،‬رﻳﺰ( ‪ +‬ﻩ )اك( = رﻳﺰﻩ ‪ ،‬ﻗﻄﺮﻩ ؛ ﺏﺼﻮرت »داﻧﺎ« ﻧﻴﺰ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﺸﻮد‪ :‬ﻧﺎرﺗﺎﻧﺎ = ﻧﺎرداﻧﺎ = ﻧﺎردﻧﻪ )= داﻧﺔ اﻧﺎر( ‪ ،‬ﺏﻴﺘﺎﻧﻪ =‬ ‫ﺏﻴﺮﺗﻨﻪ = ﺏﻴﺮدﻧﻪ )= ﻳﻜﺘﺎ ‪ ،‬دُرداﻧﻪ(‬ ‫‪ .501‬داﻳﻲ‬ ‫ﻲ و داﻣﺎي = ﺏﺮادر ﻣﺎدر ‪ ،‬آﻠﻤﺔ اﺻﻴﻞ ﺗﺮآﻲ‬ ‫= داﻳ ْ‬ ‫‪ .502‬دﺏّﻪ‬ ‫= ﺗﭙﭙﻪ = ﺗﭙﻤ ﻪ = ﺗ ﭗ )ﺗﭙﻤ ﻚ = ﭼﭙﺎﻧ ﺪن( ‪ +‬ﻣ ﻪ )اك( = ﭼﭙﺎﻧ ﺪﻧﻲ ‪ ،‬اﻧﺒﺎﺷ ﺘﻨﻲ ‪ ،‬ﻇ ﺮف اﻧﺒﺎﺷ ﺘﻦ ﺗﺮﺷ ﻴﺠﺎت ؛ دﺏ ﻪ درﺁوردن ﻳ ﺎ دﺏ ﻪ آ ﺮدن = ﺏﻬﺎﻧ ﻪ‬ ‫ﮔﻴﺮي ﺏﺮاي ﻓﺴﺦ ﻗﺮارداد‬ ‫‪ .503‬دﺏﻴﺮ‬ ‫= دﭘﻴﺮ = ﺗﭙﻴﺮ در ﺗﺮآﻲ ﺱﻮﻣﺮي = ﻣﺮﺏّﻲ ‪ ،‬ﺁﻣﻮزﮔﺎر ‪ ،‬اﻳﻦ رﻳﺸﻪ ﺏﻪ ﻋﺮﺏﻲ رﻓﺘﻪ و ﻣﺸﺘﻘﺎت ﻣﺪﺏّﺮ ‪ ،‬ﺗﺪﺏﻴﺮ… از ﺁن ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ )‪.(20‬‬ ‫‪ .504‬دُﭼﺎر‬ ‫= دوﭼﺮ= دوﺷﺮ= دوش )دوﺷﻤﻚ = اﻓﺘﺎدن ‪ ،‬دراﻓﺘﺎدن ‪ ،‬دﭼﺎر ﺷﺪن ‪ ،‬ﻣﺒﺘﻼ ﺷﺪن( ‪ +‬ار )اك( = دﭼ ﺎر ‪ ،‬ﻣﺒ ﺘﻼ ؛ دوﺷ ﺮ ﮔﻠﻤ ﻚ = دﭼ ﺎر ﺷ ﺪن ﻳ ﺎ‬ ‫رو در رو ﺷﺪن ؛ ﺁﻧﺮا ﺏﺼﻮرت زﻳﺮ هﻢ ﻣﻲ داﻧﻨﺪ‪ :‬دوﭼﻬﺎر = دوﭼﺎهﺎر = دوﭼﺎر‬ ‫‪ .505‬ددﻩ‬ ‫= دﻩ دﻩ = دادا ‪ ،‬ﭘﺪر ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺗﺮآﻲ ؛ ‪(25،2) daddy‬‬ ‫‪ .506‬دُرد‬ ‫ﻲ و ﺗﻮْرﺗﺎ = ﺗﻮْر )ﺗﻮرﻣﺎق = دورﻣﺎق = ﭘﺎﺏﺮﺟ ﺎ و ﺛﺎﺏ ﺖ ﻣﺎﻧ ﺪن( ‪ +‬ﺗ ﻲ و ﺗ ﺎ )اك( = ﺛﺎﺏ ﺖ و ﭘﺎﺏﺮﺟ ﺎ ‪ ،‬رﺱ ﻮب ﺗ ﻪ ﻧﺸ ﻴﻦ ﺷ ﺪﻩ ‪ ،‬ﺁﻧﭽ ﻪ از‬ ‫= ﺗﻮْرﺗ ْ‬ ‫ﻣﺎﻳﻌﺎت ﺗﻪ ﻧﺸﻴﻦ ﮔﺮدد ‪ ،‬رﺱﻮب ﻣﺎﻳﻌﺎت ‪ ،‬ﺗﻪ ﻧﺸﻴﻦ ﺷﺮاب ‪ ،‬در ﺏﻴﻦ ﺗﺮآﻤﻨﻬﺎ ﺗﻮْردي و دوْردي در ﻣﻌﻨﺎي ﻣﺎﻧﺎ و ﺟﺎودان از اﺱﺎﻣﻲ ﺁﻗﺎﻳﺎن اﺱ ﺖ ‪،‬‬ ‫دردي )ﻣﻌﺮ(‪ :‬ﭘﻴﺮ دردي آﺶ ﻣﺎ ﮔﺮﭼﻪ ﻧﺪارد زر و زور * ﺥﻮش ﻋﻄﺎﺏﺨﺶ و ﺥﻄﺎﭘﻮش ﺥﺪاﺋﻲ دارد‪ /‬ﺡﺎﻓﻆ‬ ‫‪ .507‬درﺷﻜﻪ‬ ‫ﻲ )داﺷﻴﻤﺎق = ﺡﻤﻞ آﺮدن( ‪ +‬ﻗﺎ )اك( = وﺱﻴﻠﺔ ﺡﻤﻞ ؛ اﺡﺘﻤﺎل دارد آﻪ روﺱﻲ هﻢ ﺏﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫= داﺷﻴْﮕﻪ = داﺷﻴْﻘﺎ = داﺷ ْ‬ ‫‪َ .508‬درَك‬ ‫= درﻩ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ك )اك( = ﺟﺎي ﻋﻤﻴﻖ و ﻣﺨﻮف ‪ ،‬ﺟﻬﻨّﻢ ؛ درآ ﻪ = درﻩ اي ‪ ،‬ﻃﺒﻘ ﺎت هﻔ ﺖ ﮔﺎﻧ ﺔ ﺟﻬ ﻨﻢ و ﻣﻘﺎﺏ ﻞ درﺟ ﻪ آ ﻪ ﺏ ﻪ ﻃﺒﻘ ﺎت هﻔ ﺖ ﮔﺎﻧ ﺔ‬ ‫ﺏﻬﺸﺖ اﻃﻼق ﻣﻲ ﮔﺮدد ‪ ،‬ﺏﻪ درك = ﺏﻪ ﺟﻬﻨّﻢ‬ ‫‪ .509‬دُرﻧﺎ‬ ‫ﻻ ﺏﺨﺎﻃﺮ ﮔﺮدن ﻓﺮاخ و اﻳﺴﺘﺎي ﺁن ﭘﺮﻧﺪﻩ ﺏﺪﻳﻦ ﻧ ﺎم‬ ‫= دوُرﻧﺎ = دوُر )دوُرﻣﺎق = ﻣﺎﻧﺪن ‪ ،‬ﺛﺎﺏﺖ ﻣﺎﻧﺪن ‪ ،‬اﻳﺴﺘﺎدن( ‪ +‬ﻧﺎ )اك( = اﻳﺴﺘﺎ ‪ ،‬ﻣﺎﻧﺎ ‪ ،‬اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﻣﺴﻤّﻲ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ )‪.(1‬‬ ‫‪ .510‬درﻧﮓ‬ ‫= دﻳﺮﻧﮓ ﻳﺎ دﻳ ﺮن از ﻣﺼ ﺪر دﻳﺮﻧﻤ ﻚ )ﻳ ﻚ و دو آ ﺮدن ﺏ ﺮاي ﺗ ﺄﺥﻴﺮ( ‪ ،‬ﺗ ﺄﺥﻴﺮ ؛ در ﺗﺮآ ﻲ ﺏﺎﺱ ﺘﺎن ‪ ،‬ﻧ ﻮن ﻏﻨ ﻪ اي وﺟ ﻮد دارد آ ﻪ ﺏ ﻴﻦ »ن« و‬ ‫»ﻧﮓ« ﻗﺮار دارد‪ .‬ﺏﺎخ‪ :‬ﺏﺎﻧﮓ‪ :‬ﺏﻪ ﭘﻴﺶ ﭘﺪر رﻓﺖ ﭘﻮر ﭘﺸﻨﮓ * زﺏﺎن ﭘﺮ ز ﮔﻔﺘﺎر و دل ﭘﺮ درﻧﮓ ‪ /‬ﻓﺮدوﺱﻲ‬ ‫‪ .511‬درّﻩ‬ ‫= درﻩ = در )درﻣﻚ = ﭼﻴﺪن ‪ ،‬ﺏﺮﻳﺪن( ‪ +‬ﻩ )اك( = ﺏﺮﻳﺪﻩ ‪ ،‬ﺷﻜﺎف ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺏﻴﻦ آﻮهﻬﺎآﻪ ﺏﺮﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ ؛ درﻳﻦ = در ‪ +‬ﻳﻦ = ﻋﻤﻴﻖ ‪ ،‬درﺁﺏﺎد‬ ‫= درﺁوا = ﺟﺎي درﻩ اي ‪ ،‬درآﻪ = درﻩ ‪ +‬آﻪ )اك( = ﺟﺎي ﻋﻤﻴﻖ ‪َ ،‬درَك = ﺟﻬﻨﻢ ‪ ،‬و ﺏﺎ اﺡﺘﻤﺎﻟﻲ دﻳﮕﺮ درﻳﺎ ﻧﻴﺰ از هﻤﻴﻦ رﻳﺸﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .512‬درﻳﺎ‬ ‫= ﺗﺎﻟﻮﻳﺎ = َﺗﻠﻴﺎ = ﺗﺮﻳﺎ = درﻳﺎ ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )‪ (17‬؛ در ﺗﺮآﻲ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﺏﻪ درﻳﺎ دﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ وﻟﻲ در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن هﻤﺎن ﺗﺎﻟﻮﻳﺎ‬ ‫ﻻ ﺏﺼﻮرت ﻓﺮﺱﺎﻳﺸﻲ ﺏﻪ درﻳﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﺷﺪ آﻪ اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫‪ .513‬دژ‬ ‫= دﺋﺰ= دﻳﺰ= ﺟﺎي ﺏﻠﻨﺪ و ﻣﺤﻜﻢ و اﺱﺘﻮار ‪ ،‬ﻗﻠﻌﻪ )‪(2‬‬ ‫‪ .514‬دﺱﺘﺎق‬ ‫= دوُﺱﺘﺎق = دوُﺗﺴﺎق = دوت )دوﺗﻤﺎق = ﮔﺮﻓﺘﻦ( ‪ +‬ﺱﺎق )اك( = ﮔﺮﻓﺘﻨﻲ ‪ ،‬زﻧﺪان ؛ دﺱﺘﺎق ﺏﺎن = زﻧﺪان ﺏﺎن‬

‫‪ .515‬دﺷﻤﻦ‬ ‫= دوﺷﻤﺎن = دوش )دوﺷﻤﻚ = اﻓﺘﺎدن ‪ ،‬دراﻓﺘﺎدن( ‪ +‬ﻣﺎن )اك( = دراﻓﺘﺎدﻩ ‪ ،‬ﻟﺞ آﺮدﻩ‬ ‫‪ .516‬دﺷﻨﻪ‬ ‫= دﺷﻨﻪ = دﺋﺸﻨﻪ و دﺋﺸﻨﻚ = دﺋﺶ )دﺋﺸﻤﻚ = آﺎوﻳﺪن ‪ ،‬ﺱﻮراخ آﺮدن ﺏﻘﺼﺪ ﺗﻔﺤﺺ و آﺎوﻳﺪن( ‪ +‬ﻧﻪ)اك( = ﺱﻮراخ آﻦ ‪ ،‬اﺏﺰار ﺱﻮراخ آﺮدن‬ ‫‪ .517‬دآﻤﻪ‬ ‫= دوﻳﻤﻪ و دوﮔﻤﻪ = دوگ )دوﮔﻤﻚ ﻳﺎ دوﻳﻤﻚ = ﺏﻨﺪ زدن ‪ ،‬ﺏﺴﺘﻦ ‪ ،‬ﮔﺮﻩ زدن( ‪ +‬ﻣﻪ )اك( =ﮔﺮﻩ زدﻧﻲ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﻪ اي ﺏﺮاي ﺏﺴﺘﻦ ﻟﺒﺎس ؛ دوﮔ ﻮن و‬ ‫دوﻳﻮن = ﮔﺮﻩ‬ ‫‪َ .518‬د َﮔﻨَﻚ‬ ‫= دﻩ ﮔﻪ ﻧﻚ = دﻩ گ )دﻩ ﮔﻤﻚ = ﺿ ﺮﺏﻪ ﺥ ﻮردن ‪ ،‬اﺻ ﺎﺏﺖ آ ﺮدن( ‪ +‬ﻩ )اك( ‪ +‬ﻧ ﻚ )اك( = وﺱ ﻴﻠﺔ زدن ‪ ،‬ﭼﻤ ﺎق ﻳ ﺎ ﭼ ﻮب آﻠﻔ ﺖ ﺏ ﺮاي زدن ﻳ ﺎ‬ ‫آﻮﺏﻴﺪن ؛ ﺏﺼﻮرت دؤﻳﻪ ﻧﻚ از دؤﻳﻤﻚ )= آﻮﺏﻴﺪن ‪ ،‬زدن ‪ ،‬آﺘﻚ زدن( ﻧﻴﺰ ﺗﻠﻔﻆ ﻣﻲ ﺷﻮد آﻪ اﺗﻔﺎﻗًﺎ ﺻﺤﻴﺢ هﻢ هﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ .519‬دُﻟﻤﻪ‬ ‫= دوْﻟﻤﺎ = دوْل )دوْﻟﻤﺎق = ﭘﺮ ﺷﺪن( ‪ +‬ﻣﺎ )اك( = ﭘﺮ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻧﺎم ﻏﺬا ‪ ،‬در داﺥﻞ ﭼﻴﺰي ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺏﺮگ ﻣﻮ ﻳﺎ ﺏﺎدﻧﺠﺎن و ﮔﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪.‬‬ ‫‪ُ .520‬دﻟَﻤﻪ‬ ‫= دﻟﻪ ﻣﻪ و دﻟﻤﻪ = ﺗﻴﻠﻤﻪ = ﺗﻴﻞ )ﺗﻴﻠﻤﻚ = ﺏﺮﻳﺪن ‪ ،‬ﻃﻮﻟﻲ ﺏﺮﻳﺪن( ‪ +‬ﻣﻪ )اك( = ﺏﺮﻳﺪﻧﻲ ‪ ،‬ﺏﺮش دادﻧﻲ ‪ ،‬ﺷﻴﺮي آﻪ در ﺁن ﻣﺎﻳﻊ ﭘﻨﻴﺮ زﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺏﺴ ﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮد )آﻪ ﻗﺎﺏﻞ ﺏﺮﻳﺪن ﺏﺸﻮد( ‪ ،‬ﺥﻮن دﻟﻤﻪ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﭘﻨﻴﺮ ﺗﺮ)‪(1‬‬ ‫‪ .521‬دَﻟﻮ‬ ‫ب دوْل )دوْﻟﻤﺎق = ﭘﺮ ﺷﺪن( = وﺱﻴﻠﻪ ﭘﺮ آﺮدن ‪ ،‬ﻇﺮف ﺁﺏﻜﺸﻲ از ﭼﺎﻩ‬ ‫= ﻣﻘﻠﻮ ِ‬ ‫‪ .522‬دﻟﻮاﭘﺲ‬ ‫و ﺗﻠﻮاﺱ ﻪ = ﺗﺎﻟﻮاﺱ ﺎ = ﺗﺎﻟﺒﺎﺱ ﺎ = ﺗﺎﻟﺒ ﺎ )ﺗﺎﻟﺒﺎﻣ ﺎق = ﻣﻀ ﻄﺮب آ ﺮدن ‪ ،‬ﻧ ﺎﺁرام ﺷ ﺪن ؛ ﺗﺎﻟﺒﺎﻧﻤ ﺎق = ﻣﻀ ﻄﺮب ﺷ ﺪن( ‪ +‬ﺱ ﺎ )اك( = ﻣﻀ ﻄﺮب و‬ ‫ﻧﺎﺁرام ؛ ﺗﺎﻟﻮاﺱﺎدان دوﺷﻤﻚ = ﺁرام و ﻗﺮار ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫‪ .523‬دﻟﻴﺮ‬ ‫= دﻟﻴﺮ از ﻣﺼﺪر دﻟﻴﺮﻣﻚ )ﭘﻬﻠﻮان ﺷﺪن ‪ ،‬دﻳﻮاﻧﻪ ﺷﺪن( = ﭘﻬﻠﻮان ‪ ،‬دﻳﻮاﻧﻪ ؛ اﻟﺒﺘﻪ در اﻳﻨﺠﺎ از دﻳﻮاﻧﻪ ﻣﻔﻬﻮم ﻋﺎﺷﻖ و واﻟ ﻪ ه ﻢ اﺱ ﺘﻨﺒﺎط ﻣ ﻲ ﮔ ﺮدد‬ ‫و ﺷﺎﻳﺪ از هﻤﺎن ﺟﺎﺱﺖ آﻪ ﻣﻔﻬﻮم ﭘﻬﻠﻮان اﺱﺘﻨﺒﺎط ﻣﻲ ﮔﺮدد ‪ ،‬ﭼﺮاآﻪ ﺁدم ﻋﺎﺷﻖ و دﻳﻮاﻧﻪ ﺏﺮاي رﺱ ﻴﺪن ﺏ ﻪ ﻣﻌﺸ ﻮق ه ﻴﭻ ﺗﺮﺱ ﻲ ﺏ ﻪ دل راﻩ ﻧﻤ ﻲ‬ ‫دهﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻓﺎرﺱﻲ در ﻣﻮرد ارﺗﺒﺎط دﻟﻴﺮ ﺏﻪ دل ﺏﻨﻈﺮ ﻧﺎﺻﺤﻴﺢ اﺱ ﺖ ﭼﺮاآ ﻪ دَﻟﻴ ﺮ ﮔﻔﺘ ﻪ ﻣ ﻲ ﺷ ﻮد ﻧ ﻪ دِﻟﻴ ﺮ ‪ ،‬ﺛﺎﻧﻴ ًﺎ در ﻓﺎرﺱ ﻲ ﭼﻨ ﻴﻦ ﭘﺴ ﻮﻧﺪي در‬ ‫اﻧﺘﻬﺎي اﺱﻢ وﺟﻮد دارد‪.‬‬ ‫‪ .524‬دﻣﺎر‬ ‫= داﻣﺎر = رگ ‪ ،‬در ﻗﺼﺎﺏﻲ اﻋﻀﺎي ﻏﻴﺮ از ﮔﻮﺷﺖ واﺱﺘﺨﻮان ‪ ،‬دﻣﺎر درﺁوردن = روزﮔﺎر ﺱﻴﺎﻩ آﺮدن‬ ‫‪ .525‬دﻣﺎغ‪1 .‬‬ ‫= داﻣﺎق = آﺎم دهﺎن ‪ ،‬آﺎم دهﺎن ؛ اﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ را ﺏﺎ دﻣﺎغ )ﺏﻴﻨﻲ( و دﻣ ﺎغ)ﻣﻐ ﺰ( ﺥﻠ ﻂ آ ﺮد‪ .‬در ﺗﺮآﻴﺒ ﺎﺗﻲ ﻣﺎﻧﻨ ﺪ دﻣ ﺎغ ﺱ ﻮﺥﺘﻪ )= ﻧﺎآ ﺎم(‬ ‫ﻣﺮاد هﻤﺎن دﻣﺎغ ﺗﺮآﻲ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .526‬دﻣﺎغ‪2 .‬‬ ‫داﻣﺎق = دام )داﻣﻤﺎق = ﭼﮑﻴﺪن( ‪ +‬اق )اک( = ﻣﺤﻞ ﭼﮑﻴﺪن ‪ ،‬ﻣﺤﻠﻲ ﮐﻲ ﺁب از ﺁن ﺏﭽﮑﺪ‪.‬‬ ‫‪ .527‬دَﻣـَﺮ‬ ‫= دﻣﻴﺮ ْو و ﺗﻮﻧﻘﻮُر ْو = ﺏﻪ ﭘﺸﺖ ﺥﻮاﺏﻴﺪن ؛ آﻠﻤﺔ اﺻﻴﻞ ﺗﺮآﻲ)‪(2‬‬ ‫‪ .528‬دﻧﺒﻼن‬ ‫= دوْﻣﺒﺎﻻن = دوْﻣﺒﺎ )ورﻗﻠﻤﺒﻴ ﺪﻩ ‪ ،‬ﮔ ﺮد و ﺏﺮﺁﻣ ﺪﻩ ؛ دوْﻣﺒ ﺎ ﮔ ﺆز = ﭼﺸ ﻢ ﺏﺮﺁﻣ ﺪﻩ( ‪ +‬ﻻن )اك ﻓﺎﻋﻠﺴ ﺎز( = ﮔ ﺮد ﺷ ﺪﻩ ‪ ،‬آ ﺮوي ‪ ،‬ﺏﻴﻀ ﺔ ﮔﻮﺱ ﻔﻨﺪ ‪،‬‬ ‫دوﻣﺒﺎﻻق = ﺏﺎ ﺱﺮ ﺏﺼﻮرت ﻣﻌﻠﻖ ﺏﻪ زﻣﻴﻦ ﺁﻣﺪن ؛ ﻧﺴﺒﺖ دادن ﺁن ﺏﻪ دﻧﺐ )دم( ﺻﺤﻴﺢ ﺏﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻲ رﺱﺪ )‪.(1‬‬ ‫‪ .529‬دﻧﺞ‬ ‫= دﻳﻦ )دﻳﻨﻤﻚ = ﺱﺎآﺖ ﺷﺪن( ‪ +‬ج )اك( = ﺥﻠ ﻮت ‪ ،‬ﺁرام ‪ ،‬ﺱ ﺎآﺖ ؛ دﻳﻨ ﺪﻳﺮﻣﻚ = ﺱ ﺎآﺖ آ ﺮدن ‪ ،‬در ﺗﺮآ ﻲ ﻣﻌﺎﺻ ﺮ دﻗﻴﻘ ًﺎ ﺏ ﺮﻋﻜﺲ اﻳ ﻦ ﻣﻌﻨ ﻲ‬ ‫اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻳﻌﻨﻲ‪ :‬دﻳﻨﺪﻳﺮﻣﻚ = ﺏﻪ ﺻﺤﺒﺖ آﺸﺎﻧﺪن و ﻣﺸﻐﻮل آﺮدن‬ ‫‪ .530‬دﻧﻴﺰ‬ ‫= دن )ﻗﻄ ﺮﻩ( ‪ +‬ﻳ ﺰ) اك ﺟﻤ ﻊ ( = ﻗﻄ ﺮات ‪ ،‬درﻳ ﺎ ‪ ،‬ﻧ ﺎم ﺥ ﺎﻧﻢ ‪ ،‬هﻤﺮﻳﺸ ﻪ ﺏ ﺎ داﻧ ﻪ )ﻩ‪.‬م( ؛ ﺻ ﻮرت ﻗ ﺪﻳﻤﻲ اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﻪ ﺗﻨﮕﻴ ﺰ )ﺗﻨ ﮓ = ﻧﺎﭘﺎﻳ ﺪار ‪،‬‬ ‫آﻮﭼﻚ( اﺱﺖ آﻪ ﭼﻨﮕﻴﺰ هﻢ از ﺁن ﺏﺪﺱﺖ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .531‬دوﺥﺘﻦ‬ ‫= ﺗﻮﺥﺘﻦ = از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ ﺗﻮﺥﻮﻣﺎق ‪ ،‬ﻣﻌﺎدل اﺻﻠﻲ اﻳﻦ ﻓﻌﻞ در ﻓﺎرﺱﻲ ﺏﺎﻓﺘﻦ اﺱﺖ ؛ آﻴﻨﻪ ﺗﻮزي = آﻴﻨﻪ ﺗﻮﺥﺘﻦ = آﻴﻨﻪ ﺏﺎﻓﺘﻦ در دل‬ ‫‪ .532‬دود‬ ‫= ﺗﻮت از ﻣﺼﺪرﺗﻮﺗﻤﻚ )= دود آﺮدن ‪ ،‬دود ﭘﺲ دادن ﻟﻮﻟﻪ( ‪ ،‬هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﺗﻮﺗﻮن و ﺗﻮﺗﻚ )ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪ .533‬دورْﮔﻪ‬ ‫= دورﮔﻪ = دور )دورﻣﻚ = ﺏﺴﺘﻪ ﺏﻨﺪي آﺮدن ‪ ،‬ﭘﻴﭽﻴﺪن( ‪ +‬ﮔﻪ )اك( = ﺏﺴﺘﻪ ‪ ،‬دﺱﺘﻪ ﺷﺪﻩ ؛ دورﻣﻚ = ﺏﻠﻠﻪ )‪(3،19‬‬ ‫‪ .534‬دوز‬ ‫از ﻣﺼﺪر دوزﻣﻚ )= ﭼﻴﺪن ‪ ،‬ﺁراﺋﻴﺪن( ؛ دوز ﺏﺎزي = ﻧﻮﻋﻲ ﺏﺎزي ﺏﺼﻮرت ﭼﻴﺪن ﻣﻬﺮﻩ هﺎ ‪ ،‬دوز و آﻠﻚ = ﺏﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻴﺪن و آﻠﻚ زدن‬ ‫‪ .535‬دوزﻣﺎن‬ ‫= دوزﻣﺎن = دوز )دوزﻣﻚ = ﭼﻴﺪن ‪ ،‬ﻣﺮﺗﺐ آﺮدن( ‪ +‬ﻣﺎن )اك ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ( = ﺥﻮب ﭼﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﺮﺗﺐ )‪(8‬‬ ‫‪ .536‬دوش‬ ‫= دوش )ﺥﻮاب( اﺡﺘﻤﺎﻻ از ﻣﺼﺪر دوﺷﻤﮏ )= اﻓﺘﺎدن ‪ ،‬ﺏﻪ زﻣﻴﻦ اﻓﺘﺎدن( ‪ ،‬از هﻤﻴﻦ ﻣﻌﻨﻲ ‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮان ﻣﻔﻬﻮم ﺷﺐ را ﻧﻴﺰ اﺱﺘﻨﺒﺎط ﮐﺮد‪.‬‬ ‫‪ .537‬دوﻗﻠﻮ‬

‫= دوْﻏﻮُﻟ ُﻮ = دوْغ )دوْﻏﻤﺎق = زاﺋﻴﺪن( ‪ُ +‬و )اك( ‪ +‬ﻟ ُﻮ )اك( = هﻤﺰاد )‪ ، (12‬از اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺏﻪ اﺷﺘﺒﺎﻩ ﺱﻪ ﻗﻠﻮ و ﭼﻬﺎرﻗﻠﻮ… ﻧﻴﺰﺱﺎﺥﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺏﺪون‬ ‫ﻼ از دوﺏﻠ ﺔ اﻧﮕﻠﻴﺴ ﻲ ‪ ،‬ﺱ ﻴﺒﻠﻪ ﻣ ﻲ ﺱ ﺎزﻧﺪ و ﻳ ﺎ از دوﺟ ﻴﻦ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﻗﻠﻮ ﻣﻌﻨﺎ داﺷﺘﻪ ﺏﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ از اﻳ ﻦ دﺱ ﺖ در ﺟﺎه ﺎي دﻳﮕ ﺮ ه ﻢ دﻳ ﺪﻩ ﻣ ﻲ ﺷ ﻮد‪ .‬ﻣ ﺜ ً‬ ‫ﻓﺮاﻧﺴﻪ )ﺏﻤﻌﻨﻲ ‪ ، (12‬ﻳﻚ ﺟﻴﻦ و ﺱﻪ ﺟﻴﻦ هﻢ ﻣﻲ ﺱﺎزﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .538‬دوﻻب‬ ‫= دوْﻻب = دوْﻻ )دوْﻻﻣﺎق = ﭘﻴﭽﺎﻧﺪن ‪ ،‬ﭼﺮﺥﺎﻧﺪن ‪ ،‬ﺱﺮآﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻦ ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺐ دادن( ‪ +‬ب )اك( = ﭼﺮخ ﭼ ﺎﻩ آ ﻪ ﺏ ﺎ دول )دﻟ ﻮ( آﺎرآﻨ ﺪ ‪ ،‬ﺡﻴﻠ ﻪ ‪،‬‬ ‫ﻻ دوﻻب در ﻣﻌﻨﺎي اﺷﻜﺎف آﻪ ﺗﺮآﻬﺎ ﺁﻧﺮا دﻳﻼب ﺗﻠﻔﻆ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ از ﻣﺼﺪر دﻳﻠﻤﻚ ﻳﺎ ﺗﻴﻠﻤﻚ )= ﺷﻜﺎﻓﺘﻦ ﻃﻮﻟﻲ ‪ ،‬ﺏﺮﻳ ﺪن( ﻣ ﻲ‬ ‫اﺷﻜﺎف دﻳﻮار ؛ اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﺏﺎﺷﺪ‪ .‬اﺷﻜﺎف در ﻓﺎرﺱﻲ ﺷﺎﻳﺪ از اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﮔﺮﺗﻪ ﺏﺮداري ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪َ .539‬دوَﻟﻮ‪/‬ت‬ ‫= دوﻩ ﻟﻲ = دوﻩ )ﺷﺘﺮ( ‪ +‬ﻟﻲ )اك ﻣﻠﻜﻲ( = ﺷﺘﺮدار ‪ ،‬ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺏﻪ ﺷﺘﺮ ‪ ،‬ﻃﺎﻳﻔﺔ ﺗﺮك اﻳﺮاﻧﻲ از ﺷﺎﺥﺔ ﻗﺎﺟﺎر )‪(18‬‬ ‫‪ .540‬دهﺮﻩ‬ ‫= دهﺮﻩ = دﮔﺮﻩ = دﮔﻴﺮﻩ = دﮔﻴﺮ )دﮔﻴﺮﻣﻚ = ﭼﺮﺥﻴﺪن ‪ ،‬ﻏﻠﺘﻴﺪن( ‪ +‬ﻩ )اك( = ﭼﺮﺥﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﻏﻠﺘﻴﺪﻩ ‪ ،‬اﻧﺤﻨﺎ ﻳﺎﻓﺘﻪ ؛ دهﺮﻩ ﺏﻮرون = دﻣ ﺎغ ﺏ ﺰرگ و‬ ‫آﺞ ‪ ،‬از ﺡﺮﺏﻪ هﺎي دﺱﺘﻪ دار آﻪ ﺱﺮش ﻣﺎﻧﻨﺪ داس اﻧﺤﻨﺎ دارد ‪ ،‬ﺷﻤﺸﻴﺮ آﻮﭼﻚ آﻪ ﺱﺮش ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺱﺮ ﻋﻨﺎن ﺏﺎرﻳﻚ و ﺗﻴﺰ اﺱﺖ ؛ دهﺮة دهﺮ = هﻼل‬ ‫ﻣﺎﻩ ‪ ،‬دهﺮة ﺻﺒﺢ = روﺷﻨﻲ ﺻﺒﺢ )‪(1‬‬ ‫‪ُ .541‬دهﻞ‬ ‫= دؤوول = دؤو )دؤوﻣﻚ = زدن ‪ ،‬آﻮﺏﻴﺪن( ‪ +‬ول )اك( = آﻮﺏﻴﺪﻧﻲ ‪ ،‬زدﻧﻲ ‪ ،‬از ﺁﻻت ﺿﺮﺏﻲ در ﻣﻮﺱﻴﻘﻲ‬ ‫‪ .542‬دﻳﺎق‬ ‫داﻳﺎق = داﻳﺎ )داﻳﺎﻣﺎق = ﻟﻢ دادن ‪ ،‬از ﭘﺸﺖ ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻦ( ‪ +‬اق )اک( = ﭘﺸﺘﻴﺒﺎن ‪ ،‬ﺏﮏ ﺁپ ‪ ،‬از اﺻﻄﻼﺡﺎت ﻓﻨﻲ ﺏﺮاي ﻗﻄﻌﻪ اي ﮐﻪ ﺏﻌﻨﻮان ﭘﺸﺖ‬ ‫ﺏﻨﺪ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ .543‬دﻳﺮك‬ ‫= دﻳﺮﻩ ك = دﻳﺮ)دﻳﺮﻣﻚ و ﺗﻴﺮﻣﻚ= ﺗﻜﻴﻪ آﺮدن ‪ ،‬زُل زدن ‪ ،‬ﭘﺎﻓﺸﺎري آﺮدن( ‪ +‬اك )اك( = ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎﻩ ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺔ ﭼﻮﺏﻲ اﺻ ﻠﻲ در ﺥﺎﻧ ﻪ ه ﺎي ﺏ ﺰرگ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻲ ‪ ،‬ﺱﺘﻮن ‪ ،‬ﻣﻴﻠﻪ هﺎي دروازﻩ درﻓﻮﺗﺒﺎل ‪ ،‬هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﺗﻴﺮ‬ ‫‪ .544‬دﻳﺸﻠﻤﻪ‬ ‫= دﻳﺸﻠﻪ ﻣﻪ = دﻳﺸﻠﻪ )دﻳﺸﻠﻪ ﻣﻚ = ﮔﺎز ﮔﺮﻓﺘﻦ ‪ ،‬ﺥﻮردن ‪ ،‬ﺟﻮﻳ ﺪن( ‪ +‬ﻣ ﻪ )اك( = ﺥ ﻮردﻧﻲ ‪ ،‬ﮔ ﺎز ﮔﺮﻓﺘﻨ ﻲ ‪ ،‬ﭼ ﺎي ﻗﻨ ﺪﭘﻬﻠﻮ ‪ ،‬ﺥ ﺮد آ ﺮدن ﻗﻨ ﺪ ‪،‬‬ ‫ﭼﺎي ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﺸﺪﻩ آﻪ ﺏﺎ ﻗﻨﺪ ﺏﺨﻮرﻧﺪ)‪ (1‬؛ دﻳﺶ )= دﻧﺪان ‪ ،‬ﺡﺒﻪ ﻗﻨﺪ ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺏﺨﺎﻃﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﻗﺪﻳﻢ ﻗﻨﺪ را ﺏﺎ دﻧﺪان ﻧﺼﻒ آﺮدﻩ و ﻣﻲ ﺥﻮرﻧﺪ(‬ ‫‪ .545‬دﻳﮕﺮ‬ ‫= دﻳﮕﺮ = ﺗﻴﮕﺮ و ﺗﻴﮕﻴﺮ )ﺗﻴﮕﻴﺮﻣﻚ = ﭼﺮﺥﻴﺪن ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺡﺎل دادن( = ﻣﺮﺏﻮط ﺏﻪ ﭼﻴﺰي ﺱﻮاي ﺁﻧﭽﻪ آﻪ هﺴﺖ ؛ هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﻃﺎﻳﺮ )ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪ .546‬دﻳﻼق‬ ‫= داﻳﻼق = آﺮﻩ اﺱﺐ دوﺱﺎﻟﻪ و ﺏﭽﻪ ﺷﺘﺮ ﻳﻜﺴﺎﻟﻪ ‪ ،‬ﺁدم ﺏﻲ ﻗﻮارﻩ ‪ ،‬دراز ﺏﻲ ﺛﻤﺮ ؛ داﻳﭽﺎ = آﺮﻩ اﺱﺐ ‪ ،‬ﻗﺪ ﺏﻠﻨﺪ )‪(1‬‬ ‫‪ .547‬دﻳﻠﻤﺎج‬ ‫و دﻳﻠﻤﺎﻧﺞ = دﻳﻞ )زﺏﺎن( ‪ +‬ﻣﺎج )اك( = ﻣﺘﺮﺟﻢ )‪(1‬‬ ‫‪ .548‬دﻳﻮار‬ ‫= دوُرار و دوُوار= د ُو)= ﺻ ﻮرت ﻣﺤ ﺎورﻩ اي دور ؛ د ُورﻣ ﺎق = اﻳﺴ ﺘﺎدن( ‪ +‬وار )اك( = ﭘﺎﺏﺮﺟ ﺎ ‪ ،‬اﻳﺴ ﺘﺎدﻩ ؛ اﺡﺘﻤ ﺎل دارد از ﻣﺼ ﺪر ﺗﻮﻣ ﺎق‬ ‫)درﺏﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ‪ ،‬ﭘﻮﺷﻴﺪن( ﺏﻪ ﻣﻌﻨﺎي درﺏﺮ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺏﺎﺷﺪ‪ .‬از هﻤﺎن ﻣﺼﺪر دارﻳﻢ‪ :‬ﺗﻮﻣﺎن)ﺗُﻨﺒﺎن( و دوواق )درﭘﻮش ﺗﻨﻮر ‪ ،‬ﺷﺎل ﻋﺮوس(‬ ‫‪ .549‬رﺷﺘﻪ‬ ‫= ارﻳﺸﺘﻪ = ارﻳﺶ )ﺗﺎرهﺎي ﻋﻤﻮدي در ﻗﺎﻟﻲ ﺏﺎﻓﻲ( ‪ +‬ﺗﻪ )اك( = ﺗﺎرهﺎي ﻧﺎزك و ﺏﻠﻨﺪ ؛ ﺁرﻳﺶ )ﺻﻮرت ﻗ ﺪﻳﻤﻲ ارﻳ ﺶ( از ﻣﺼ ﺪر ﺁرﻗﺎﻣ ﺎق )=‬ ‫ﻣﻴﺎن ﭼﻴﺰي را ﺗﻔﺤﺺ آﺮدن( ﺏﻪ ﻧﺨﻬﺎي ﻃﻮﻟﻲ ﻓﺮش ﮔﻮﻳﻨﺪ ﭼﺮاآﻪ از داﺥﻞ ﭘﻮدهﺎي ﻓﺮش )ﺁرﻗ ﺎج( ﻣ ﻲ ﮔﺬرﻧ ﺪ‪ .‬ﺷ ﺎﻳﺪ رﻳ ﺶ ه ﻢ از هﻤ ﻴﻦ رﻳﺸ ﻪ‬ ‫ﺏﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .550‬زﮔﻴﻞ‬ ‫= زﻳﮕﻴﻞ ‪ ،‬زﻳﻴﻴﻞ ‪ ،‬ﺱﻴﮕﻴﻞ ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن ؛ ﺱﻴﮕﻨﻪ ﻣﻚ = زﮔﻴﻞ درﻣﺎن آﺮدن )‪(2‬‬ ‫‪ .551‬زﻧﺠﺎن‬ ‫‪-1‬زﻧﮕﺠﺎن = زﻧﮓ )ﻣﺲ( ‪ +‬ﺟﺎن )اك ﻣﻜﺎن( = ﻣﻜﺎن ﻣﺲ‬ ‫‪-2‬زﻧﮕﻴﻦ و زﻧﮕﺎن = ﺱﻨﮕﻴﻦ ‪ ،‬ﺏﺎوﻗﺎر ‪ ،‬ﺏﺎارزش ؛ ﺷﻬﺮ ارزﻧﺠﺎن )ﭘﻬﻠﻮان ﺏﺎوﻗﺎر( در ﺗﺮآﻴﻪ ﺏﺎ اﻳﻦ ﺷﻬﺮ هﻤﻨﺎم اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .552‬زﻳﻠﻮ‬ ‫ﻲ = زﻳ ﻞ )ﭘﻬ ﻦ ‪ ،‬اﻧﺪاﺥﺘ ﻪ ‪ ،‬ﻧﮕ ﺎﻩ ﺗﻴ ﺰ ﺏ ﻪ ﺟ ﺎﺋﻲ ؛ زﻳﻠﻠ ﻪ ﻣ ﻚ = اﻧ ﺪاﺥﺘﻦ ‪ ،‬ﭼﺸ ﻢ دوﺥ ﺘﻦ( ‪ +‬ي )اك( = ﭘﻬ ﻦ ﺷ ﺪﻩ ‪ ،‬ﮔﺴ ﺘﺮدﻩ ﺷ ﺪﻩ ‪ ،‬ﻧ ﻮﻋﻲ‬ ‫= زﻳﻠ ُ‬ ‫زﻳﺮاﻧﺪاز‬ ‫‪ .553‬ژﻧﺪﻩ‬ ‫= ژﻳﻨﺪﻩ = ﺟﻴﻨﺪﻩ و ﺟﻴْﻨﺪا = ﺟﻴْﻦ )؟( ‪ +‬دا )اك( = ﭘﺎرﭼﺔ آﻬﻨﻪ و ﻣﻨ ﺪرس ؛ ﺟﻴْﻨ ﺪﻳﺮ ﺏ ﺎ هﻤ ﻴﻦ رﻳﺸ ﻪ و هﻤ ﻴﻦ ﻣﻔﻬ ﻮم‪ .‬ﺗﻐﻴﻴ ﺮ ژ ﺏ ﻪ ج در ﻣﺤ ﺎورة‬ ‫روزاﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﺪاول اﺱﺖ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﮔﺞ‪-‬ﮔﮋ ‪ ،‬ﮔﻴﺞ‪-‬ﮔﻴﮋ ‪ ،‬ﺁج‪-‬ﺁژ‬ ‫‪ .554‬ﺱﺎﺗﻜﻴﻦ‬ ‫ﻻ در اﺻﻞ ﺱﺎﺗﻐﻴْﻦ )= ﻓﺮوﺷﻲ ‪ ،‬ﺥ ﻮد ﻓ ﺮوش( ﺏﺎﺷ ﺪ آ ﻪ ﭼﻨ ﺪان‬ ‫و ﺱﺎﺗﻜﻦ و ﺱﺎﺗﮕﻦ و ﺱﺎﺗﮕﻴﻦ و ﺱﺎﺗﮕﻴﻨﻲ = ﭘﻴﺎﻟﻪ و ﻗﺪح ﺏﺰرگ ﺏﺎدﻩ )‪ (1‬؛ اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﺗﻨﺎﺱﺐ ﻣﻌﻨﺎﺋﻲ ﻧﺪارد ‪ :‬ﺏﻪ ﻣﺴﺠﺪ درﺁﻣﺪ ﺱﺮاﻳﺎن و ﻣﺴﺖ × ﻣﻲ اﻧﺪر ﺱﺮ و ﺱﺎﺗﻜﻴﻨﻲ ﺏﻪ دﺱﺖ‪ /‬ﺱﻌﺪي‬ ‫‪ .555‬ﺱﺎﺗﻠﻤﺶ‪/‬ت‬ ‫= ﺱ ﺎﺗﻴْﻠﻤﻴْﺶ = ﺱ ﺎت )ﺱ ﺎﺗﻤﺎق = ﻓ ﺮوﺥﺘﻦ( ‪ +‬ﻳ ﻞ )اك اﺟﺒ ﺎر و وادار( ‪ +‬ﻣ ﻴﺶ )اك( = ﺏ ﺰور ﻓﺮوﺥﺘ ﻪ ﺷ ﺪﻩ ‪ ،‬ﺏﻮﺱ ﻴﻠﺔ آﺴ ﻲ ﻓﺮوﺥﺘ ﻪ ﺷ ﺪﻩ ‪،‬‬ ‫ازاﻣﺮاي ﻏﺎزان ﺥﺎن درﺡﺪود‪ 700‬ﻩ‪.‬ق‬ ‫‪ .556‬ﺱﺎج‬ ‫= ﺗﺎوﻩ ‪ ،‬ورﻗﺔ ﭼﺪﻧﻲ و ﺁهﻨﻲ ﺏﺮاي ﭘﺨﺘﻦ ﻧﺎن ؛ ﺱﺎج اﻳﺎغ = ﺱﺎج ‪ +‬ﺁﻳﺎق )ﭘﺎ ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻪ( = ﭘﺎﻳﺔ ﺱﺎج )‪(3‬‬

‫‪ .557‬ﺱﺎﭼﻤﻪ‬ ‫= ﺱﺎﭼﻤﺎ = ﺱﺎچ )ﺱﺎﭼﻤﺎق = رﻳﺨﺘﻦ( ‪ +‬ﻣﺎ )اك( = رﻳﺨﺘﻨﻲ ‪ ،‬ﮔﻠﻮﻟﺔ ﺱﺮﺏﻲ آﻪ دراﺱﻠﺤﻪ ﻣﻲ رﻳﺨﺘﻨﺪ ﺷﺎﻳﺪ هﻢ ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺱﺎﺥﺖ ﺱﺎﭼﻤﻪ ﻣ ﺪّﻧﻈﺮ ﺏﺎﺷ ﺪ‬ ‫آﻪ از ارﺗﻔﺎع ﺥــﺎﺻﻲ ﺱﺮب ﮔﺪاﺥﺘﻪ را ﺏﻪ ﺁب ﻣﻲ اﻧﺪازﻧﺪ و ﺏﺪون ﺗﺮاﺷﻜﺎري و ﭘﺮداﺥﺖ آﺎري ﺏﻪ ﻗﻄﻌﺔ ﺻﺎف و آﺮوي ﻣﻲ رﺱﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .558‬ﺱﺎﺥﻠﻮ‬ ‫= ﺱﺎﺥﻼو = ﺱﺎﺥﻼﻏﻮ = ﺱﺎﺥﻼ )ﺱﺎﺥﻼﻣﺎق = ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻦ ‪ ،‬ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ آﺮدن( ‪ +‬ﻏﻮ )اك( = ﻣﺤﻞ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﭘﺎدﮔﺎن ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﺔ اﺱﺘﺤﻔﺎﻇﻲ ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎت درﻳﺎﻓﺘﻲ درﻗﺒﺎل اﻳﺠﺎد اﻣﻨﻴﺖ )‪(1،25‬‬ ‫‪ .559‬ﺱﺎرا‬ ‫= ﺱﺎراي = ﺱﺎري ﺁي = ﺱﺎري )رﻧﮓ( ‪ +‬ﺁي )ﻣﺎﻩ( = ﻣﺎﻩ زرد ‪ ،‬ﻣﺎﻩ ﺏﺪر ‪ ،‬ﻧﺎب ‪ ،‬ﺥﺎﻟﺺ ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ ‪ ،‬ﺱﺎراي از ﺷﻴﺮزﻧﺎﻧﻲ آﻪ ﺏﻌﻨ ﻮان ﺱ ﻤﺒﻞ‬ ‫زن ﻋﻔﻴﻒ و ﺏﺎﻏﻴﺮت ﺗﺮك در ﺗﺎرﻳﺦ ﺟﺎوداﻧﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .560‬ﺱﺎرغ‬ ‫= ﺱﺎرﻳْﻖ = ﺱﺎري )ﺱﺎرﻳﻤﺎق =ﮔﺴﺘﺮدن( ‪ +‬اﻳﻖ )اك( =ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ ﺱﻔﺮﻩ ﭘﻬﻦ )‪(1‬‬ ‫‪ .561‬ﺱﺎرواﺻﻼن‪/‬ت‬ ‫ي اﺱﻼن = ﺱﺎري )زرد( ‪ +‬اﺱﻼن )ﺷﻴﺮ( = ﺷﻴﺮزرد ‪ ،‬ﻟﻘﺒﻲ ﺏﺮاي اﻣﺮاي ﺻﻔﻮي )‪(1‬‬ ‫= ﺱﺎر ْ‬ ‫‪ .562‬ﺱﺎﻏﺪوش‬ ‫= ﺱﺎﻏﺪﻳﭻ = ﺱﺎغ )راﺱﺖ( ‪ +‬دﻳﭻ )ﻃﺮف( = ﺱﻤﺖ راﺱﺖ ‪ ،‬ﺷﺨﺺ ﺱﻤﺖ راﺱﺖ داﻣﺎد )‪ (2‬؛ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺏﺮاي راﺡﺘﻲ ﺏﺼ ﻮرت ﺱ ﺎﻏﺪﻳﺶ ﺗﻠﻔ ﻆ‬ ‫ﻣﻲ ﮔﺮدد و ﺏﻪ اﺷﺘﺒﺎﻩ ﺁﻧﺮا ﺱﺎﻏﺪوش )دوش = ﺷﺎﻧﻪ( ﻣﻲ ﺥﻮاﻧﻨﺪ‬ ‫‪ .563‬ﺱﺎﻏﺮ‬ ‫= ﺱﺎﻏﻴﺮ = ﺱﺎغ )ﺱﺎﻏﻤﺎق = دوﺷﻴﺪن( ‪ +‬ﻳﺮ )اك( = ﻇﺮوف ﺷﻴﺮ و ﺷﺮاب ‪ ،‬ﻣﺨﺮوﻃﻲ ﺏﺸﻜﻞ هﺎون آﻪ در ﺁن ﺷﺮاب رﻳﺰﻧﺪ)‪ ، (2‬هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏ ﺎ‬ ‫ﺱﻐﺮاق )ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪ .564‬ﺱﺎﻏَﺮي‬ ‫ي )اك( = ﭘﻮﺷ ﺶ ‪ ،‬ﭘﻮﺱ ﺖ ‪ ،‬ﭘﻮﺱ ﺖ ه ﺮ ﭼﻴ ﺰ ‪ ،‬ﭘﻮﺱ ﺖ دﺏ ﺎﻏﻲ ﺷ ﺪﻩ اﺱ ﺐ و اﻻغ ‪ ،‬ﻧ ﻮﻋﻲ ﭘﺎرﭼ ﻪ ؛‬ ‫ي = ﺱﺎغ )وﺱﻴﻠﺔ ﻧﮕﻬﺪارﻧ ﺪﻩ( ‪ +‬ر ْ‬ ‫= ﺱﺎﻏﺮ ْ‬ ‫ﺱﺎﻏﺮي ﭘﻮش = ﭘﻮﺷﺶ دروﻳﺸﺎﻧﻪ و ﺱﺎدﻩ ‪ ،‬ﺱﺎﻏﺮي دوز = دوزﻧﺪة ﺱﺎﻏﺮي ‪ ،‬ﻳﺌﺮ ﺱﺎﻏﺮي ﺱﻲ = ﭘﻮﺱﺘﺔ زﻣﻴﻦ ‪ ،‬ﺏﺼ ﻮرت ﺻ ﺎﻏﺮي ﺏ ﻪ ﻋﺮﺏ ﻲ‬ ‫ﻧﻴﺰ رﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪ (2) .‬؛ ﺱﺎﻏﺮاق )= ﺱﺎداق = ﺗﻴﺮدان( و ﺱﺎﺥﻼﻣﺎق )= ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻦ( و ﺱﺎﻏﻠﻴﻖ )ﺱﻼﻣﺘﻲ( هﻤﮕﻲ از اﻳﻦ رﻳﺸﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .565‬ﺱﺎق‬ ‫= ﺱﺎغ = ﺱﺎﻟﻢ ‪ ،‬ﺱﻼﻣﺖ ‪ ،‬ﺻﺤﻴﺢ ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻢ ‪ ،‬ﻣﺮﺗﺐ ‪ ،‬ﺻﺎغ )ﻣﻌﺮ( )‪(1‬‬ ‫‪ .566‬ﺱﺎﻻر‬ ‫= ﺱﺎﻻر = ﺱﺎل )ﺱﺎﻟﻤﺎق = اﻧﺪاﺥﺘﻦ ‪ ،‬ﺏﺮاﻧﺪاﺥﺘﻦ( ‪ +‬ار )اك ﻓﺎﻋﻠﺴﺎز( = ﺏﺮاﻧﺪازﻧﺪﻩ ‪ ،‬ﺏﻪ ﺥﺎك ﻣﺎﻟﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﻳﻞ ؛ ﮔﺎهﻲ اﺻﺮار دارﻧﺪ آﻪ ﺱﺎﻻر ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﺔ ﺱﺮدار اﺱﺖ!‬ ‫‪ .567‬ﺱﺎﻣﺎن‬ ‫= ﺱﺎهﻤﺎن = ﺱﺎﻏﻤﺎن = ﺱﺎغ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﻣﺎن )اك ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ( = ﺏﺴﻴﺎر ﻣﺮﺗﺐ و ﻣﻨﻈﻢ ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎﻳﺔ ﺱﻼﻣﺘﻲ و ﻧﻈﻢ و راﺡﺘﻲ ﺏﺎﺷﺪ‪ .‬ﺏ ﺎ هﻤ ﻴﻦ ﺗﻌﺮﻳ ﻒ در‬ ‫ﻓﺎرﺱﻲ ﺏﻴﺶ از ‪ 15‬ﻣﻌﻨﻲ ﺏﺮاي ﺱﺎﻣﺎن ﺁوردﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد آﻪ در اﺻﻞ هﻤﮕ ﻲ روي اﻳ ﻦ ﺗﻌﺮﻳ ﻒ ﻣﺘﻔﻘﻨ ﺪ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨ ﺪ‪ :‬اﺱ ﺒﺎب ﺥﺎﻧ ﻪ ‪ ،‬ﻟ ﻮازم ﺱ ﻔﺮ ‪ ،‬آ ﺎﻻ ‪،‬‬ ‫ﻧﻈﻢ و ﺁراﻳﺶ ‪ ،‬ﺁرام و ﻗﺮار ‪ ،‬روﻧﻖ ‪ ،‬ﭘﺎآﺪاﻣﻨﻲ ‪ ،‬دوﻟﺖ و ﺛﺮوت ؛ ﺱﺎﻣﺎن ﻳ ﺎﻓﺘﻦ = ﻧﻈ ﻢ ﻳ ﺎﻓﺘﻦ ‪ ،‬ﺱ ﺎﻣﺎن ﺷ ﺪن = درﺱ ﺖ ﺷ ﺪن آ ﺎر ‪ ،‬در ﺗﺮآ ﻲ‪:‬‬ ‫ﺱﻬﻤﺎن ﺗﺎﭘﻤﺎق = ﺱﺎﻣﺎن ﻳﺎﻓﺘﻦ ‪ ،‬ﺱﻬﻤﺎﻧﺴﻴﺰ = ﺏﻲ ﺱﺮ و ﺱﺎﻣﺎن‬ ‫‪ .568‬ﺱﺎن ‪ /‬پ‬ ‫= ﺷﺒﻴﻪ ‪ ،‬ﻋﻈﻤﺖ ‪ ،‬اﻋﺘﺒﺎر ؛ ﭘﺴﻮﻧﺪي در اﻧﺘﻬﺎي اﺱﻢ ﺏﺮاي ﺏﻴﺎن ﺷﺒﺎهﺖ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺁﺏﺴﺎن و ﺱﺎﻧﺎز(‬ ‫‪ .569‬ﺱﺎن دﻳﺪن‬ ‫از رﻳﺸﺔ ﺗﺮآﻲ ﺱﺎن )ﺗﻌﺪاد ‪ ،‬اﻋﺘﺒﺎر ‪ ،‬ﺷﺒﻴﻪ( = ﻣﺸﺎهﺪة ﻋﻈﻤﺖ و ﻗﺪرت و ﻧﻈﻢ ‪ ،‬ﻣﺸﺎهﺪة رژة ﻧﻴﺮوهﺎي ﻣﺴﻠﺢ ‪ ،‬ﺁدﻟﻲ‪-‬ﺱﺎﻧﻠﻲ = داراي ﺷ ﻬﺮت و‬ ‫اﻋﺘﺒﺎر ‪ ،‬هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﺱﺎﻧﺎز )ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪ .570‬ﺱﺎﻧﺎز‬ ‫= ﺱﺎن )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﺁز )آﻢ( =آﻢ ﺷﻤﺎر ‪،‬آﻢ ﻧﻈﻴﺮ ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ‬ ‫‪ .571‬ﺱﺎو‬ ‫= ﺱﺎو و ﺱﻮْو = ﭘﻴﻐﺎم ‪ ،‬هﺪﻳﻪ ‪ ،‬داﺱﺘﺎن ‪ ،‬رﺱﺎﻟﺖ ‪ ،‬ﺥﺒﺮ )‪ (2‬؛ ﺏﺎج ﻳﺎ هﺪﻳﺔ ﺷﺎهﺎن ﺿﻌﻴﻒ ﺏﻪ ﺷﺎهﺎن ﻗﻮي )‪ (27‬؛ اﻳﻦ رﻳﺸﻪ در ﺗﺮآﻴﺒﺎت زﻳ ﺎدي‬ ‫ﻣﺸﺎهﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬از ﺟﻤﻠﻪ‪ :‬ﺱﺨﻦ )ﻩ‪.‬م( ‪ ،‬ﺱﺎوج )ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ( ‪ ،‬ﺱﺎوﻩ )ﻩ‪.‬م( ‪ ،‬ﺱﺒﻼن )ﻩ‪.‬م( و در ﺗﺮآﻲ ﻣﻌﺎﺻ ﺮ‪ :‬ﺱ ﺎواش = ﺏﮕ ﻮ ﻣﮕ ﻮ ‪ ،‬ﺱ ﺆز ﺱ ﻮْو=‬ ‫ﺡﺮف و ﭘﻴﺎم ‪:‬‬ ‫ﻣﺮا ﺏﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﻬﻠﻮان ﺗﺎو ﻧﻴﺴﺖ × اﮔﺮ رام ﮔﺮدد ﺏﻪ از ﺱﺎو ﻧﻴﺴﺖ‪ /‬ﺷﺎهﻨﺎﻣﺔ‬ ‫‪ .572‬ﺱﺒﻜﺘﮕﻴﻦ‬ ‫ﺱﺒَﻚ ﺗﮕﻴﻦ = ﺱﻮﺏﻚ ﺗﮕﻴﻦ = ﺱﻮ )ﻗﺸﻮن ‪ ،‬ﺱﺮﺏﺎز( ‪ +‬ﺏﻚ )ﺏﻴﮓ ‪ ،‬رﺋﻴﺲ( ‪ +‬ﺗﮕﻴﻦ )ﻩ‪.‬م( = ﺷﺎهﺰادﻩ اﻓﺴﺮ اردو ‪ ،‬ﻟﻘ ﺐ ﭘ ﺪر ﻣﺤﻤ ﻮد ﻏﺰﻧ ﻮي و‬ ‫= ُ‬ ‫ﺱ ﺒُﻚ‬ ‫ﺱﺒَﻚ را ﺏﻪ اﺷﺘﺒﺎﻩ َ‬ ‫داﻣﺎد ﺁﻟﭗ ﺗﮕﻴﻦ وﻣﺆﺱﺲ ﺱﻠﺴﻠﺔ ﻏﺰﻧﻮي )‪ (18‬؛ ﺱﻮﺏﻚ = اﻓﺴﺮ اردو ‪ ،‬از رﺗﺒﻪ هﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻏﺰﻧﻮﻳﺎن ‪ ،‬در زﺏﺎن ﻓﺎرﺱﻲ ُ‬ ‫ﺥﻮاﻧﺪﻩ اﻧﺪ ‪ ،‬ﺱﻮُﺏﺎي = ﺱﻮ ﺏﺎي = اﻓﺴﺮ و ﺗﺮآﻲ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﻳﻌﻨﻲ ﻣﺠﺮّد ‪ ،‬ﺱﻮ ﺏﺎﺷﻲ = ﺱﺮﻟﺸﻜﺮ‬ ‫‪ .573‬ﺱﺒﻼن‬ ‫= ﺱﺎواﻻن = ﺱﺎو )هﺪﻳﻪ ‪ ،‬ﺏﺎج ‪ ،‬ﭘﻴﺎم( ‪ +‬ﺁﻻن )ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ( = ﺏﺎﺟﮕﻴﺮ ‪ ،‬هﺪﻳﻪ ﮔﻴﺮ ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ‪ ،‬وﺡﻲ ﮔﻴﺮ ‪ ،‬آﻮهﻲ در اردﺏﻴﻞ ؛ ﻣﻔﻬﻮم ﭘﻴﺎم ﮔﻴﺮﻧ ﺪﻩ ﻳ ﺎ‬ ‫وﺡﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺷﺎﻳﺪ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ ﺏﺎﺷﺪ ﭼﺮاآﻪ اﻋﺘﻘﺎد زﻳﺎدي اﺱﺖ آﻪ زرﺗﺸﺖ دوران رﻳﺎﺿﺖ و ﺗﻘ ﻮي را در اﻳ ﻦ آ ﻮﻩ ﺱ ﭙﺮي ﻣﻴﻜ ﺮد و در هﻤ ﻴﻦ آ ﻮﻩ‬ ‫وﺡﻲ ﺏﻪ او ﻧﺎزل ﻣﻲ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .574‬ﺱﭙﻮﺥﺘﻦ‬ ‫= ﻣﺼﺪر ﺟﻌﻠﻲ از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ ﺱﻮْﭘﻮﺥﻤﺎق )= ﺡﻤﻠﻪ وري ﺏﺎﺱﺮﻋﺖ و ﺷﺪت ﺏﻪ ﻃﺮف ﻳﻚ ﺷﺨﺺ(‬

‫‪ .575‬ﺱُﭙﻮر‬ ‫= ﺱﻮﭘﻮر )ﺱﻮﭘﻮرﻣﻚ = ﺟﺎرو آﺮدن( = ﺟﺎروآُﻦ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ ﺟﺎرو آﺮدن ‪ ،‬ﻣﺠﺎزًا ﺁﺷﻐﺎﻟﭽﻲ‬ ‫‪ .576‬ﺱُﺨﻤﻪ‬ ‫= ﺱﻮْﺥﻤﺎ = ﺱﻮخ )ﺱﻮﺥﻤﺎق = ﻓﺮو ﺏﺮدن( ‪ +‬ﻣﺎ )اك( = ﻓﺮو ﺏﺮدﻩ ‪ ،‬ﻓﺮو ﺏﺮدن ﺥﻨﺠﺮ در ﺷﻜﻢ دﺷﻤﻦ ‪ ،‬اﺻﻄﻼح ﻧﻈﺎﻣﻲ‬ ‫‪ .577‬ﺱﺨﻦ‬ ‫= ﺱﻮْﻗﻦ = ﺱﻮْوﻗﺎن = ﺱﻮْو )ﭘﻴﺎم ‪ ،‬ﺥﺒﺮ( ‪ +‬ﻗﺎن )اك( = ﭘﻴﺎم رﺱﻲ ‪ ،‬ﺻﺤﺒﺖ رﺱﻤﻲ و دﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ؛هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﺱﺒﻼن‪،‬ﺱﺎوﻩ‪،‬ﺱﺎوج ‪ ،‬ﺱﻮﻏﺎت‬ ‫‪ .578‬ﺱﺮاغ‬ ‫= ﺱﻮْراق = ﺱﻮْر )ﺱﻮْرﻣﺎق = ﭘﺮﺱﻴﺪن( ‪ +‬اق )اك( = ﭘﺮس و ﺟﻮ ‪ ،‬ﺱﺆال ‪ ،‬اﺡﻮاﻟﭙﺮﺱﻲ ؛ ﺱﺮاغ ﮔﺮﻓﺘﻦ = ﭘﺮس و ﺟﻮ آ ﺮدن ازﺡ ﺎل آﺴ ﻲ ؛‬ ‫ﺱﻮْرﻣﺎق در ﻣﻌﻨﺎي ﻓﻮق در ﺗﺮآﻴﻪ ﻣﻮرد اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد و ﺗﺮآﺎن ﺁذري ﺏﺠﺎي ﺁن ﺱﻮْروﺷﻤﺎق را اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .579‬ﺱﺮﺗﻖ‬ ‫= ﺱﻴْﺮﺗﻴْﻖ = ﺱﻴْﺮت )ﺱﻴْﺮﺗﻤﺎق = ﻟﻮس و ﻧﻨﺮ آﺮدن( ‪ +‬ﻳﻖ )اك( = ﻟﻮس ‪ُ ،‬ﻧﻨُﺮ ‪ ،‬ﺏﻲ ادب ؛ ﺱﻴْﺮﺗﻴْﻠﻤﺎق = ﺱﺮﺗﻴﻖ ﺷﺪن‬ ‫‪ .580‬ﺱﺮﺟﻮﺥﻪ‬ ‫= ﺱﺮ )رﺋﻴﺲ ‪ /‬ﻓﺎرﺱﻲ( ‪ +‬ﺟﻮﺥﻪ )= ﭼﻮْﺥﺎ و ﺟﻮُﻏﺎ و ﺟﻮْوﻗﺎ = ‪ 8‬ﻧﻔ ﺮ ﺏ ﺎﻻﺗﺮ( = رﺋ ﻴﺲ ﮔ ﺮوﻩ ‪ 8‬ﻧﻔ ﺮي ‪ ،‬رﺗﺒ ﺔ ﻧﻈ ﺎﻣﻲ درﻗ ﺪﻳﻢ ؛ ﺟﻮْوﻗ ﺎﻻرﻳﻦ‬ ‫ﻳﺌﻨﻪ ﻗﻮردوﻻر! = ﺏﺎز هﻢ ﮔﺮوهﺸﺎن را ﺗﺸﻜﻴﻞ دادﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .581‬ﺱﺮآﻪ‬ ‫= ﺱﻴﺮآﻪ ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )‪(2‬‬ ‫‪ .582‬ﺱﺮﮔﻴﻦ‬ ‫= ﺱﺮﮔﻴﻦ = ﺱﺮ )ﺱﺮﻣﻚ = ﭘﻬﻦ آﺮدن( ‪ +‬ﮔﻴﻦ )اك( = ﭘﻬﻦ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬رﻳﺨﺘﻪ ﺷﺪﻩ روي زﻣﻴﻦ ‪ ،‬ﻓﻀﻠﺔ ﭼﻬﺎرﭘﺎﻳﺎن ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻻغ و اﺱﺐ و ﺷﺘﺮ ‪:‬‬ ‫در ﺗﮓ ﺟﻮ هﺴﺖ ﺱﺮﮔﻴﻦ اي ﻓﺘﻲ×ﮔﺮﭼﻪ ﺟﻮ ﺻﺎﻓﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻣﺮﺗﺮا‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .583‬ﺱﺮﻣﻪ‬ ‫= ﺱﻮرﻣﻪ = ﺱﻮر )ﺱﻮرﻣﻚ = ﻣﺎﻟﻴﺪن ‪ ،‬آﺸﻴﺪن( ‪ +‬ﻣﻪ )اك( = آﺸﻴﺪﻧﻲ ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺪﻧﻲ ‪ ،‬از وﺱﺎﻳﻞ ﺁراﻳﺸﻲ ﭼﺸﻢ‪.‬‬ ‫‪ .584‬ﺱﺮي‬ ‫= ﺱﻴْﺮا = ﺱﻴْﺮ )ﺱﻴْﺮﻣﺎق = ﺏ ﺎﻓﺘﻦ ‪ ،‬دوﺥ ﺘﻦ ‪ ،‬ﭘﺸ ﺖ ﺱ ﺮهﻢ ﭼﻴ ﺪن( ‪ +‬ا )اك( = ﭘﺸ ﺖ ﺱ ﺮهﻢ ﭼﻴ ﺪﻩ ‪ ،‬ﺏﻬ ﻢ ﺏﺎﻓﺘ ﻪ ﺷ ﺪﻩ ؛ در ﺡﺎﻟ ﺖ ﺥﻔﻴ ﻒ ﺷ ﺪﻩ ﻧﻴ ﺰ‬ ‫ﺏﺼﻮرت ﺱﺌﺮي و ﺱﻴﺮﻩ ﻣﻲ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ .585‬ﺱُﺮﻳﺪن‬ ‫و ﺱُﺮ ﺥﻮردن = از ﻣﺼﺎدر ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺎرﺱﻲ و وام ﮔﺮﻓﺘﻪ از رﻳﺸﺔ ﺗﺮآﻲ ﺱﻮرﻣﻚ )= ﻟﻴﺰ دادن ‪ ،‬آﺸﻴﺪن روي ﭼﻴﺰي( )‪(18‬‬ ‫‪ .586‬ﺱﺮﻳﺶ‬ ‫و ﺱﺮﻳﺸﻢ = ﺱ ﻴﺮﻳﺶ و ﭼﻴ ﺮﻳﺶ = ﺱ ﻴﺮ )ﻟﻌ ﺎﺏﻲ آ ﻪ ﺏ ﺮ روي ﻇ ﺮوف ﺱ ﻔﺎﻟﻲ دادﻩ ﻣ ﻲ ﺷ ﺪ ‪ ،‬اﻧ ﺪود ‪ ،‬ﻟﻌ ﺎب( ‪ +‬ﻳ ﺶ )اك( = ﻣ ﺎدة ﭼﺴ ﺒﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﻣ ﺎدة‬ ‫ﺻﺤﺎﻓﻲ‬ ‫‪ .587‬ﺱﻐﺮاق‬ ‫= ﺱﺎﻏﺮاق = ﺱﺎغ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺱﺎﻏﺮ( ‪ +‬راق )اك( = ﻇﺮف ﺷﻴﺮ و ﺷﺮاب ‪ ،‬آﺎﺱﻪ ﻳﺎ آﻮزة ﻟﻮﻟﻪ دار ‪ ،‬ﺟﺎم ﺷﺮاب ‪ :‬ﺥﺎﻣﻮش آﻦ ﭘﺮدﻩ ﻣ ﺪر ‪ ،‬ﺱ ﻐﺮاق‬ ‫ﺥﺎﻣﻮﺷﺎن ﺏﺨﻮر * ﺱﺘّﺎرﺷﻮ ‪ ،‬ﺱﺘّﺎرﺷﻮ ‪ ،‬ﺥﻮ ﮔﻴﺮ از ﺡﻠﻢ ﺥﺪا ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .588‬ﺱﻘّﺰ‬ ‫= ﺱ ﺎﻗﻘﻴْﺰ ‪ ،‬ﺱ ﺎﻏﻴْﺰ ‪ ،‬ﺱ ﺎﻗﻴْﺰ = هﺮﭼﻴ ﺰ ﻟ ﺰج آ ﻪ ﺏ ﻪ ﺟﺎﻣ ﻪ ﺏﭽﺴ ﺒﺪ وﺁوﻳ ﺰان ﺷ ﻮد ﻣﺎﻧﻨ ﺪ ﺷ ﻴﺮة ﻏﻠ ﻴﻆ و ُربّ ‪ ،‬ﻗَﻨ ﺪران )ﺷ ﻴﺮة درﺥﺘ ﻲ ﺟﻮﻳ ﺪﻧﻲ( ‪،‬‬ ‫ازﺟﻮﻳﺪﻧﻲ هﺎي ﻃﺒﻴﻌﻲ ‪ ،‬ﺷﻬﺮي درآﺮدﺱﺘﺎن ؛ ﺱﺎﻏﻴﺰ ﺗﺒﺮاق = ﺥﺎك ﻟﺰج = ﮔﻞ آﻮزﻩ ‪ ،‬ﺱﺎﻏﻴﺰﻗﺎن = آﺸﻜﺮك )‪(2‬‬ ‫‪ .589‬ﺱﻘﻠﻤﻪ‬ ‫و ﺱﻘﺮﻣﻪ و ﺱﺪرﻣﻪ و ﺱﻐﻠﻤﻪ = ﺱﻴْﻐﻴْﻠﻤﺎ = ﺱﻴْﻐﻴْﻞ ) ﻣﺤﻜﻢ ﺷﺪن ‪ ،‬ﻣﺸﺖ ﺷﺪن( ‪ +‬ﻣﺎ )اك( = ﺡﺎﻟﺖ ﻣﺸﺖ آﺮدن دﺱﺖ ﺏﺮاي زدن ‪ ،‬ﻣﺸﺖ ؛ ﺱﻘﻠﻤﻪ‬ ‫زدن = ﻣﺸﺖ زدن ؛ ﺱﻴْﻐﻤﺎق = ﻣﺤﻜﻢ ﺏﺴﺘﻦ ‪ ،‬ﻓﺸﺎر دادن )‪(1‬‬ ‫‪ .590‬ﺱﻘﻨﺎق‬ ‫= ﺱﻴْﻐﻴْﻨﺎق = ﺱﻴﻐﻴﻦ )ﺱﻴﻐﻴﻨﻤﺎق = ﭘﻨﺎهﻨﺪﻩ ﺷﺪن ‪ ،‬ﭘﻨﺎﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ در ﺟﺎﺋﻲ( ‪ +‬اق )اك( = ﭘﻨﺎهﮕﺎﻩ ‪ ،‬اﻳﻤﻨﮕﺎﻩ ‪ ،‬ﻗﻠﻌﻪ و اﺱﺘﺤﻜﺎﻣﺎت‪ :‬هﺮﻳﻚ در ﻣﻜﺎن و‬ ‫ﺱُﻜﻨﺎ و ﺱﻘﻨﺎق ﺥﻮد ﺏﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ در ﻣﻘﺎم ﻧﻔﺎق … ‪ /‬ﻣﺠﻤﻊ اﻟﺘﻮارﻳﺦ‬ ‫‪ .591‬ﺱﻜّﻮ‬ ‫= ﺱﻜﻲ = ﭘﻠﻪ ‪ ،‬ﻧﺸﻴﻤﻨﮕﺎﻩ ﺏﻠﻨﺪﺗﺮ از ﺱﻄﺢ زﻣﻴﻦ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺱﻨﮓ ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )‪(18،2‬‬ ‫‪ .592‬ﺱﻼّﻧﻪ ﺱﻼّﻧﻪ‬ ‫= ﺱﺎﻟﻼﻧﺎ ﺱﺎﻟﻼﻧﺎ )ﺱﺎﻟﻼﻧﻤﺎق = ﺁوﻳﺰان ﺷﺪن( = ﺁوﻳﺰان ﺁوﻳﺰان ‪ ،‬ﺷﻞ و ول رﻓﺘﻦ ‪ ،‬وﻟﻮ‬ ‫‪ .593‬ﺱﻠﺠﻮق‪/‬ت‬ ‫= ﺱﺌﻠﺠﻮق = ﺱﺌﻞ )ﺱﻴﻞ( ‪ +‬ﺟﻮق )اك( = ﺱﻴﻞ ﺁﺱﺎ ‪ ،‬ﻳﻮرش آﻨﻨﺪﻩ ﭼﻮن ﺱﻴﻞ ‪ ،‬از ﺡﻜﻮﻣﺘﻬ ﺎي ﺗ ﺮك اﻳ ﺮان آ ﻪ ‪ 270‬ﺱ ﺎل از ‪ 429‬ﺗ ﺎ ‪ 700‬ﻩ‪.‬ق‬ ‫در ﺁﺱﻴﺎي ﻏﺮﺏﻲ ﺱﻠﻄﻨﺖ آﺮدﻧﺪ آﻪ ﺏﻌﺪهﺎ از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺎ ﺷﺎم و اﻟﺠﺰﻳﺮﻩ و روم را ﺗﺤﺖ ﻳﻚ ﺡﻜﻮﻣﺖ اﺱﻼﻣﻲ واﺡﺪ ﻣﻘﺘﺪر درﺁورد‪.‬‬ ‫‪ .594‬ﺱﻨﺠﺎق‬ ‫= ﺱﺎﻧﺠﺎق = ﺱﺎﻧﺞ )ﺱﺎﻧﺠﻤﺎق = زدن ﺷﺎﻧﻪ ﺏﻪ ﺱﺮ ‪ ،‬ﺁوﻳﺨﺘﻦ ﻳﺎ زدن ﻣﻴﺦ و … در ﺟﺎﺋﻲ( ‪ +‬اق )اك( = وﺱﻴﻠﺔ ﺁوﻳﺨﺘﻦ و زدن ‪) ،‬ﺏﻪ ﺱﺮ( زدن ؛‬ ‫ﻗﺪﻳﻢ ﺏﻤﻌﻨﺎي ﭘﺮﭼﻢ )ﺏﺎﻳﺮاق( هﻢ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ ﭼﺮاآﻪ ﺏﺎﻳﺮاق را در زﻣﻴﻦ ﻣﻴﺨﻜﻮب ﻣﻲ آﺮدﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .595‬ﺱﻨﺠﺮ‬ ‫= ﭘﺮﻧﺪة ﺷﻜﺎري ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ ﻋﻘﺎب ‪ ،‬ﻟﻘﺐ اﺡﻤﺪﺏﻦ ﻣﻠﻜﺸﺎﻩ ﺁﺥﺮﻳﻦ ﭘﺎدﺷﺎﻩ ﺱﻠﺠﻮﻗﻲ‬ ‫‪ .596‬ﺱﻨﻘﺮ‬ ‫= ﺱﻮْﻧﻘﻮُر= ﻧﻮﻋﻲ ﻋﻘﺎب ﺱﺮدﺱﻴﺮي ‪ ،‬ﺏﺰرگ ﺥﺎﻧﺪان اﺗﺎﺏﻜﺎن ﻓﺎرس درﻗﺮن ﺷﺸﻢ ‪ ،‬ﻃﻐﺎن ﺷﺎﻩ ﭘﺎدﺷﺎﻩ ﺗﺮآﺴﺘﺎن دو ﻏﻼم داﺷﺖ ﺏﻨﺎﻣﻬﺎي ﺁق ﺱﻨﻘﺮ‬ ‫و ﻗﺎرا ﺱﻨﻘﺮ آﻪ ﺏﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﺏﺎﻻي ﺡﻜﻮﻣﺘﻲ رﺱﻴﺪﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ .597‬ﺱﻨﮕﺮ‬ ‫= ﺱﻨﻜﻴﺮ = ﺱﺮآﻮﻩ ‪ ،‬آﻨﺎرة هﺮ دﻳﻮار ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )‪(2‬‬ ‫‪ .598‬ﺱﻨﻪ ﻧﻪ‬ ‫= ﺱﻦ )ﺗﻮ( ‪ +‬ﻩ )ﺏﻪ( ‪ +‬ﻧﻪ )ﭼﻪ( = ﺏﻪ ﺗﻮ ﭼﻪ ؛ ﺗﺮا ﺱﻨﻪ ﻧﻪ = ﺗﺮا ﺏﻪ ﺗﻮ ﭼﻪ! = ﺏﻪ ﺗﻮ ﭼﻪ ﻣﺮﺏﻮط؟‬ ‫‪ .599‬ﺱﻮ‬ ‫= ﺁب ‪ ،‬رودﺥﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﺗﺮآﻴﺒﻲ در ﻧﺎم ﺏﺴﻴﺎري از رودﺥﺎﻧﻪ هﺎ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﺁغ ﺱﻮ و ﻗﺎن ﺱﻮ در ﭼﻴﻦ‬ ‫‪ .600‬ﺱﻮپ‬ ‫= ﺱﻮب )ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن( = ﺱﻮ )ﺗﺮآﻲ ﻣﻌﺎﺻﺮ( = ﺁب )‪ ، (17‬ﻏﺬاي ﺁﺏﻜﻲ و ﺷُﻞ ‪ ،‬ﺏﺼﻮرت ‪ Soap‬در اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬ ‫‪ .601‬ﺱﻮدا‬ ‫= ﺱﺆودا و ﺱ ﺌﻮدا = ﺱ ﺌﻮ )ﺱ ﺌﻮﻣﻚ = دوﺱ ﺖ داﺷ ﺘﻦ( ‪ +‬دا )اك( = ﻣﺤﺒ ﺖ وﻋﺸ ﻖ ‪ ،‬اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﻪ ﻧﺒﺎﻳ ﺪ ﺏ ﺎ »ﺱ ﻮدا«ي ﻋﺮﺏ ﻲ آ ﻪ ﻣﻌﻨ ﺎي ﺱ ﻴﺎهﻲ و‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ دارد اﺷﺘﺒﺎﻩ ﺷﻮد‪ .‬ﺱﻮداي رخ ﻟﻴﻠﻲ ‪ ،‬ﺷﺪ ﺡﺎﺻﻞ ﻣﺎ ﺥﻴﻠﻲ * ﻣﺠﻨﻮن ﺏﻴﮕﻲ واوﻳﻼ ‪ ،‬اوﻟﺪوم ﻳﻨﻪ دﻳﻮاﻧﻪ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .602‬ﺱﻮرﺗﻤﻪ‬ ‫= ﺱﻮرﺗﻤﻪ = ﺱﻮرت )ﺱﻮرﺗﻤﻚ =آﺸﻴﺪن( ‪ +‬ﻣﻪ )اك( = آﺸﻴﺪﻧﻲ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ ﺱُﺮ ﺥﻮردن و آﺸﻴﺪن ﺏﻮﺱﻴﻠﺔ ﺱﮓ ﻳﺎ ﻣﻴﻤﻮن در روي ﺏﺮف‬ ‫‪ .603‬ﺱﻮرﭼﻲ‬ ‫= ﺱﻮرﭼﻲ = ﺱﻮر )ﺱﻮرﻣﻚ = ﺱﻮاري آﺮدن( ‪ +‬ﭼﻮ )اك( = راﻧﻨﺪﻩ ؛ ﺱﻮرﭼﻲ اراﺏﻪ = درﺷﻜﻪ ﭼﻲ‬ ‫‪ .604‬ﺱﻮﻏﺎت‬ ‫= ﺱﻮْﻗﺎت و ﺱﺎوﻗﺎت = ﺱﻮْو)ﭘﻴﻐﺎم ‪ ،‬هﺪﻳﻪ ‪ ،‬ﺏﺎج( ‪ +‬ﻗﺎت )اك( = هﺪﻳﻪ ‪ ،‬هﺪﻳﺔ ﺱﻔﺮ؛ از دﻳﮕﺮ آﺎرﺏﺮدهﺎي رﻳﺸﺔ »ﺱﻮ‪-‬ﺱﺎو« در ﺗﺮآﻲ ﻣ ﻲ ﺗ ﻮان‬ ‫ﺏﻤﻮارد زﻳﺮ اﺷﺎرﻩ آﺮد‪ :‬ﺱﺎواش = ﺏﮕﻮ ﻣﮕﻮ ‪ ،‬ﺱﺎووج = ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ‪ ،‬ﺱ ﺆز ﺱ ﻮْو= ﺡ ﺮف و ﭘﻴ ﺎم ‪ ،‬ﺱ ﺎوا = ﺱ ﺎوﻩ ‪ ،‬ﺱ ﺎواﻻن = ﺏ ﺎﺟﮕﻴﺮ = ﺱ ﺒﻼن ‪،‬‬ ‫ﺱﺨﻦ = ﺱﻮﻗﻦ‬ ‫‪ .605‬ﺱﻮك‬ ‫= ﺱﻮْخ )ﺱﻮْﺥﻤﺎق = ﻓﺮو ﺏﺮدن( = اﺏﺰار ﻧﻮك ﺗﻴﺰ ﺏﺮاي راﻧﺪن ﮔﺎو و اﻻغ‬ ‫‪ .606‬ﺱﻮﮔﻠﻲ‬ ‫= ﺱﺌﻮﮔﻴﻠﻲ = ﺱﺌﻮ)ﻣﺤﺒﺖ( ‪+‬ﮔﻴﻞ )اك( ‪ +‬ي )اك( = ﻣﻮرد ﻣﺤﺒﺖ ‪ ،‬ﻣﻌﺸﻮﻗﻪ‬ ‫‪ .607‬ﺱﻮﻟﺪوش‬ ‫= ﺱﻮﻟﺪﻳﭻ = ﺱﻮْل )ﭼﭗ( ‪ +‬دﻳﭻ )ﺱﻤﺖ( = ﺱﻤﺖ ﭼﭗ ‪ ،‬ﺷﺨﺼﻲ آﻪ در ﻋﺮوﺱﻲ در ﺱﻤﺖ ﭼﭗ داﻣﺎد ﺏﺎﻳﺴﺘﺪ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺱﺎﻏﺪوش(‬ ‫‪ .608‬ﺱﻮﻟﻤﺎز‬ ‫= ﺱﻮْل)ﺱﻮْﻟﻤﺎق = ﭘﮋﻣﺮدن( ‪ +‬ﻣﺎز)اك اﻧﻜﺎر و ﺱﻠﺒﻴّﺖ( = آﺴﻴﻜﻪ هﺮﮔﺰ ﭘﮋﻣﺮدﻩ ﻧﻤﻲ ﺷﻮد‪،‬هﻤﻴﺸﻪ ﺟﺎودان‪،‬ﻣﻘﺎﺏﻞ ﺱ ﻮًﻻر)هﻤﻴﺸ ﻪ ﭘﮋﻣ ﺮدﻩ(‪ ،‬ﻧ ﺎم‬ ‫ﺥﺎﻧﻢ‬ ‫‪ .609‬ﺱﻮﻣﺮ‬ ‫= ﺱﻮﻣﺮ = ﺱﻮم )ﺱﻮْم = آﺎﻣﻞ ‪ ،‬ﺗﻤﺎم ‪،‬ﻧﺎب ‪ ،‬ﺏﻲ ﻧﻘﺺ ‪ ،‬ﻗﻮﻣﻲ ﻗﺪﻳﻤﻲ از ﺗﺮآﻬﺎ( ‪ +‬ار)ﭘﻬﻠﻮان( = ﭘﻬﻠﻮان ﻗﻮم ﺱ ﻮم ‪ ،‬اوﻟ ﻴﻦ ﻗ ﻮم ﻣ ﺪﻧﻲ ﺏﺸ ﺮﻳّﺖ‬ ‫آﻪ ‪ 7200‬ﺱﺎل ﭘﻴﺶ از ﺁذرﺏﺎﻳﺠﺎن ﺗﺎ ﺏﻴﻦ اﻟﻨﻬﺮﻳﻦ ﺡﻜﻮﻣﺖ آﺮدﻧﺪ و ‪ 3000‬ﺱﺎل ﺡﺎآﻢ ﺏﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺷﻮاهﺪ و ﻗ ﺮاﺋﻦ و ﺗﺸ ﺎﺏﻬﺎت زﻳ ﺎد ﻧﻮﺷ ﺘﻪ ه ﺎي ﻳﺎﻓﺘ ﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ از اﻳﻦ ﻗﻮم ‪ ،‬زﺏﺎن ﺁﻧﻬﺎ را ﺏﻪ ﺗﺮآﻬﺎ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ ﻣﻲ آﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .610‬ﺱﻮﻧﺎ‬ ‫‪-1‬ﺱﻮْن )ﺁﺥﺮ( ‪ +‬ا )اك( = ﺁﺥﺮي ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ ﺗﻪ ﺗﻐﺎري‬ ‫‪-2‬ﺱﻮُﻧﺎ = ﺱ ُﻮ )ﺁب( ‪ +‬ﻧﺎ )اك( = ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺏﻪ ﺁب ‪ ،‬ﻧﺎم ﮔﻠﻲ درآﻨﺎرﺁب ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ ﻣﺮﻏﺎﺏﻲ )ﺷﺎﻳﺪ اﺗﻔﺎﻗﻲ اﺱﺖ آﻪ در اﻳﻦ ﺡﺎﻟ ﺖ ﺗ ﺮآﻴﺒﺶ ﻣﺎﻧﻨ ﺪ دورﻧ ﺎ‬ ‫ﺷﺪﻩ اﺱﺖ( ‪ ،‬زﻳﺒﺎ ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ ؛ ﺏﺎ اﻳﻦ ﺗﻠﻔﻆ در ﺗﺮآﻴﻪ ﻣﺘﺪاول اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .611‬ﺱﻴﺎق‬ ‫= ﺱﺎﻳﺎق = ﺱﺎي )ﺱﺎﻳﻤﺎق = ﺷﻤﺮدن( ‪ +‬اق )اك( = ﺷﻤﺎرش ‪ ،‬ﻋﻠﻢ ﻣﺤﺎﺱﺒﺎت در ﻗﺪﻳﻢ ‪ ،‬اﻳﻦ رﻳﺸﻪ در ﻋﺮﺏﻲ هﻢ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ .612‬ﺱﻴﺒﺮي‬ ‫= ﺱﻴﺒﻴﺮ و ﺱﻴﻮﻳﺮ = ﺱﺎﺏﺎر و ﺱﺎوار )ﺏﺎخ‪ :‬ﺏﻴﻠﻪ ﺱﻮار( ‪ ،‬ﺱﺎآﻨﺎن آﻨﻮﻧﻲ ﺗﻮﺏﻮﻟﺴﻚ اآﻨﻮن هﻢ اﻳﻦ ﻧﺎﺡﻴﻪ را آﻪ در ﻗﺮون ‪ 5‬و ‪ 6‬ﻣﺤﻞ اوﻟﻴ ﺔ زﻧ ﺪﮔﻲ‬ ‫ﻗﻮم ﺱﺎوار ﺏﻮدﻩ اﺱﺖ ﺏﺪﻳﻦ ﻧﺎم ﻣﻲ ﺥﻮاﻧﻨﺪ و ﺏﻌﺪًا روس هﺎ از ﻗﺮن ‪ 16‬ﻣﻴﻼدي ﻧﺎم ﺁﻧﺮا ﺏﻪ ﺱﻴﺒﺮي ﺗﻐﻴﻴﺮ دادﻩ و اﻳ ﻦ ﻧ ﺎم ﺏ ﻪ ﻣﻨﻄﻘ ﺔ ﺏﺴ ﻴﺎر ﺏﺰرﮔ ﻲ‬ ‫اﻃﻼق ﻣﻲ ﮔﺮدد )‪.(18‬‬ ‫‪ .613‬ﺱﻴﺦ‬ ‫= ﺱﻴْﻖ در ﺱﻮﻣﺮي = ﺱﻴﺶ وﺷﻴﺶ در اوﻳﻐﻮري = ﺱﻴْﺦ در ﺁذري = ﻓﺮو ﺏﺮدﻧﻲ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ ﻓﺮو ﺏﺮدن ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ ﭘﺨﺘﻦ آﺒ ﺎب و ﺟﮕ ﺮ ؛ اَت ﺱﻴﺸ ﻘﺎ‬ ‫ﺗﻮﻗﺘﻮردي = ﮔﻮﺷﺖ را ﺏﻪ ﺱﻴﺦ آﺸﻴﺪ )‪ ، (2‬ﺷﻴﺸﻠﻴﻚ = ﺱﻴﺨﻠﻴﻚ = ﺱﻴﺨﻲ‬ ‫‪ .614‬ﺱﻴﻞ‬ ‫= ﺱﺌﻴﻞ و ﺱ ﺌﻞ = ﺱ ﺌﻲ )رود ‪ ،‬ﺏ ﺎخ‪ :‬ﭼ ﺎي( ‪ +‬ل )اك( = ﻧﺎﺷ ﻲ از رودﺥﺎﻧ ﻪ ‪ ،‬ﺥﺮوﺷ ﺎن ﭼ ﻮن رود ؛ اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﻪ ﺗﺮآ ﻲ اﺱ ﺖ و داراي ﺗﺮآﻴﺒ ﺎت‬ ‫زﻳﺎدي در اﻳﻦ زﺏﺎن ﻣﻲ ﺏﺎﺷﺪ‪ :‬ﺱﻠﺠﻮق = ﺱﺌﻠﺠﻮق = ﺱﻴﻞ ﺁﺱﺎ ‪ ،‬ﺱﺌﻲ ﻟﻪ ﻣﻚ = ﺷﺴﺘﻦ ﻏﻠﺔ ﻧﺎﺻﺎف در ﺁب رودﺥﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﺱﺌﻠﻠﻪ ﻣ ﻚ = ﺟ ﺎري آ ﺮدن‬ ‫‪ ،‬ﺱﺌﻠﻮْوﭼﺎ = ﻣﺴﻴﻞ ‪ ،‬ﺱﺌﻲ ﺱﺌﻲ = آﺎهﻞ و وﻗﺖ ﺗﻠﻒ آﻦ )ﻣﺎﻧﻨﺪ هﺪر رﻓﺘﻦ ﺁب( ‪ ،‬ﺱﺌﻴﻴﻦ = آﺎﺱﺔ ﺱﻔﺎﻟﻴﻦ ﺏﺰرگ ﺏﺮاي ﻣﺎﺱﺖ و ﺁﺏﺪوغ ‪ ،‬ﺱ ﺌﻠﻴﻨﺘﻲ‬ ‫= ﭘﺨﺶ و ﭘﻼ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺱﻴﻞ(‬ ‫‪ .615‬ﺷﺎﺏﺎش‬ ‫= ﺷﺎﻩ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﺏﺎش )ﺱﺮ ‪ ،‬ﺱﻬﻢ( = ﺱﻬﻢ ﺷﺎﻩ ‪ ،‬ﺱﻬﻢ ﺷ ﺎﻩ داﻣ ﺎد ‪ ،‬هﺪﻳ ﻪ ‪ ،‬هﺪﻳ ﻪ اي آ ﻪ درﻋﺮوﺱ ﻲ ﺏ ﻪ داﻣ ﺎد ﻳ ﺎ ﻋ ﺮوس دهﻨ ﺪ و از رﺱ ﻮم ﻗ ﺪﻳﻤﻲ‬ ‫ﺗﺮآﺎن اﺱﺖ و در ﺏﻴﻦ ﻓﺎرﺱﻬﺎ ﭼﻨﺪان ﻣﺘﺪاول ﻧﺒﻮدﻩ و ﺷﺎﻳﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺏﺎ اﻳﻦ هﻤﻪ اﺻﺮار دارﻧﺪ آﻪ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ در اﺻﻞ ﺷﺎدﺏﺎش ﺏﻮدﻩ اﺱﺖ‪:‬‬ ‫ﺱﻠﻄﺎن آﻨﻲ ﺏﻲ ﺏﻬﺮﻩ را × ﺷﺎﺏﺎش اي ﺱﻠﻄﺎن ﻣﺎ ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .616‬ﺷﺎخ‬

‫= ﺗﻴﺰ و ﻗﺎﺋﻢ ؛ وﺟﻪ ﺗﺴﻤﻴﺔ ﺷﺎخ ﺡﻴﻮاﻧ ﺎت ﻧﻴ ﺰ هﻤ ﻴﻦ رﻳﺸ ﻪ اﺱ ﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘ ﻪ رﻳﺸ ﺔ »ﺷ ﺎﺥﻪ« اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﻪ ﻧﻴﺴ ﺖ )ﺏ ﺎخ‪ :‬ﺷ ﺎﺥﻪ( ؛ ﺷ ﺎخ دورﻣ ﺎق = ﻗ ﺎﺋﻢ‬ ‫اﻳﺴﺘﺎدن ‪ ،‬ﺷﺎخ ﭘﻮل = ﭘﻮل ﺗﺎزﻩ و ﺗﺎ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫‪ .617‬ﺷﺎﺥﻪ‬ ‫= ﺷﺎﺥﺎ = ﺷﺎخ )ﺷﺎﺥﻤﺎق = ﭘﻴﭽﻴﺪن دور ﭼﻴﺰي و ﺏﺎﻻ رﻓﺘﻦ ‪ ،‬رﻋﺪ و ﺏﺮق زدن‪،‬ﺟﺎري و روان ﺷﺪن هﻤﺮاﻩ ﺏﺎ اﻳﺠﺎد آﺮدن ﭘﺮ و ﺏﺎل(‪ +‬ا)اك(‬ ‫=رﺷﺪ آﻨﻨﺪﻩ و ﺏﺎﻻ روﻧﺪﻩ‪،‬ﺏﺎﻻ روﻧﺪﻩ و ﭘﺮ و ﺏﺎل دهﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﻗﺴﻤﺖ رﺷﺪ آﻨﻨﺪﻩ و ﭘﺮ و ﺏﺎل دهﻨﺪة ﮔﻠﻬﺎ و درﺥﺘﺎن ؛ ﺷﺎﺥﺪا = ﺱﺎﺗﻊ ﺷﻮﻧﺪﻩ و ﻧﻔﻮذ‬ ‫آﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺱﻮز و ﺱﺮﻣﺎ ‪ ،‬اﻳﻠﺪﻳﺮﻳﻢ ﺷﺎﺥﺪي = رﻋﺪ و ﺏﺮق ﺱﺎﺗﻊ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .618‬ﺷﺎآﺮ‬ ‫= ﻣﻌﺮب ﭼﺎآﺮ آﻪ ﻣﺸﺘﻘﺎت ﺷُﻜﺮ ‪ ،‬ﺗﺸﻜﺮ و … ﺏﻪ ﺥﻮد ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .619‬ﺷﺎﻧﻪ‬ ‫= ﺷﺎﻧﺎ = ﺷﺎن )ﻻﻧﺔ زﻧﺒﻮر ﻋﺴﻞ ‪ ،‬آﻨﺪو( ‪ +‬ا )اك( = آﻨﺪوﺋﻲ ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ آﻨﺪو ﺏﺼﻮرت ﺥﺎﻧﻪ ﺥﺎﻧﻪ و ﻣﺸﺒﻚ ‪ ،‬ﻗﺎﺏﻲ آﺎﻏﺬي ﺏﺮاي ﺡﻤ ﻞ ﺗﺨ ﻢ ﻣ ﺮغ ؛‬ ‫ﺏﺮاي هﻤﻴﻦ اﺱﺖ آﻪ اﻳﻦ ﻟﻐﺎت ﺏﺼﻮرت ﺏﺮﻋﻜﺲ ﻧﻴﺰ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻳﻌﻨﻲ ﺷﺎﻧﻪ ﺏﺮاي ﻻﻧﺔ زﻧﺒﻮر و ﺷ ﺎن ﺏ ﺮاي ﻇ ﺮف ﺗﺨ ﻢ ﻣ ﺮغ ‪ ،‬ﺁري ﺷ ﺎﻧﻲ‬ ‫= آﻨﺪوي زﻧﺒﻮر‬ ‫‪ .620‬ﺷﺎﻩ‬ ‫ﻲ ﺷﺎت و ﺷﺎد )= ﻋﺎﻟﻴﺘﺮﻳﻦ درﺟﺔ ﻧﻈﺎﻣﻲ در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎﻧﻲ( ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ )‪.(17‬‬ ‫ﻻ از رﻳﺸﺔ ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎﻧ ِ‬ ‫= اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﺴﻮَن‬ ‫‪ .621‬ﺷﺎه ِ‬ ‫= ﺷﺎﻩ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﺱﺌﻮ )ﺱﺌﻮﻣﻚ = دوﺱﺖ داﺷﺘﻦ( ‪ +‬ان )اك ﻓﺎﻋﻠﻲ( = ﺷ ﺎﻩ دوﺱ ﺖ ‪ ،‬ﺡ ﺎﻣﻲ ﺷ ﺎﻩ ‪ ،‬ﻗﺒﺎﺋ ﻞ ﺏ ﺰرگ ﻃﺮﻓﺪارﺷ ﺎهﺎن ﺻ ﻔﻮي آ ﻪ ﺏﻨ ﺎ ﺏ ﻪ‬ ‫دﻋﻮت ﺷ ﺎﻩ ﻋﺒ ﺎس آﺒﻴ ﺮ ﻗﺒﻴﻠ ﻪ اي ﺏﻬﻤ ﻴﻦ ﻧ ﺎم از ﺁﺱ ﻴﺎي ﺻ ﻐﻴﺮ ﺏ ﻪ اردﺏﻴ ﻞ ﺁﻣﺪﻧ ﺪ و در ﺁن ﺱ ﻜﻨﻲ ﮔﺰﻳﺪﻧ ﺪ ‪ ،‬اﻳ ﻞ ﺱ ﻮن ﻧﻴ ﺰ ﺏ ﻪ ﺁﻧﻬ ﺎ ﮔﻔﺘ ﻪ ﻣ ﻲ ﺷ ﻮد‬ ‫)اﻧﻘﺮاض ﺱﻠﺴﻠﺔ ﺻﻔﻮﻳﻪ ‪ /‬ﻟﻜﻬﺎرت ‪ /‬ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻋﻤﺎد (‪.‬‬ ‫‪ .622‬ﺷﺒﺎن‬ ‫= ﺷﻮْوان = ﭼﻮْوان = ﭼﻮْﺏﺎن = ﭼﻮﭘﺎن )ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪ .623‬ﺷﺒﺴﺘﺮ ‪ /‬ج‬ ‫= ﺷﻮْووﺱ ﺘﺮ = ﭼﻮْووﺱ ﺘﺮ = ﭼﻮْووﺱ ﺖ )و ﭼﻴﭽﺴ ﺖ = ﻧ ﺎم ﻗ ﻮم ‪ ،‬ﻧ ﺎم ﺱ ﺎﺏﻖ درﻳﺎﭼ ﺔ اروﻣﻴ ﻪ( ‪ +‬ار )ﭘﻬﻠ ﻮان( = ﭘﻬﻠ ﻮان ﻗ ﻮم ﭼﻴﭽﺴ ﺖ ‪ ،‬از‬ ‫ﺷﻬﺮهﺎي ﺗﺒﺮﻳﺰ آﻪ در ﺗﺎرﻳﺦ ‪ ،‬ﺏﺴﻴﺎر ﻋﺎﻟِﻢ ﺥﻴﺰ و ﻋﻠﻢ ﭘﺮور ﺏﻮدﻩ اﺱﺖ از ﺟﻤﻠﻪ‪ :‬ﺷﻴﺦ ﻣﺤﻤﻮد ﺷﺒﺴﺘﺮي ﺻﺎﺡﺐ ﮔﻠﺸ ﻦ راز ‪ ،‬ﭘﺮوﻓﺴ ﻮر زهﺘ ﺎﺏﻲ‬ ‫ﺻﺎﺡﺐ ﺗﺎرﻳﺦ هﻔﺖ هﺰار ﺱﺎﻟﺔ ﺗﺮآﺎن ؛ ﺗﺤﺮﻳﻒ ﭼﻮْووﺱﺘﺮ ﺏﻪ ﺷﺒﺴﺘﺮ ﻧﺎﭘﺴ ﻨﺪ اﺱ ﺖ و ﺗﻮﺟﻴ ﻪ ﺷ ﺐ ﺏﺴ ﺘﺮ )هﻤ ﻪ ﺷ ﺐ در ﺏﺴ ﺘﺮ ﻣ ﻲ ﺥﻮاﺏﻨ ﺪ! ﮔﻮﻳ ﺎ‬ ‫دﻳﮕﺮان روي ﺱﻨﮓ ﻣﻲ ﺥﻮاﺏﻨﺪ( ﻧﺎﭘﺴﻨﺪﺗﺮ‪.‬‬ ‫‪ .624‬ﺷﺒﻴﺨﻮن‬ ‫و ﺷﺒﺎﺥﻮن )‪ = (1‬ﺷﺐ ﺁﺥﻴﻦ = ﺷﺐ ‪ +‬ﺁﺥﻴﻦ )ﺗﺎﺥﺖ و ﺗﺎز ‪ ،‬ﻳﻮرش ‪ ،‬در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن هﻢ از اﻳﻦ آﻠﻤﻪ اﺱ ﺘﻔﺎدﻩ ﻣ ﻲ ﺷ ﺪﻩ اﺱ ﺖ( = ﺗﺎﺥ ﺖ ﺷ ﺐ ‪،‬‬ ‫ﻳﻮرش در ﺷﺐ ‪ ،‬در ﻣﻔﻬﻮم اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﻧﻴﺰ هﻤﻴﻦ ﻣﻌﻨﻲ اﺱﺘﻨﺒﺎط ﻣﻲ ﺷﻮد ﻧﻪ »ﺥﻮن در ﺷﺐ !« ؛ ﺁﺥﻴﻦ = ﺁخ )ﺁﺥﻤﺎق = روان ﺷ ﺪن ‪ ،‬ﮔﺴ ﻴﻞ ﻳ ﺎﻓﺘﻦ‬ ‫‪ ،‬ﻳﻮرش آﺮدن( ‪ +‬ﻳﻦ )اك( = ﻳﻮرش‬ ‫‪ .625‬ﺷﭙﻼق‬ ‫= ﺷﺎﭘﺎﻻق = ﺷﺎﭘﺎ )ﺷﺎﭘﺎﻣﺎق = آﺸﻴﺪن ‪ ،‬آﺸﻴﺪﻩ زدن ‪ ،‬ﭼﭗ و راﺱﺖ زدن( ‪ +‬ﻻق )اك( = ﺱﻴﻠﻲ‬ ‫‪ .626‬ﺷﻐﺎل‬ ‫= ﺷﺎﻏﺎل = ﭼﺎﻏ ﺎل = ﭼﺎﻗﻘ ﺎل = ﭼ ﺎق )ﭼﺎﺥﻤ ﺎق = ﺏ ﺮق زدن( ‪ +‬ﻗ ﺎل )؟( = ﺡﻴ ﻮان ﺏﺮﻗ ﻲ و ﺗﻴ ﺰ ‪ ،‬ﺡﻴ ﻮاﻧﻲ آ ﻮﭼﻜﺘﺮ از روﺏ ﺎﻩ ؛ ﺏﺮه ﺎن ﻗ ﺎﻃﻊ‬ ‫)‪ (27‬ﺏﺮ ﺗﺮآﻲ ﺏﻮدن اﻳﻦ آﻠﻤﻪ اﺻﺮار دارد و از اﻳﻦ زﺏﺎن اﺱﺖ آﻪ ﺏﻪ زﺏﺎﻧﻬﺎي دﻳﮕﺮ رﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪ :‬ﺷ ﻐﺎل )ﻓﺎرﺱ ﻲ( ‪ ،‬ﺟﻘ ﻞ )ﻋﺮﺏ ﻲ( ‪schakal ،‬‬ ‫)ﺁﻟﻤﺎﻧﻲ( ‪) chakal ،‬ﻓﺮاﻧﺴﻪ( ‪) jackal ،‬اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ(‪.‬‬ ‫‪ .627‬ﺷّﻖ‬ ‫= ﺷﺎق = ﻣﻌﺮّب ﭼﺎق )ﭼﺎﻗﻤﺎق = ﺏﺮﻳﺪن ‪ ،‬ﺷﻜﺎﻓﺘﻦ( = ﺏﺮﻳﺪﻩ ‪ ،‬دوﻧﻴﻢ ؛ ﺷّﻖ اﻟﻘﻤﺮ= ﺷﻜﺎﻓﺘﻦ ﻣﺎﻩ ‪ ،‬اﻧﺸﻘﺎق وﻣﺸﺘﻖ و ﺷﻘّﻪ )= ﺷ ﺎﻗﻘﺎ = ﺷ ﺎق ‪ +‬ﻗ ﺎ(‬ ‫از هﻤﻴﻦ رﻳﺸﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .628‬ﺷﻼق‬ ‫= ﺷﺎﻟﻼق = ﺷﺎل )ﺷﺎﻟﻤﺎق = ﭼﺎﻟﻤﺎق = زدن ‪ ،‬آﻮﺏﻴﺪن( ‪ +‬ﻻق )اك( = آﻮﺏﺶ ‪ ،‬ﺿﺮﺏﻪ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ زدن‬ ‫‪ .629‬ﺷﻠﺘﺎق‬ ‫= ﺷﻴْﻠﺘﺎق = ﭼﻴْﻠﺘﺎق = ﭼﻴْﻞ )= هﻴﺎهﻮ ‪ ،‬دﻳﻮاﻧﮕﻲ ‪ ،‬ﺏﻲ ﻋﻘﻠﻲ( ‪ +‬ﺗﺎق )اك( = هﻴﺎهﻮ آﻨﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﺏﻲ ﻋﻘﻞ ‪ ،‬ﻻف زن ‪ ،‬دﻋﻮا آﻨﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﺘﺠﺎوز ‪ ،‬ﻟﻮس ‪،‬‬ ‫ﺷﻠﻮغ ‪ ،‬آﺎرهﺎي ﺏﭽﮕﺎﻧﻪ آﻪ ﺏﻲ ﺡﺴﺎب و آﺘ ﺎب ﺏ ﻮدﻩ و آﻮدآﺎﻧ ﻪ اﺱ ﺖ‪ .‬از هﻤ ﻴﻦ رﻳﺸ ﻪ دارﻳ ﻢ‪ :‬ﭼﻴْﻠﻐ ﻴْﻦ = دﻳﻮاﻧ ﻪ ‪ ،‬ﭼﻴْﻠ ﺪﻳﺮﻣﺎق = دﻳﻮاﻧ ﻪ ﺷ ﺪن ‪،‬‬ ‫ﺷﻴﻠﻼق = ﺟﻔﺘﻚ‬ ‫‪ .630‬ﺷﻠﺨﺘﻪ‬ ‫= ﺷﺎﻻﺥﺘﺎ = ﺷﺎﻻﻗﺘﺎ )ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﻳﻮﻣﻮرﺗﺎ( = ﺷﺎﻻق )وارﻓﺘﻪ ‪ ،‬ﺏﻲ اﻧﺪام ‪ ،‬ﺥﺮﺏﺰة وارﻓﺘﻪ( ‪ +‬ﺗﺎ )اك( = ﺏﺪﺗﺮآﻴﺐ ‪ ،‬ﺏﻲ ﻗﻮارﻩ ‪ ،‬وارﻓﺘﻪ‬ ‫‪ .631‬ﺷﻠﻤﻪ‬ ‫= ﺷﻠﻤﻪ و ﭼﻠﻤﻪ = ﺷﻞ )ﺷﺎﻟﻤﺎق = ﭼﺎﻟﻤﺎق = ﭘﺎرﭼﻪ ﻳﺎ دﺱ ﺘﺎري را ﺏ ﻪ ﺏ ﺪن ﻳ ﺎ ﺱ ﺮ ﺏﺴ ﺘﻦ ‪ ،‬ﺏ ﺮاي ﭼﺎﻟﻤ ﺎق در ﻟﻐﺘﻨﺎﻣ ﻪ ه ﺎ ﺏ ﻴﺶ از ‪ 20‬ﻣﻌﻨ ﻲ ﻣ ﻲ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪ آﻪ در اﻳﻨﺠﺎ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ اﺱﺖ( ‪ +‬ﻣﻪ )اك( = دﺱﺘﺎري آﻪ ﺏﺮ ﺱﺮ ﺏﺒﻨﺪﻧﺪ ؛ اوﺷﺎﻏﻲ داﻟﻴﻨﺎ ﭼﺎﻟﺪي = ﺏﭽﻪ را ﺏﻪ آﻮل ﺥﻮد زد‬ ‫‪ .632‬ﺷﻤﺨﺎل‬ ‫= ﺷﺎﻣﺨﺎل = ﻧﻮﻋﻲ اﺱﻠﺤﺔ اﺏﺘﺪاﺋﻲ ﺱﺮﭘُﺮ ﺷﺒﻴﻪ ﺏﺮﻧﻮ آﻪ در دورة ﺻﻔﻮﻳﻪ ﻣﻮرد اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ )‪.(25‬‬ ‫‪ .633‬ﺷﻤﺸﻚ‬ ‫= ﺷﻴﻤﺸﻚ = ﻧﻮر ﺱﺎﺗﻊ ﺷﺪﻩ از رﻋﺪ و ﺏﺮق ‪ ،‬ﺁذرﺥﺶ‬ ‫‪ .634‬ﺷﻨﮓ‬ ‫= ﺷﻨﮓ = ﺷﺎد؛ ﺷﻮخ و ﺷﻨﮓ = ﺷﻮخ و ﺷﺎد ؛ ﺏﺎخ‪ :‬ﺷﻨﮕﻮل و ﮔﻠﺸﻦ‬ ‫‪ .635‬ﺷﻨﮕﻮل‬

‫ب ﮔﻠﺸﻦ )ﻩ‪.‬م(‪:‬‬ ‫= ﺷﻦ )ﺷﺎدي( ‪ +‬ﮔﻮل )ﺥﻨﺪﻩ( = ﺷﺎدي ‪ -‬ﺥﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﺗﻔﺮج و ﺷﺎدي ؛ ﻣﻘﻠﻮ ِ‬ ‫ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺏﺴﺘﺪ دﻟﻢ دﻟﺪارآﻲ × ﺷﻮﺥﻜﻲ ‪ ،‬ﺷﻨﮕﻮﻟﻜﻲ ‪ ،‬ﻋﻴﺎرآﻲ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .636‬ﺷﻴﺸﻠﻴﻚ‬ ‫= ﺷﻴﺶ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺱﻴﺦ( ‪ +‬ﻟﻴﻚ )اك( = ﺱﻴﺨﻲ ‪ ،‬ﺏﻪ ﺱﻴﺦ آﺸﻴﺪﻧﻲ‬ ‫‪ .637‬ﺷﻴﺸﻪ‬ ‫= ﺷﻮﺷﻪ = ﺷﻮش )ﺻﺎف ‪ ،‬ﺗﻴﺰ ‪ ،‬ﭘ ﺎك( ‪ +‬ﻩ )اك( = ه ﺮ ﭼﻴ ﺰ ﭘ ﺎك و زﻻل و ﺗﻴ ﺰ ‪ ،‬ﺱ ﻤﺒﻞ ﭘ ﺎآﻲ و ﺷ ﻔﺎﻓﻴﺖ ؛ ﺷ ﻮش ﺏ ﻮز = ﻳ ﺦ ﭘ ﺎك و ﺻ ﺎف ‪،‬‬ ‫ﻗﻮﻻﻏﻴﻦ ﺷﻮش دوﺗﻮب=ﮔﻮﺷﺶ را ﺗﻴﺰ آﺮدﻩ ‪ ،‬ﺷﻮﺷﻮْو = ﮔﺎو ﺷﺎخ ﺗﻴﺰ ‪ ،‬ﺷﻮش ﭘﺎﭘﺎق = آﻼﻩ ﺏﻮﻗﻲ‬ ‫‪ .638‬ﺷﻴﻤﺎ‬ ‫= ﺷﻴﻤﺎ = از ﻧﺎﻣﻬﺎي ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺗﺮآﻲ ﺥﺎﻧﻢ هﺎ )‪(5‬‬ ‫‪ .639‬ﺻﺎﻃﻮر‬ ‫و ﺱﺎﻃﻮر و ﺱﺎﺗﻮر = ﺱﺎﺗﻴْﺮ = ﺱﺎت )ﺱﺎﺗﻤﺎق و ﭼﺎﺗﻤﺎق = دو ﺗﻜﻪ آﺮدن( ‪ +‬ﻳﺮ )اك ﻓﺎﻋﻠﺴﺎز( = دوﻧﻴﻢ آﻨﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﭼﺎﻗﻮي ﺏﺰرگ دﺱﺘﻪ دار ‪:‬‬ ‫ورش ﺏﺨﺖ ﻳﺎور ﺏﻮد‪،‬دهﺮ ﭘﺸﺖ×ﺏﺮهﻨﻪ ﻧﺸﺎﻳﺪ ﺏﻪ ﺱﺎﻃﻮرآﺸﺖ‪/‬ﺱﻌﺪي‬ ‫‪ .640‬ﺻﻨﺪل‬ ‫= ﻣﻌﺮّب ﺱﻨﺪل = ﻧﻮﻋﻲ درﺥﺖ آﻮﭼﻚ ‪ ،‬در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن »ﭼﻴﻨﺘﺎل و ﭼﻴﻨﺪال« ﻧﻴﺰ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ ‪ ،‬ﺏﺼﻮرت ‪ Santal‬در اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ )‪(17‬‬ ‫‪ .641‬ﺻﻨﺪﻟﻲ‬ ‫= ﺱﻨﺪﻟﻲ = ﺱﻨﺪل )ﺏﺎخ‪ :‬ﺻﻨﺪل( ‪ +‬ي )اك( = ﻣﻨﺴﻮب ﺏﻪ ﺻﻨﺪل ‪ ،‬از ﺟﻨﺲ ﺻﻨﺪل ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ ﻧﺸﺴﺘﻦ‬ ‫‪ .642‬ﻃﺎﺏﺎق‬ ‫ﻃﺒَﻖ ﻧﻴﺰ ﺱﺎدﻩ ﺷ ﺪة هﻤ ﻴﻦ آﻠﻤ ﻪ‬ ‫= ﺗﺎﺏﺎق = ﺗﺎﺏﺎ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺗﺎﺏﻪ( ‪ +‬اق )اك( = ﺗﺎﺏﻪ اي ‪ ،‬ﻇﺮف ﻣﺪور ﻓﻠﺰي ﺏﺮاي ﭘﺨﺘﻦ ﻧﺎن ‪ ،‬ﺥﺸﺖ ﭘﺨﺘﺔ ﺏﺰرگ)‪(1‬؛ َ‬ ‫اﺱﺖ ‪ ،‬ﻃﺎﺏﻖ = ﻣﻌﺮب ﺗﺎﺏﻚ )= ﺗﺎﺏﻪ ‪ +‬ك( = ﻃﺎﺏﺎق آﻮﭼﻚ ‪ ،‬ﺗﺎﺏﺎق ‪ ،‬اﻳﻦ آﻠﻤﻪ از ﺗﺮآﻲ ﺏﻪ ﻋﺮﺏﻲ رﻓﺘ ﻪ اﺱ ﺖ و رﻳﺸ ﺔ ﺁن ﺗﺎﺏ ﻪ و رﻳﺸ ﺔ ﺗﺎﺏ ﻪ ه ﻢ‬ ‫ﺗﺎو اﺱﺖ‪ .‬ﺗﺎﺏﺎق ﺁﭘﺎرﻣﺎ)ﻃﺒﻖ ﺏﺮدن( از ﺱﻨﺘﻬﺎي دﻳﺮﻳﻨﻪ در ﻋﺮوﺱﻲ در ﺏﻴﻦ ﺗﺮآﻬﺎﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .643‬ﻃﺎس‬ ‫= ﺗﺎس و ﺗﺎز و داز )ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن( = ﺗﺎش و داش )ﺗﺮآﻲ ﻣﻌﺎﺻﺮ( =آﺎﺱﺔ ﺱﻨﮕﻲ و ﺱﺨﺖ ‪ ،‬ﺱﻨﮓ ‪،‬آﺎﺱﺔ ﻓﻠﺰي ‪ ،‬ﺱﺮ ﺏﻲ ﻣﻮ ‪ ،‬ﺡﻴﻮان ﺏﻲ ﺷﺎخ‬ ‫ﻞ ﺏﻲ ﻣﻮ ؛ ﺱﮓ ﺗﺎزي = ﺱﮓ ﺷﻜﺎري و ﺏﻲ ﻣﻮ‬ ‫‪ ،‬زﻣﻴﻦ ﺏﻲ ﺡﺎﺻﻞ )‪ (17،2‬؛ دازاﻻق و دازﻻق = آﭽ ِ‬ ‫‪ .644‬ﻃﺎق‪1.‬‬ ‫= ﺗﺎق = در ﺗﺮآﻲ ﺱﻮﻣﺮي ﺏﻤﻌﻨﻲ »ﺗﺎﻗﻤﺎق و ﺗﺎﺥﻤﺎق = ﻳﻜﻲ آﺮدن ‪ ،‬ﭼﺴﺒﺎﻧﺪن« ؛ ﻃﺎق در واﻗﻊ از ﭼﺴ ﺒﺎﻧﺪن دو ﻃ ﺮف دﻳ ﻮار ﺏﻬ ﻢ ﺏﻮﺟ ﻮد ﻣ ﻲ‬ ‫ﺁﻳﺪ )‪.(7‬‬ ‫‪ .645‬ﻃﺎق‪2.‬‬ ‫= ﻣﻌﺮب ﺗﺎي )ﻩ‪.‬م( = ﻟﻨﮕﻪ ‪ ،‬ﺗﻚ ‪ ،‬ﻓﺮد ؛ ﺟﻔﺖ و ﻃﺎق ﺏﺎزي = ﻧﻮﻋﻲ ﺱﺮﮔﺮﻣﻲ و ﺏﻤﻌﻨﻲ ﻓﺮد و زوج ﺏﺎزي ‪ ،‬ﻃﺎﻗﻲ = ﺗﻜﻲ ‪ ،‬ﻃﺎﻗ ﺖ ﻃ ﺎق ﺷ ﺪن‬ ‫= ﻳﻜﻪ ﺷﺪن ﻃﺎﻗﺖ و از آﻒ رﻓﺘﻦ ﺁن )‪ .(1‬اﻟﺤﻖ اﻣﻴﺮهﻮﺷﻨﮓ ‪ ،‬اﻣﺮوز در دﻧﻴﺎ ﻃﺎق اﺱﺖ و ﺏﻬﺘﺮ از اوﻳﻲ ﻧﻴﺴﺖ ‪ /‬اﻣﻴﺮارﺱﻼن‬ ‫‪ .646‬ﻃﺎﻳﺮ‬ ‫= َﺗﻴَﺮ و َﺗﻬَﺮ و َﺗﻜَﺮ = ﺗﮕﺮ از ﻣﺼﺪر ﺗﮕﻴﺮﻣﻚ )= دﻳﮕﻴﺮﻣﻚ و دﻳﻐﻴﺮﻣﺎق = ﭼﺮﺥﻴ ﺪن ‪ ،‬ﻏﻠ ﻂ ﺥ ﻮردن( = وﺱ ﻴﻠﺔ ﭼﺮﺥﻨ ﺪﻩ و ﻏﻠﺘﻨ ﺪﻩ ‪ ،‬ﭼﺮﺥﻬ ﺎي‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ؛ هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ دﮔﻴﺮﻣﺎن )و دﻳﻴﺮﻣﺎن = ﺁﺱﻴﺎب( ‪ ،‬اﻳﻦ ﻟﻐﺖ هﺮﭼﻨﺪ ﺏﺼﻮرت ﻃ ﺎﻳﺮ ﺏ ﻪ ﻋﺮﺏ ﻲ ه ﻢ رﻓﺘ ﻪ اﺱ ﺖ وﻟ ﻲ هﺮﮔ ﺰ از ﭼ ﺮخ ﺥ ﻮدرو‬ ‫ﻧﻤﻲ ﺗﻮان ﻣﻔﻬﻮم ﭘﺮواز آﺮدن )ﻃﻴﺮ( را اﺱﺘﻨﺒﺎط آﺮد‪ .‬ﻟﺬا اﻣﻼي ﻃﺎﻳﺮ در ﻓﺎرﺱﻲ هﻢ اﺷﻜﺎل دارد و ﺗﺎﻳﺮ ﺻﺤﻴﺢ ﻣ ﻲ ﺏﺎﺷ ﺪ ‪ ،‬ﺏﺼ ﻮرت ‪ Tire‬در‬ ‫اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ و دﻳﮕﺮ زﺏﺎﻧﻬﺎي اروﭘﺎﺋﻲ‪.‬‬ ‫‪ .647‬ﻃﺮﺥﺎن‬ ‫= ﺗﺮﺥﺎن = اﺻﻴﻞ زادﻩ ‪ ،‬رﺋﻴﺲ وﺱﺮور ‪ ،‬ﺷﺎهﺰادﻩ ‪ ،‬ﻟﻘﺒﻲ آ ﻪ دارﻧ ﺪة ﺁن از دادن ﺏ ﺎج و ﺥ ﺮاج ﻣﻌ ﺎف ﺏ ﻮد و ﺏ ﺪون آﺴ ﺐ اﺟ ﺎزﻩ ﺡ ﻖ ورود ﺏ ﻪ‬ ‫ﺡﻀﻮر ﺷﺎﻩ را داﺷﺖ ‪ ،‬رﺗﺒﻪ اي ﻧﻈﺎﻣﻲ درﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن ‪ ،‬ﻟﻘﺐ ﻓﻴﻠﺴﻮف ﺏﺰرگ اﺏﻮﻧﺼﺮﻓﺎراﺏﻲ آﻪ از ﺗﺮآﺎن ﻓ ﺎراب ﺏ ﻮد ‪ ،‬از ﻗﻬﺮﻣﺎﻧ ﺎن ﺗ ﻮران‪:‬‬ ‫ﺏﻪ ﻃﺮﺥﺎن ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ آﺎي ﺱﺮﻓﺮاز × ﺏﺮو ﺗﻴﺰ ﺏﺎ ﻟﺸﻜﺮ رزم ﺱﺎز ‪ /‬ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ‬ ‫‪ .648‬ﻃﺮﻏﺎن‬ ‫= ﻣﻌﺮب ﺗﺮﮔﻮن = ﺗﺮ )ﺗﺮﻣﻚ =ﮔﺮد آ ﺮدن( ‪+‬ﮔ ﻮن )اك( = ﻗﺸ ﻮن ؛ ﻃﺮﺥ ﺎن ﺏﺴ ﺘﻦ = ﺟﻤ ﻊ آ ﺮدن ﻗﺸ ﻮن ‪ ،‬ﭼﺮﻳ ﻚ ﺗﺮﮔﻨ ﻲ = اﻧﺒ ﻮﻩ ﻟﺸ ﻜﺮ )در‬ ‫ﻗﻮﺗﺎدﻏﻮﺏﻴﻠﻴﻎ( ‪:‬‬ ‫… و ﺱﻠﻄﺎن ﻃﺮﻏﺎن ﺏﺴﺖ و ﺏﻨﺪﮔﺎن ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻲ آﺮدﻧﺪ ‪ /‬راﺡﻪ اﻟﺼﺪور‬ ‫‪ .649‬ﻃَﺮﻏﻮ‬ ‫= ﺗ ﺎرﻏﻮ = ﺗ ﺎرﻏﻲ = ﺗ ﺎرﻳﻐﻲ = ﺗ ﺎري )ﺗﺎرﻳﻤ ﺎق = آﺎﺷ ﺘﻦ( ‪ +‬ﻏ ﻲ )اك( = آﺎﺷ ﺘﻪ ﺷ ﺪﻩ ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻓ ﻪ و ﭘﻴﺸ ﻜﺶ)‪(1‬؛ ﺗ ﺎرﻻ = آﺸ ﺖ ‪ ،‬ﺗ ﺎرﻳﻢ =‬ ‫آﺸﺘﺰار‬ ‫‪ .650‬ﻃﺮﻗّﻪ‬ ‫= ﺗﺎراﻗﻘﺎ= ﺗﺎراق)ﺻﺪاي اﻧﻔﺠﺎر(‪+‬ﻗﺎ)اك( = ﺗﺎراق آﻨﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﺎدة ﻣﻨﻔﺠﺮﻩ‬ ‫‪ .651‬ﻃﺮﻻن‬ ‫ك ﻻن در اﻧﺘﻬﺎي ﺗﻌﺪادي ﺡﻴﻮاﻧﺎت دﻳﮕﺮ هﻢ ﻣﻲ ﺁﻳﺪ‪ :‬اﻳﻼن )= ﻣﺎر( ‪ ،‬ﻗﺎﭘﻼن )= ﭘﻠﻨﮓ(‬ ‫= ﺗﺮﻻن = ﺷﺎهﺒﺎز ‪ ،‬ﺏﻲ ﺏﺎك ‪ ،‬زﻳﺒﺎ ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ ؛ ا ِ‬ ‫‪ .652‬ﻃُﻐﺘﮕﻴﻦ‪/‬ت‬ ‫ﺱ ﺲ اﺗﺎﺏﻜ ﺎن دﻣﺸ ﻖ )‪497‬‬ ‫= ﺗﻮُﻏﺘﮕﻴﻦ = ﺗﻮُغ )ﺏﺎخ‪ :‬ﻃﻮق ‪ ،‬در اﻳﻨﺠ ﺎ اﺱ ﻢ ﺥ ﺎص( ‪ +‬ﺗﮕ ﻴﻦ )ﻩ‪.‬م( = ﺷ ﺎهﺰادﻩ ﺗ ﻮغ ‪ ،‬ﻇﻬﻴﺮاﻟ ﺪﻳﻦ ﺗﻮﻏﺘـ ـﮕﻴﻦ ﻣﺆ ّ‬ ‫ﻩ‪.‬ق( و از رؤﺱﺎي ﻟﺸﻜﺮي ﺱﻠﺠﻮﻗﻲ و داراي ﻣﻘﺎم اﺗﺎﺏﻜﻲ‬ ‫‪ .653‬ﻃُﻐﺮاء‬ ‫وﻃﻮُرﻏﺎي وﻃﻮُرﻗﺎ = ﺗﻮﻏﺮا = ﺗﻮغ )ﺏﺎخ‪ :‬ﻃﻮق( ‪ +‬را )اك( = ﺡﻼﻟﻲ و ﻗﻮﺱﻲ‪،‬ﺡﻜﻢ ‪ ،‬ﻣُﻬﺮ ﻗﻮﺱﻲ ﺱﻼﻃﻴﻦ ﺗﺮك در ﺏﺎﻻي ﻓﺮﻣﺎﻧﻬﺎي ﺡﻜﻮﻣﺘﻲ‬ ‫ن اﺏﺮو‪ :‬هﻼﻟﻲ ﺷﺪ ﺗﻨﻢ زﻳﻦ ﻏﻢ آﻪ ﺏﺎ ﻃﻐﺮاي اﺏﺮوﻳﺶ*آﻪ ﺏﺎﺷﺪ ﻣﻪ ‪،‬آﻪ ﺏﻨﻤﺎﻳﺪ ز ﻃﺎق ﺁﺱﻤﺎن اﺏﺮو‪/‬ﺡﺎﻓﻆ‬ ‫‪ ،‬در ﻏﺰﻟﻴﺎت ﻓﺎرﺱﻲ آﻨﺎﻳﻪ از آﻤﺎ ِ‬ ‫‪ .654‬ﻃُﻐﺮل‬

‫= ﺗﻮُﻏﺮول = ﭘﺮﻧﺪة ﺷﻜﺎري ازﺟﻨﺲ ﻃﻮﻏﺎن آﻪ هﺰار ﻣﺮﻏﺎﺏﻲ ﺷ ﻜﺎر ﻣ ﻲ آﻨ ﺪ وﻟ ﻲ ﻓﻘ ﻂ ﻳﻜ ﻲ را ﻣ ﻲ ﺥ ﻮرد! )‪ ، (1‬ﻧ ﺎم ﺁﻗ ﺎ‪ :‬اﻻ ﺗ ﺎ ﺏﺎﻧ ﮓ دراج‬ ‫اﺱﺖ و ﻗﻤﺮي*اﻻﺗﺎ ﻧﺎم ﺱﻴﻤﺮغ اﺱﺖ و ﻃﻐﺮل ‪ /‬ﻣﻨﻮﭼﻬﺮي داﻣﻐﺎﻧﻲ‬ ‫‪ .655‬ﻃﻠﻨﺎز‬ ‫= ﺗﺌﻠﻨﺎز= ﺗﺌﻞ)زﻟﻒ ‪،‬ﮔﻴﺴﻮ(‪ +‬ﻧﺎز= ﻧﺎز ﮔﻴﺴﻮ‪ ،‬ﺥﻮش زﻟﻒ ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ‬ ‫‪ .656‬ﻃﻨﺒﻮر‬ ‫= ﺗﻨﺒﻮر = ﺗﻦ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﺏﻮر )ﺏﻮرﻣﺎق = ﺗﺎﺏﺎﻧﺪن ‪ ،‬اﻧﺤﻨﺎ دادن ‪ ،‬ﭘﻴﭽﺎﻧﺪن( = ﺗﻦ ﺗﺎب ﺥﻮردﻩ ‪ ،‬ﺏﺪﻧﻪ اﻧﺤﻨﺎء ﻳﺎﻓﺘﻪ ‪ ،‬از ﺱﺎزهﺎي زهﻲ آﻪ درﺁن آﺎﺱﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺏﻪ دﺱﺘﻪ اش اﻧﺤﻨﺎء ﭘﻴﺪا آﺮدﻩ اﺱﺖ ؛ ﺗﻨﺒﻮر ﺗﺮآﻲ = ﺗﻨﺒﻮري آﻪ آﺎﺱﻪ و ﺱﻄﺢ ﺁن از ﻧﻤﻮﻧﺔ ﺷﺮواﻧﻲ ﺁن آﻮﭼﻜﺘﺮ اﺱﺖ ؛ اﻟﺒﺘﻪ ﺏﺮهﺎن ﻗ ﺎﻃﻊ‬ ‫)‪ (27‬ﺁﻧﺮا اﺱﭙﺎﻧﻴﺎﺋﻲ ﻣﻲ داﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .657‬ﻃﻮاﺷﻲ‬ ‫= ﻣﻌﺮب ﺗﺎﭘﻮﭼﻲ = ﺗﺎﭘﻲ ﭼﻲ = ﺗﺎپ )ﺗﺎﭘﻤﺎق = ﺥ ﺪﻣﺖ آ ﺮدن ‪ ،‬ﻳ ﺎﻓﺘﻦ )‪ + ((2‬ي )اك( ‪ +‬ﭼ ﻲ )اك ﺷ ﻐﻠﻲ( = ﺥ ﺪﻣﺘﻜﺎر ‪ ،‬ﺥﻮاﺟ ﻪ و ﺥ ﺎدم ه ﺎي‬ ‫ﺡﺮﻣﺴﺮا )‪ (1‬؛ ﺗﺎﭘﻲ )= ﺥﺪﻣﺖ( در اﺻﻞ ﺗﺎﭘﻴﻖ ﺏﻮدﻩ ﻟﺬا ﺗﺎﭘﻴﭽﻲ هﻢ در اﺻﻞ ﺗﺎﭘﻴﻘﭽﻲ ﺏﻮدﻩ اﺱﺖ‪،‬ﺗﺎﭘﻴﻨﻤﺎق = ﻋﺒﺎدت ‪ ،‬ﺗﺎﭘﻴﻨﺎق = ﻣﺤﻞ ﻋﺒﺎدت‬ ‫‪ .658‬ﻃﻮج‬ ‫= ﺗﻮج = ﺏﺮﻧﺰ )‪(25‬‬ ‫‪ .659‬ﻃﻮزﻏﻮ‬ ‫= ﺗﻮْزﻏﻮ = ﺗﻮْز )؟( ‪ +‬ﻏﻮ )اك( = ؟‪ ،‬ﺗﻮْزﻏﻮ و ﺗﻮْزﻟﻮق از ﻏﺬاهﺎي ﻣﺘﻨﻮع و ﻟﺬﻳﺬ آﻪ ﭘﻴﺸﻜﺶ ﺥﻮﻳﺸﺎن ﻣﻲ آﺮدﻧﺪ )‪(1‬‬ ‫‪ .660‬ﻃﻮﻏﺎن‬ ‫= ﺗﻮُﻏﺎن = ﺗﻮ )ﺗﻮﻣﺎق = ﮔﺮﻓﺘﻦ ‪ ،‬درﺏ ﺮ ﮔ ﺮﻓﺘﻦ( ‪ +‬ﻏ ﺎن )اك( = ﺏﺴ ﻴﺎر ﺷ ﻜﺎر آﻨﻨ ﺪﻩ ‪ ،‬ﭘﺮﻧ ﺪﻩ اي از دﺱ ﺘﺔ ﻋﻘﺎﺏﻬ ﺎ ‪ ،‬ﻃﻮﻏ ﺎن ‪ -‬ﻃﻐ ﺎن در ﺗﺮآ ﻲ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺱﺎرا‪-‬دارا درﻓﺎرﺱﻲ و زﻳﺪ‪ -‬ﻋﻤﺮو در ﻋﺮﺏﻲ اﺱﺖ‪ .‬ﭘﻨﺪ از هﺮآﺲ آﻪ ﮔﻮﻳﺪ ﮔﻮش دار × ﮔﺮ ﻣﺜﻞ ﻃﻮﻏﺎﻧﺶ ﮔﻮﻳﺪ ﻳﺎ ﺗﮕﻴﻦ‪ /‬ﻧﺎﺻﺮﺥﺴﺮو‬ ‫‪ .661‬ﻃﻮﻏﺎي‬ ‫= ﺗﻮُﻏﺎي = ﺗﻮغ )ﺏﺎخ‪ :‬ﻃﻮق( ‪ +‬ﺁي )ﻣﺎﻩ( = ﻣﺎﻩ ﮔﺮد ‪ ،‬ﻣﺎﻩ هﻼﻟﻲ ‪ ،‬در ﻣﻘﺎﺏﻞ ﺱﺎراي )ﻣﺎﻩ آﺎﻣﻞ( ‪ ،‬درﺥﺘﺎن ﺥﻮدرو در ﻣﺴﻴﺮ رود ‪ ،‬ﻧﺎم ﺁﻗﺎ‬ ‫‪ .662‬ﻃﻮق‬ ‫= ﺗﻮُق = ﺗﻮٌغ = ﻣﻬﺮ ﮔﺮد ﺷﺎهﺎن ﺗﺮك در ﺏﺎﻻي ﻃﻮﻣﺎرهﺎ ‪ ،‬هﺮ ﭼﻴﺰ ﮔﺮد )ﺏﺎخ‪ :‬ﻃﻐﺮاء و ﻃﻮﻏﺎي( ‪:‬‬ ‫هﻤﺎن ﮔﻴﻞ ﻣﺮدم ﭼﻮ ﺷﻴﺮ ﻳﻠﻪ × اﺏﺎ ﻃﻮق زرﻳﻦ و ﻣﺸﻜﻴﻦ آﻠﻪ‪ /‬ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ‬ ‫‪ .663‬ﻃﻮﻣﺎر‬ ‫ﺗﻮﻣﺎر = ﺗﻮ)ﺗﻮﻣﺎق = ﺏﺴ ﺘﻦ ‪ ،‬ﭘﻮﺷ ﺎﻧﺪن( ‪ +‬ار )اک ﻓ ﺎﻋﻠﻲ( = ﺏﺴ ﺘﻪ ‪ ،‬ﭘﻮﺷ ﺎﻧﺪﻩ ‪ ،‬وﺱ ﻴﻠﻪ اي ﮐ ﻪ ﻗ ﺪﻳﻢ ‪ ،‬ﻧﺎﻣ ﻪ را در داﺥ ﻞ ﺁن ﺏﺴ ﺘﻪ و ارﺱ ﺎل ﻣ ﻲ‬ ‫ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﺗﻮﻣﺎن )ﺏﺎخ‪ :‬ﺗﻨﺒﺎن( و دوﻣﺎن )= ﻣﻪ(‬ ‫‪ .664‬ﻃﻴﺎر‬ ‫= ﺗﺎﻳﺎر =؟‪ ،‬ﻣﺎﻟﻲ آﻪ از ﻋﻮارض دروازة ﺷﻬﺮهﺎ )در دورة ﺱﻠﺠﻮﻗﻲ( و از زﻣﻴﻨﻬﺎي ﺏ ﻲ ﺻ ﺎﺡﺐ و اﻣ ﻮال ﺗﻮﻗﻴ ﻒ ﺷ ﺪﻩ و اﻣ ﻼك ﻣﺎﻟﻜ ﺎن ﻏﺎﻳ ﺐ‬ ‫)در دورة اﻳﻠﺨﺎﻧﻴﺎن( ﺏﻪ ﺷﺎﻩ ﻣﻲ رﺱﻴﺪ‪(1) .‬‬ ‫‪ .665‬ﻋﺎﺷﻴﻖ‬ ‫= ﺁﺷﻴْﻖ = ﺁش )ﺁﺷﻤﺎق = ﻗﺎﺗﻲ آﺮدن ‪ ،‬رد آﺮدن آ ﻮﻩ ﻳ ﺎ ﺏﻠﻨ ﺪي( ‪ +‬اﻳ ﻖ )اك( = ﻗ ﺎﺗﻲ ﺷ ﺪﻩ ‪ ،‬دره ﻢ ﺏ ﺮهﻢ ‪ ،‬ﺷ ﻮرﻳﺪﻩ ‪ ،‬ﻋﺒ ﻮر آﻨﻨ ﺪﻩ از دﻧﻴ ﺎ و ﭘ ﺎ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻻ ﻋﺎﺷ ﻖ در ﻋﺮﺏ ﻲ از هﻤ ﻴﻦ رﻳﺸ ﻪ رﻓﺘ ﻪ اﺱ ﺖ زﻳ ﺮا اﻳ ﻦ رﻳﺸ ﻪ درﻋﺮﺏ ﻲ ﻗ ﺪﻳﻢ ﻧﺒ ﻮدﻩ ﺏﻄﻮرﻳﻜ ﻪ در ﻗ ﺮﺁن اﺻ ً‬ ‫ﮔﺬاﺷﺘﻪ در ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻌﻨﻮي ؛ اﺡﺘﻤﺎ َ‬ ‫اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻧﺸﺪﻩ و ﺏﺠﺎي ﺁن از ﻣﻌﺎدﻟﺶ ﻳﻌﻨﻲ »و ّد« اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .666‬ﻋﺎﻟﻲ ﻗﺎﭘﻮ‬ ‫ﻲ = ﺁﻻ )ﺱﻨﮕﻴﻦ ‪ ،‬ﺥﺎآﺴﺘﺮي( ‪ +‬ﻗﺎﭘﻲ )در( = درب ﺱﻨﮕﻴﻦ ﻳﺎ ﺥﺎآﺴﺘﺮي ‪ ،‬از ﺁﺛﺎر ﺏﺎﺱﺘﺎﻧﻲ اﺻﻔﻬﺎن و ﻳﺎدﮔﺎر ﺷﺎﻩ ﻋﺒﺎس ﺻﻔﻮي آ ﻪ از‬ ‫= ﺁﻻ ﻗﺎﭘ ْ‬ ‫اردﺏﻴﻞ ﺁوردﻧﺪ و اﻵن هﻢ ﺏﻪ هﻤﻴﻦ ﻧﺎم )ﺁﻻ ﻗﺎﭘﻲ( در اردﺏﻴـﻞ وﺗﺒﺮﻳﺰ دروازﻩ وﺟﻮد دارد ؛ ﻗﺎﭘﻲ )در( ‪ ،‬ﻗﺎﭘﺎق )درﭘﻮش( ‪ ،‬ﻗﺎﭘﻘﺎ )دروازﻩ( و ﻗ ﺎﭘﻮد‬ ‫)درﺏﭽﻪ( هﻤﮕﻲ ازﻣﺼﺪر ﻗﺎﭘﺎﻣﺎق )= ﺏﺴﺘﻦ ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻧﺪن( ﺏﻮدﻩ و هﻤﮕﻲ ﻧﻮﻋﻲ درب اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .667‬ﻋﺒﻴﺮ‬ ‫= ﻣﻌﺮّب اﺏﻴﺮ= اﻳﺒﺮ= ﻣﺸﻚ ‪ ،‬ﺥﻮش ﺏﻮ‪ ،‬در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن »اﻳﺒﺮ‪ /‬اﻳﭙﺮ‪ /‬ﻳﻴﭙﺮ« اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ )‪.(17‬‬ ‫‪ .668‬ﻋﻀﻮ‬ ‫= اوزو در ﺗﺮآﻲ ﺱﻮﻣﺮي ﺏﺎ هﻤﻴﻦ ﻣﻌﻨﻲ )‪(20‬‬ ‫‪ .669‬ﻋﻴﻮض‬ ‫و ﻋﻮض = ﺁﻳﻮاز و ﺁﻳﻮز = ﺁي )ﻣﺎﻩ( ‪ +‬وز )ﺷﺒﻴﻪ( = ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣ ﺎﻩ ‪ ،‬زﻳﺒ ﺎ رخ ‪ ،‬ﻧ ﺎم ﻳﻜ ﻲ از دﻟﻴ ﺮان آﻮراﻏﻠ ﻮ ﻗﻬﺮﻣ ﺎن ﻣﻠ ﻲ ﺁذرﺏﺎﻳﺠ ﺎن ؛ ﻣﺘﺄﺱ ﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻼ ﻣﻨﺎﺱﺐ ﺏ ﺮاي ﻧ ﺎم ﻧﻴﺴ ﺖ( ﻣ ﻲ ﻧﻮﻳﺴ ﻨﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘ ﻪ در ﺏﺮه ﺎن ﻗ ﺎﻃﻊ اﻳ ﻦ اﺱ ﻢ ﺏ ﺎ‬ ‫ﻋﻤﺪًا ﻳﺎ ﺱﻬﻮًا اﻳﻦ ﻧﺎم ﭘﺮﻣﻐﺰ را ﺏﺼﻮرت ﻋﻴﻮض و ﻋﻮض )آﻪ اﺻ ً‬ ‫ﻣﻌﻨﻲ ﺁراﺱﺘﻪ و ﭘﻴﺮاﺱﺘﻪ درج ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪(27) .‬‬ ‫‪ .670‬ﻏﺎز‪1.‬‬ ‫= ﻗﺎز = ﭘﺮﻧﺪﻩ اي ﺏﺰرﮔﺘﺮ از اردك )‪ (1‬؛ ‪) Goose‬اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ(‬ ‫‪ .671‬ﻏﺎز‪2.‬‬ ‫= ﻗﺎز از ﻣﺼﺪر ﻗﺎزﻣﺎق )ﺷﻜﺎﻓﺘﻦ ‪ ،‬آﻨﺪن( = ﺷﻜﺎف ‪ ،‬ﭼﺎك ‪ ،‬ﻧﺮاك ‪ ،‬ﭘﺎرﻩ ‪ ،‬ژﻧﺪﻩ ؛ ﻏﺎز ﻏﺎز = ﺷﻜﺎف ﺷﻜﺎف و ﺗﺮك ﺗﺮك )‪(1‬‬ ‫‪ .672‬ﻏﺎزاﻻخ‬ ‫و ﻗﺎزﻻخ )‪ = (1‬ﻗﺎزﺁﻻق = ﭘﺮﻧﺪﻩ اي ﺥﻮﺷﺨﻮان از ﺥﺎﻧﻮادة ﭼﻜﺎوك آﻪ در ﺱﻮاﺡﻞ درﻳﺎي ﺥﺰر ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ .673‬ﻏﺎزان‬ ‫و ﻗﺎزان وﻏﺰﻏﻦ )ﻣﻌﺮ( وﻏﺎزﻏﺎن = ﻗﺎزﻏﺎن = ﻗﺎز )ﻗﺎزﻣﺎق = آﻨﺪن( ‪ +‬ﻗﺎن )اك( = ﺏﺴﻴﺎر َآﻨَﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﺷﻜﺎف زﻣ ﻴﻦ ﻧﺎﺷ ﻲ از ﺱ ﻴﻞ ‪ ،‬دﻳ ﮓ )ﺷ ﺎﻳﺪ‬ ‫ﺏﺨﺎﻃﺮ اﻳﻨﻜﻪ دﻳﮕﻬﺎ ﺱﺎﺏﻘًﺎ ﭼﻮﺏﻲ ﺏﻮدﻧﺪ و داﺥﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺏﺎ آﻨﺪﻩ آﺎري درﺱﺖ ﻣﻲ ﺷﺪ( )‪(1،2‬‬ ‫‪ .674‬ﻏﺎزي‬

‫ي در ﺗﺮآﻲ ﺱ ﻮﻣﺮي )= ﺷﻜﺴ ﺖ دهﻨ ﺪﻩ ‪ ،‬ﺥ ﺮد آﻨﻨ ﺪﻩ ‪ ،‬آُﺸ ﻨﺪﻩ( )‪ (20‬و در ﺗﺮآ ﻲ ﻣﻌﺎﺻ ﺮ ﻣﺠ ﺎزًا در ﻣﻌﻨ ﺎي ﺁدم ﭘﺮﻣ ﺪّﻋﺎ و ﺏ ﺎد در دﻣ ﺎغ‬ ‫= ﻗﺎز ْ‬ ‫ي ﺁدام = ﺁدم ﺏ ﺎد در دﻣ ﺎغ ‪ ،‬ﻗﺎزﻳﻼﻧﻤ ﺎق = ﺏ ﺎد در دﻣ ﺎغ داﺷ ﺘﻦ و ﻧﻔ ﺲ آ ﺶ ﺥﻮاﺱ ﺘﻦ! ؛ اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﻪ ﺏ ﺎ ﻧﻔ ﻮذ در ﻋﺮﺏ ﻲ‬ ‫اﺱ ﺘﻔﺎدﻩ ﻣ ﻲ ﺷ ﻮد‪ :‬ﻗ ﺎز ْ‬ ‫ﺏﺼﻮرﺗﻬﺎي ﻏﺰوﻩ ‪ ،‬ﻏﺰوات و ﻏﻴﺮﻩ ﻧﻴﺰ درﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .675‬ﻏﺎﻣﻴﺶ‬ ‫= ﻗﺎﻣﻴْﺶ و ﮔﻤﻴﺶ = ﻗﺎم )ﻗﺎﻣﻤﺎق = زدن ‪ ،‬زدن ﺏﻘﺼﺪ آﺸﺖ( ‪ +‬ﻳ ﺶ )اك( = وﺱ ﻴﻠﺔ دﻓ ﺎﻋﻲ ﻳ ﺎ ﺟﻨﮕ ﻲ ‪ ،‬ﻧ ﻲ )آ ﻪ ﺱ ﺎﺏﻖ وﺱ ﻴﻠﺔ دﻓ ﺎﻋﻲ و ﺟﻨﮕ ﻲ‬ ‫ﺏﻮد( ‪ ،‬ﺥﻴﺰران ‪ ،‬اﺱﺒﺎب ﻣﺰاﺡﻤﺖ ‪ ،‬ﻣﻮي دﻣﺎغ! ؛ ﻗﻤﻴﺶ ﺷﺪن = ﻏﺎﻣﻴﺶ ﮔﺬاﺷﺘﻦ = ﻣﺰاﺡﻤﺖ‬ ‫‪ .676‬ﻏﺠﺮ‬ ‫= ﻗﺠﺮ= ﻗﺎﺟﺎر )ﻩ‪.‬م( = ﻓﺎﻟﮕﻴﺮ ‪ ،‬آﻮﻟﻲ ‪ ،‬ﺁﮔﺎﻩ ؛ ﻏﺠﺮﭼﻲ = داﻧﺎ ‪ ،‬راﻩ دان‬ ‫‪ .677‬ﻏﺪّارﻩ‬ ‫= ﺡﺮﺏﻪ اي ﺷﺒﻴﻪ ﺷﻤﺸﻴﺮ وﻟﻲ ﭘﻬﻦ و ﺱﻨﮕﻴﻦ ‪ ،‬ﭘﻴﻜﺎن ﭘﻬﻦ ‪ ،‬اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺏﺎ ﻏ ﺪارﻩ در ﻋﺮﺏ ﻲ آ ﻪ ﻣﺆﻧ ﺚ ﻏ ﺪار )= ﺏ ﻲ وﻓ ﺎ( اﺱ ﺖ اﺷ ﺘﺒﺎﻩ ﮔﺮﻓﺘ ﻪ‬ ‫ﻻ ﺏﺎﻳﺪ ﺏﺼﻮرت ﻗﺎدارا ﺏﺎﺷﺪ و ﺁن ‪ ،‬اﺡﺘﻤﺎل دارد آ ﻪ از ﻣﺼ ﺪر ﻗﺎداﻣ ﺎق )= ﻣﺤﻜ ﻢ ﺏﺴ ﺘﻦ( و در ﻣﻌﻨ ﻲ‬ ‫ﺷﻮد )‪ (1‬؛ اﮔﺮ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺷﺪ اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫وﺱﻴﻠﻪ اي آﻪ ﺏﻪ آﻤﺮ ﻣﻲ ﺏﻨﺪﻧﺪ ﺏﺎﺷﺪ‪ .‬اﺡﺘﻤﺎل دﻳﮕﺮ ﺁﻧﺴﺖ آﻪ از ﻗﺎدا )= ﺥﻄﺮ ‪ ،‬ﺏﻼ( ﺁﻣﺪﻩ ﺏﺎﺷﺪ آﻪ ﻣﻌﻨﺎي وﺱﻴﻠﺔ ﺥﻄﺮﻧﺎك ﻣﻲ دهﺪ‪.‬‬ ‫‪ .678‬ﻏﻼم‬ ‫= ﻗﻮُﻻم و ﻗﻮُﻟﻮم = ﻗﻮل )ﺥﺪﻣﺖ( ‪ +‬وم )اك ﻣﻠﻜﻲ و ﮔ ﺎهﻲ ﺗﺤﺒﻴﺒ ﻲ( = ﺥ ﺪﻣﺘﻜﺎرم ‪ ،‬ﺗﺮآﻴ ﺐ ﻏ ﻼم ﻣﺎﻧﻨ ﺪ ﺥ ﺎﻧﻢ و ﺏ ﻴﮕﻢ )ﻩ‪.‬م( اﺱ ﺖ ؛ ﻗﻮﻟ ﻮﻗﭽﻲ =‬ ‫ﺥﺎدم ‪ُ ،‬ﻗﻠﱡﻖ = ﺥﺪﻣﺖ آﺮدن ‪ ،‬ﻏﻠﻤﺎن = ﻏﻼم‬ ‫‪ .679‬ﻏِﻠﻤﺎن‬ ‫= ﻏﻮُﻟﻤﺎن وﻗﻮُﻟﻤﺎن = ﻗﻮل )ﺥﺪﻣﺖ( ‪ +‬ﻣﺎن )ﻣﺎﻧﻨﺪ( = ﻏﻼم ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ ،‬ﻏﻼم ‪ ،‬ﭘﺴﺮ ﻧﻮﺟﻮان ﺥﺎدم ﺏﻬﺸﺖ‪ :‬ﻓﺮدا اﮔﺮ ﻧﻪ روﺿ ﺔ رﺿ ﻮان ﺏﻤ ﺎ دهﻨ ﺪ ×‬ ‫ﻏﻠﻤﺎن ز روﺿﺔ ﺡﻮر ز ﺟﻨﺖ ﺏﺪر آﺸﻴﻢ ‪ /‬ﺡﺎﻓﻆ‬ ‫‪ .680‬ﻏﻨﭽﻪ‬ ‫ﻻ اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﻪ ﺏﺨ ﺎﻃﺮ ﺷ ﺒﺎهﺖ ﺷ ﻜﻮﻓﺔ ﮔ ﻞ ﺏ ﻪ ﻋﺮوﺱ ﻲ آ ﻪ در ﻟﺒ ﺎس‬ ‫= ﻗﻮُﻧﭽ ﺎ و ﻗﻮْﻧﺠ ﺎ = ﺷ ﻜﻮﻓﺔ ﻧﺎﺷ ﻜﻔﺘﻪ ‪ ،‬در ﺗﺮآ ﻲ ﻗ ﺪﻳﻢ ﻳﻌﻨ ﻲ ﻋ ﺮوس ؛ اﺡﺘﻤ ﺎ ً‬ ‫ﻋﺮوﺱﻲ اﺱﺖ ﺏﻪ ﺁن ﺗﻌﻤﻴﻢ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .681‬ﻏﻮرﻩ‬ ‫= ﻗﻮْرا= ﻗﻮْر)ﺷﺮر‪،‬ﺗﻠﺨﻲ )‪ + ((3‬ا)اك( = ﺗﻠﺨﻪ ‪ ،‬ﺗﻨﺪﻩ ‪ ،‬اﻧﮕﻮرآﺎل وﺗﺮش‬ ‫‪ .682‬ﻏﻮزﻩ‬ ‫= ﻗﻮْزا و ﻗﻮْز = ﻏﻼف و ﭘﻮﺱﺘﺔ ﺏﻌﻀﻲ ﻣﻴﻮﻩ هﺎ و ﮔﻴﺎهﺎن ؛ ﻗﻮْزاﻻق = ﻏﻮزﻩ هﺎي ﻣﻴﻮﻩ‬ ‫‪ .683‬ﻏﻮﻏﺎ‬ ‫= ﻗﺎوﻗﺎ و ﻗﻮْوﻗﺎ = ﻗﺎو )ﻗﺎوﻣﺎق و ﻗﻮْوﻣﺎق = راﻧﺪن ‪ ،‬ﺟﻨﮕﻴﺪن ‪ ،‬دور آﺮدن ‪ ،‬ﺗﺎﺥﺘﻦ ‪ ،‬ﺗﺎراﻧﺪن( ‪ +‬ﻗﺎ )اك( = دﻋﻮا ‪ ،‬ﺏﻠﻮا ‪ ،‬هﻴﺎهﻮ )‪(18‬‬ ‫‪ .684‬ﻏﻮل‬ ‫= ﻗﻮُل = ﺥﺪﻣﺘﻜﺎر ‪ ،‬ﺥﺎدم ‪ ،‬ﻏﻼم ؛ در اﻳﻨﺠﺎ ﺏﺼﻮرت ﻣﺴﺘﺘﺮ ﻣﻌﻨﺎي درﺷﺖ هﻴﻜﻞ و ﺁدم زﻣﺨﺖ را ﻣﻲ ﺗ ﻮان ﺏﺮداﺷ ﺖ آ ﺮد‪ .‬ﺷ ﺎﻳﺪ ﺏﺨ ﺎﻃﺮ اﻳﻨﻜ ﻪ‬ ‫از ﻏﻮل ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ درﺷﺖ هﻴﻜﻞ ﺏﻮدﻧﺶ ‪ ،‬اﺱﺘﻔﺎدة اﺏﺰاري ﻣﻲ آﺮدﻧﺪ ﺏﻪ اﻳﻦ اﺱﻢ ﻧﺎﻣﮕﺬاري آﺮدﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .685‬ﻓِﺮ‬ ‫= ﻓﻴْﺮ= ﺗﺎب ‪ ،‬ﻣ ﻮي ﻣﺠ ّﻌ ﺪ ؛ ﻓﻴْﺮﻳْﻠ ﺪاﻣﺎق = ﺗ ﺎب ﺥ ﻮردن ‪ ،‬ﻓﺮﭼ ﻪ = ﻓﻴْﺮﭼ ﺎ = وﺱ ﻴﻠﻪ اي ﺏﺼ ﻮرت رﺷ ﺘﻪ ه ﺎي ﺗﺎﺏﻴ ﺪﻩ ﺏ ﺮاي اﺻ ﻼح ﺻ ﻮرت ‪،‬‬ ‫ﻓﻴﺮﻗﺎدان ﭼﻴﺨﻤﺎق = ﺱﺮ ﺏﻪ هﻮا ﺷﺪن ‪ ،‬ﻓﺮﻓﺮﻩ = ﻓﻴْﺮﻓﻴْﺮا ‪ ،‬ﻓﻴْﺮﻳْﻠﺪاق = هﻮاآﺶ ‪ ،‬ﻓﻴْﺮﻳْﻠﺪاﻗﭽﻲ = ﺡﻘﻪ ﺏﺎز‬ ‫‪ .686‬ﻓﺸﻨﮓ‬ ‫= ﻓﻴﺸﻦ و ﻓﻴﺸﻨﮓ = ﻓﻴﺸﻪ )ﻓﻴﺸﻪ ﻣﮏ = ﺟﻬﻴﺪن ‪ ،‬ﻓﻮران ﮐﺮدن( ‪ +‬ﻧﮓ )اك ﻓﺎﻋﻠﻲ( = ﺟﻬﻨﺪﻩ ‪َ ،‬ﻓﻮَراﻧﮕﺮ؛ ﻓﻴﺸﻘﺎ = ﺱﻮت ‪ ،‬ﻓﻴﺸ ﻘﻴﺮﺗﻲ = ﻓ ﻮران‬ ‫ﻻ ﻗﺸﻪ ك = ﻗﺸﻨﮓ‪.‬‬ ‫‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻓﻴﺸﻪ ك ﺏﻪ ﻓﺸﻨﮓ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺗﻮﻓﻪ ك اﺱﺖ ﺏﻪ ﺗﻔﻨﮓ و اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫‪ .687‬ﻓﻐﻔﻮر‬ ‫= ﻓﻎ ﭘﻮر= ﻓﻎ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺏﻴﮓ( ‪ +‬ﭘﻮر )ﭘﺴﺮ ‪ ،‬ﻩ‪.‬م( = ﺏﻴﮓ زادﻩ ‪ ،‬ﺏﺰرگ زادﻩ ‪ ،‬ﻟﻘﺐ ﺷﺎهﺎن ﺗﺮك و ﭼﻴﻦ ؛ ﭘﺎدﺷﺎهﻲ اﺷ ﻜﺎﻧﻲ آ ﻪ ‪ 62‬ﺱ ﺎل ﺡﻜﻮﻣ ﺖ‬ ‫آﺮد )‪:(27‬‬ ‫ﭼﺮا ﺏﺎﻳﺪ ﻧﻬﺎدن ﺱﺮ ﺏﻪ ﺗﻌﻈﻴﻢ آﻲ و آﺴﺮي‬ ‫ﭼﺮا ﺏﺎﻳﺪ آﺸﻴﺪن ﻣﻨﺖ از ﻓﻐﻔﻮر و ﺥﺎﻗﺎﻧﺶ ‪ /‬ﻓﻀﻮﻟﻲ‬ ‫‪ .688‬ﻓﻨﺮ‬ ‫= ﻓﺎﻧﺎر = ﻓﺎن ‪ +‬ار = ؟‪ ،‬ﺡﺼﺎر دور ﭼﺮاغ ‪ ،‬ﭼﺮاغ ‪ ،‬هﺮ ﭼﻴﺰ ارﺗﺠﺎﺋﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻮب و ﻓﻠﺰ ؛ هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﻓﺎﻧﻮس )ﻓﺎن ‪ +‬ﻳﺲ( )‪ (1‬؛ ﺁﻧ ﺮا ﺗﺮآ ﻲ‬ ‫ﻣﻲ داﻧﻨﺪ اﻣﺎ ﺷﺮوع آﻠﻤﺔ ﺗﺮآﻲ ﺏﺎ ﺡﺮف »ف« ﺥﻴﻠﻲ ﻧﺎدر اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .689‬ﻗﺎﺁن‬ ‫ﺻﻮرت دﻳﮕﺮ ﺥﺎﻗﺎن )ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪ .690‬ﻗﺎب‬ ‫= ﻇﺮف ‪ ،‬ﺁوﻧﺪ ‪ ،‬آﻴﺴﻪ و ﭘﻮﺱﺘﻲ آﻪ ﺟﻨﻴﻦ ﺏﺎ ﺁن ﻣﺘﻮﻟﺪ ﮔﺮدد آﻪ ﺁﻧﺮا ﺏﻪ ﻓﺎل ﻧﻴﻚ ﺏﮕﻴﺮﻧﺪ ؛ در دﻳﻮان ﻟﻐﺎت اﻟﺘﺮك ﺏﺼﻮرﺗﻬﺎي ﻗﺎ و ﻗﺎﭼﺎ و ﻗﺎپ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ )‪.(1،2‬‬ ‫‪ .691‬ﻗﺎﺏﺘﻮرﻗﺎي‬ ‫= ﻗﺎﺏﺘﻮرﻏ ﺎي = ﻗ ﺎب )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﺗﻮرﻏ ﺎي )ﺏ ﺎخ‪ :‬ﻃﻐ ﺮاء( = ﻃﻐ ﺮاي ﻗ ﺎﺏﻲ ﺷ ﻜﻞ ‪ ،‬ﻧﺎﻣ ﻪ و ﻣﻬ ﺮي آ ﻪ در ﺻ ﻨﺪوﻗﭽﻪ ﺏﺎﺷ ﺪ ‪ ،‬ﺻ ﻨﺪوﻗﭽﻪ ‪ ،‬آﻴﺴ ﻪ ﻳ ﺎ‬ ‫ﺻﻨﺪوق ﻧﺎﻣﻪ و ﻣﻬﺮ )‪(1‬‬ ‫‪ .692‬ﻗﺎﺏﻠﻤﻪ‬ ‫= ﻗﺎﺏﻼﻣﺎ = ﻗﺎﺏﻼ )ﻗﺎﺏﻼﻣﺎق = ﻇﺮف ﮔﺬاﺷﺘﻦ ‪ ،‬ﺏﺎر و ﺏﻨﻪ ﺟﻤﻊ آﺮدن( ‪ +‬ﻣﺎ )اك( = ﻣﻈﺮوف ‪ ،‬آﺎرﺥﺎﻧﺔ آﻨﺴﺮوﺱﺎزي ‪ ،‬از ﻇﺮوف ﺁﺷﭙﺰﺥﺎﻧﻪ‬ ‫‪ .693‬ﻗﺎﺏﻮك‬ ‫= ﻗﺎﺏﻴﻖ = ﻧﺎوداﻧﻲ ﺏﺮ آﻨﺎرﻩ هﺎي ﺏﺎم ﺏﺮاي ﺟﻤﻊ ﺷﺪن ﺁب ﺏﺎران درﺁن و هﺪاﻳﺖ ﺏﻪ زﻣﻴﻦ ‪ ،‬ﻗﺎﺏﻮل و ﻗﺎﺏﻮر ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ )‪.(19‬‬

‫‪ .694‬ﻗﺎﭘﻮ‬ ‫ي )اك( = وﺱﻴﻠﺔ ﺏﺴﺘﻦ ‪ ،‬در ‪ ،‬دروازﻩ ؛ ﻣﺼﺪر ﻗﺎﭘﻤﺎق در ﻣﻌﻨﺎي ﮔﺎز ﮔﺮﻓﺘﻦ در اﺻﻞ‬ ‫ﻲ = ﻗﺎپ )ﻗﺎﭘﻤﺎق و ﻗﺎﭘﺎﻣﺎق = ﺏﺴﺘﻦ ‪ ،‬در ﺏﺴﺘﻦ( ‪ْ +‬‬ ‫= ﻗﺎﭘ ْ‬ ‫ﻗﺎرﭘﻤﺎق اﺱﺖ و ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺏﺎ اﻳﻦ ﻣﺼﺪر اﺷﺘﺒﺎﻩ ﺷﻮد‪ .‬ﻗﺎﭘﻮﭼﻲ = درﺏﺎن ‪ ،‬ﻗﺎﭘﻮﭼﻲ ﺏﺎﺷﻲ = رﺋﻴﺲ درﺏﺎن هﺎ در دورة ﻗﺎﺟﺎرﻳﻪ ‪ ،‬ﻋ ﺎﻟﻲ ﻗ ﺎﭘﻮ )ﻩ‪.‬م( )‪(19‬‬ ‫‪ ،‬ﺗﺨﺘﻪ ﻗﺎﭘﻮ آﺮدن = در )ﻗﺎﭘﻮ( را ﺗﺨﺘﻪ آﺮدن ‪ ،‬ﺥﺎﻧﻪ ﻧﺸﻴﻦ آﺮدن ‪ ،‬ﺱﺎآﻦ آﺮدن ﻋﺸﺎﻳﺮ ‪ ،‬ﻟﻪ آﺮدن ‪ … :‬زﻳﺮ ﭼﻜﻤ ﺔ اﻳ ﻦ ﺡﻀ ﺮات ‪ ،‬ﺗﺨﺘ ﻪ ﻗ ﺎﭘﻮ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪/‬ﻏﺮﺏﺰدﮔﻲ ﺟﻼل ﺁل اﺡﻤﺪ‬ ‫‪ .695‬ﻗﺎﭘﻮق‬ ‫ﻗﺎﭘﻴْﻖ = ﻗﺎپ )ﻗﺎﭘﻤﺎق =ﮔﺮﻓﺘﻦ ‪ ،‬ﮔﺎز ﮔﺮﻓﺘﻦ( ‪ +‬اﻳﻖ )اك( =ﮔﻴﺮﻩ ‪ ،‬دو ﺗﻜﻪ ﭼﻮب آﻪ از وﺱﻂ ﺏﻬﻢ وﺻﻞ ﻣﻲ ﺷ ﻮﻧﺪ و ﺱ ﺮ و دﺱ ﺘﻬﺎ در ﻣﻴ ﺎن ﺁﻧ ﺪو‬ ‫ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ‪ ،‬ﭼﻮﺏﺔ اﻋﺪام ؛ در ﻗﺎﭘﻮق ﻗﺮار دادن = ﻣﻮرد ﺗﺤﻘﻴﺮ و ﺗﻨﺒﻴﻪ و ﻣﺴﺨﺮﻩ ﻗﺮار دادن )‪(25،1‬‬ ‫‪ .696‬ﻗﺎﭘﻴﺪن‬ ‫= ﻣﺼﺪر ﺟﻌﻠ ﻲ ﻓﺎرﺱ ﻲ ﺱ ﺎﺥﺘﻪ ﺷ ﺪﻩ از ﻣﺼ ﺪر ﺗﺮآ ﻲ ﻗﺎﭘﻤ ﺎق )= ﺏ ﺰور ﻳ ﺎ ﺏ ﻲ ﺥﺒ ﺮ ﭼﻴ ﺰي را از دﺱ ﺖ آﺴ ﻲ درﺁوردن( ؛ اﻟﺒﺘ ﻪ در اﺻ ﻞ اﻳ ﻦ‬ ‫ﻣﺼﺪر ﻗﺎرﭘﻤﺎق ﺏﻮدﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .697‬ﻗﺎت‬ ‫= ﻻ و ﺗﺎي هﺮ ﭼﻴﺰ‪ ،‬ﻻﻳﻪ ‪ ،‬دﻓﻌﻪ ‪ ،‬ﺥﻂ اﺗﻮ ‪ ،‬ﺥﻢ ‪ ،‬آﻨﺎر )‪ (2،3‬؛ ﻗﺎت زدن = ﺥﻢ ﺷﺪن و ﺗﻌﻈﻴﻢ ‪ ،‬ﻗﺎﺗﻤﺎق = ﻗﺎﺗﻲ آ ﺮدن ‪ ،‬ﻗﺎﺗﻼﻣ ﺎق = ﻻﻳ ﻪ ﻻﻳ ﻪ‬ ‫ﭼﻴ ﺪن ﻟﺒ ﺎس ﻳ ﺎ ﻧ ﺎن‪ ،‬ﻗﺎﺗﻴﺸ ﺪﻳﺮﻣﺎق= ﺏﻬ ﻢ زدن‪ :‬روزي ﻧﺸﺴ ﺖ ﺥ ﻮاهﻢ ‪ ،‬ﻳ ﺎﻟﻘﻴﺰ ﺱ ﻨﻴﻦ ﻗﺎﺗﻴﻨ ﺪا*ه ﻢ ﺱ ﻦ ﻗﻮْﭘﻮزﭼﺎﻻرﺱ ﺎن ه ﻢ ﻣ ﻦ ﭼ ﺎﺥﻴﺮ اﻳﭽ ﺮﻣﻦ‪/‬‬ ‫ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .698‬ﻗﺎﺗﻖ‬ ‫= ﻗﺎت )ﻗﺎﺗﻤﺎق = ﻗﺎﻃﻲ آﺮدن( ‪ +‬ﻳﻖ )اك( = ﻗﺎﻃﻲ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﺎﺱﺖ ‪ ،‬دﺱﺮ ‪ ،‬ﺗﺮآﻴﺐ ؛ ﻗﺎﺗﻖ آﺮدن = ﺥﻮرﺷﺖ را آﻢ آﻢ ﺥﻮردن ﺗﺎ ﻏﺬا ﺏﺮاي هﻤﻪ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﻮد )‪:(19‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻃﮕﺎن ﻗﻴﻤﻪ ز روﻏﻦ ﻧﻬﺎدﻩ اﻧﺪ × ﺏﺮ روي ﻧﻮﻋﺮوس ﻗﺘﻖ زﻟﻒ و ﺥﺎﻟﻬﺎ‬ ‫‪ .699‬ﻗﺎﺗﻤﻪ‬ ‫= ﻗﺎﺗﻤﺎ و ﻗﺎﺗﻴﻤﺎ = ﻗﺎت )ﻗﺎﺗﻤﺎق = ﻗﺎﺗﻲ آﺮدن( ‪ +‬ﻣﺎ )اك( = ﻗﺎﺗﻲ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﺏﺎ ﭼﻴﺰ دﻳﮕﺮي ﻣﺨﻠﻮط ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻃﻨﺎﺏﻲ آﻪ از ﻣﺨﻠﻮط ﻣﻮي دم و ﻳﺎل اﺱﺐ‬ ‫ﻣﻲ ﺏﺎﻓﺘﻨﺪ؛ ﻗﺎﺗﻤﻪ ﺗﺎب = ﻣﻮﺗﺎب ‪ ،‬ﻗﺎﺗﻤﻪ رﻳﺲ = رﻳﺴﻨﺪة ﭘﺸﻢ ﻗﺎﺗﻤﻪ )‪(19‬‬ ‫‪ .700‬ﻗﺎﺟﺎر‬ ‫= ﻗﺎﭼﺎر= ﻗﺎچ )ﻗﺎﭼﻤﺎق = دوﻳﺪن ‪ ،‬ﻓﺮار آﺮدن( ‪ +‬ار )اك ﻓﺎﻋﻠﺴﺎز( = ﻓﺮاري ‪ ،‬ﻏﻴﺮ ﺱﺎآﻦ ‪ ،‬ﻗﻮﻣﻲ هﻤﻴﺸﻪ در ﺗﺎﺥﺖ وﺗ ﺎز آ ﻪ ﺏﻌ ﺪ از اﻓﺸ ﺎرﻳﻪ‬ ‫و زﻧﺪﻳﻪ ﺗﻮﺱﻂ ﺁﻗﺎﻣﺤﻤﺪﺥﺎن ﺱﻠﺴﻠﺔ ﻗﺎﺟﺎرﻳﻪ را ﺗﺸﻜﻴﻞ دادﻧﺪ و ﻣﺪت ‪ 150‬ﺱﺎل )‪1344-1193‬ﻩ‪.‬ق( ﺡﻜﻮﻣﺖ آﺮدﻧﺪ ؛ در ﺗﻮﺟﻴﻪ دﻳﮕﺮي ﮔﻔﺘﻪ ﺷ ﺪﻩ‬ ‫آﻪ ﻗﺎﺟﺎر = ﻗﺎج )ﻗﻮم( ‪ +‬ار )ﭘﻬﻠﻮان( ﻣﻲ ﺏﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .701‬ﻗﺎچ‬ ‫= ﻗﺎچ و ﻗﺎش = اﺏﺮو ؛ ﻗﺎچ آﺮدن = ﺏﺮﻳﺪن ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺏﺮو‬ ‫‪ .702‬ﻗﺎﭼﺎق‬ ‫= ﻗﺎچ )ﻗﺎﭼﻤﺎق = ﻓﺮار آﺮدن( ‪ +‬اق )اك( = ﺏﺼﻮرت ﻓﺮاري ‪ ،‬ﻏﻴﺮ ﻣﺠﺎز ؛ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻲ = ﻓﺮاري‬ ‫‪ .703‬ﻗﺎدﻳﻦ‬ ‫= ﻗﺎدﻳْﻦ = ﺥﺎﻧﻢ ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺏﺮاي ﺥﺎﻧﻢ هﺎي ﻣﺘﺄهﻞ‬ ‫‪ .704‬ﻗﺎراﺷﻤﻴﺶ‬ ‫= ﻗﺎرﻳﺸﻤﻴﺶ = ﻗﺎرﻳﺶ )ﻗﺎرﻳﺸﻤﺎق = درهﻢ ﺏﺮهﻢ ﺷﺪن( ‪ +‬ﻣﻴﺶ )اك ﻣﻔﻌﻮﻟﻲ( = درهﻢ ﺏﺮهﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫‪ .705‬ﻗﺎرﺱﺎق‬ ‫ك ﻃﻠ ﺐ( = ﺥﻮاﺱ ﺘﺎر ﻗ ﺎپ زدن ‪ ،‬روﺏ ﺎهﻲ آﻮﺗ ﺎﻩ ﻗ ﺪ ﺏ ﺎ ﭘﻮﺱ ﺘﻲ ﮔﺮاﻧﻘﻴﻤ ﺖ آ ﻪ ﺏ ﻪ ﺁن‬ ‫= ﻗﺎر )ﻗﺎرﻣﺎق = از ﭼﻨ ﮓ درﺁوردن ‪ ،‬ﻗﺎﭘﻴ ﺪن( ‪ +‬ﺱ ﺎق )ا ِ‬ ‫روﺏﺎﻩ ﺥﺎل دار ﻳﺎ ﻓﻨﻚ )ﻋﺮﺏﻲ( ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ روﺏﺎﻩ در ﺗﺮآﺴﺘﺎن ﺏﻴﺸﺘﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد )‪.(1‬‬ ‫‪ .706‬ﻗﺎرﻗﻲ‬ ‫= ﻗﺎرﻏﻲ = ﻗﺎر)ﻗﺎرﻣﺎق ‪:‬ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﻏﻲ )اك( = ﺏﺰور ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ‪ ،‬ﻗﻠﻌﺔ ﺏﺎﻻي آﻮﻩ ‪ ،‬از اﻗﻮام ﺗﺮك از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )‪(17‬‬ ‫‪ .707‬ﻗﺎرﻣﺎق‬ ‫از ﻣﺼﺪر ﻗﺎرﻣﺎق و ﻗﺎرﻳﻨﻤﺎق)= ﺏﺰور ﭼﻴﺰي را از ﺟﺎﺋﻲ آﻨﺪن ‪ ،‬ﭼﻴﺰي را ﺏﺰور از آﺴﻲ ﮔﺮﻓﺘﻦ( = وﺱﻴﻠﻪ اي ﻗﺎﭘﻴﺪن ‪ ،‬ﭼﻨﮕﻚ ﻣﺎهﻲ ﮔﻴﺮي‬ ‫‪ .708‬ﻗﺎزاﻳﺎﻏﻲ‬ ‫و ﻗﺰاﻳﺎﻏﻲ = ﻗﺎزﺁﻳﺎﻏﻲ = ﻗﺎز )ﺏﺎخ‪ :‬ﻏﺎز‪ + (1.‬ﺁﻳﺎغ )ﭘﺎ( ‪ +‬ي )اك ﻣﻀﺎف( = ﭘﺎي ﻏﺎز ‪ ،‬ﺟﺎﭘﺎي ﻏﺎز ‪ ،‬از ﮔﻴﺎهﺎن داروﺋﻲ‬ ‫‪ .709‬ﻗﺎزﺏﻴﻲ‪/‬ت‬ ‫= ﻗﺎزﺏﻴﮕﻲ = ﻗﺎزﺏﻴﮕﻲ و ﻗﺎزﺏﻴﻲ = ﺏﻴﮓ ﻏﺎز ‪ ،‬ﭘﻮل ﻣﺴﻲ ﻣﺘﺪاول دراﻳﺮان درﻗﺮون ﻧﻬﻢ و ﻳﺎزدهﻢ ﻩ‪.‬ق‬ ‫‪ .710‬ﻗﺎﺷﻖ‬ ‫= ﻗﺎﺷﻴﻖ = ﻗﺎﺷﻲ )ﻗﺎﺷﻴﻤﺎق =آﻨﺪن( ‪ +‬ﻳﻖ )اك( = آﻨﺪﻩ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﻪ ﺥﻮردن آﻪ ﻗﺪﻳﻢ ﺏﺼﻮرت ﭼﻮﺏﻲ ﺏﻮد و داﺥﻞ ﺁن از آﻨﺪﻩ آ ﺎري ﺏﺪﺱ ﺖ ﻣ ﻲ‬ ‫ﺁﻣﺪ ‪ ،‬از ﻇﺮوف ﺁﺷﭙﺰﺥﺎﻧﻪ‬ ‫‪ .711‬ﻗﺎﻃﺮ‬ ‫= ﻗﺎﺗﻴﺮ= ﻗﺎت )ﻗﺎﺗﻤﺎق = ﺗﺮآﻴﺐ آﺮدن( ‪ +‬ﻳﺮ )اك( = ﺗﺮآﻴﺒﻲ ‪ ،‬ﺡﻴﻮاﻧﻲ از ﺗﺮآﻴﺐ ﺥﺮ و اﺱﺐ‬ ‫‪ .712‬ﻗﺎﻃﻲ‬ ‫= ﻗﺎﺗﻲ = ﻗﺎت )ﻗﺎﺗﻤﺎق = ﺗﺮآﻴﺐ آﺮدن ‪ ،‬درهﻢ ﺏﺮهﻢ آﺮدن( ‪ +‬ي )اك( = درهﻢ ﺏﺮهﻢ ‪ ،‬ﻏﺎﺗﻲ )ﻣﻌﺮ(‬ ‫‪ .713‬ﻗﺎق‬ ‫= ﻗﺎخ = ﻣﻴﻮة ﺥﺸﻚ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﻨﺤﺮف و ﻏﻴﺮ اﺻﻠﻲ ؛ ﻗﺎﺥﺎق = ﮔﻮﺷﺖ و ﻣﺎهﻲ ﺥﺸﻚ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻗﺎق ﻣﺎﻧ ﺪن = ﺏ ﻲ ﻧﺼ ﻴﺐ ﻣﺎﻧ ﺪن ‪ ،‬ﻗ ﺎق ﺷ ﺪن = ﻋﻘ ﺐ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪن اﺱﺐ )‪ (1،3،19‬؛ ﺁدم ﻧﺤﻴﻒ و ﻻﻏﺮ )‪ :(27‬ﺷﻮخ آﻤﺎﻧﺪارﻣﻦ ‪ ،‬ﺷﻬﺮة ﺁﻓﺎق ﺷﺪ×از ﻗﺪر اﻧﺪازﻳﺶ ﺗﻴﺮ ﻗﻀﺎ ﻗﺎق ﺷﺪ‪/‬ﻣﺤﻤﺪاﺷﺮف‬ ‫‪ .714‬ﻗﺎل‬

‫= از ﻣﺼﺪر ﻗﺎﻟﻤﺎق )= ﻣﺎﻧﺪن ‪ ،‬ﭘﺎﺏﺮﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪن( ؛ ﻗﺎل ﭼﻴﺰي را آﻨﺪن = ﺁﻧﺮا از ﺡﺎﻟ ﺖ ﺱ ﻜﻮن درﺁوردن و ﺏ ﻪ ﭘﺎﻳ ﺎن رﺱ ﺎﻧﺪن ﺁن ‪ ،‬از ﻗ ﺎل ﺏﻴ ﺮون‬ ‫ﺁوردن = از ﺏﻮﺗﻪ درﺁوردن و اﺡﻴﺎ آﺮدن ‪ ،‬ﻗﺎل ﮔﺬاﺷﺘﻦ = ﻣﺎﻧﻊ ﺏﻪ ﺡﺮآﺖ درﺁﻣﺪن‬ ‫‪ .715‬ﻗﺎﻟﭙﺎق‬ ‫ﻻ هﻤﺎن ﻗﺎﭘﺎق )= ﺱﺮﭘﻮش( ﺏﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ آﻼﻩ ﺗﺮآﻬﺎ در ﻗﺪﻳﻢ ‪ ،‬وﺱ ﻴﻠﺔ ﭘﻮﺷﺸ ﻲ ﭼﺮﺥﻬ ﺎي ﺥ ﻮدرو ﺏ ﻪ هﻤ ﻴﻦ ﺷ ﻜﻞ ؛ ﻗﺎﻟﭙ ﺎﻗﭽﻲ = ﻗﺎﻟﭙ ﺎق‬ ‫= اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫دوز=آﻼهﺪوز‪ :‬ﻣﺮا ﻣﺤﺒﺖ ﻗﻠﭙﺎق دوزي ﻣﺎهﻲ اﺱﺖ × ازﻳﻦ ﻧﻤﺪ ﻣﻦ دروﻳﺶ را آﻼهﻲ هﺴﺖ‪ /‬ﺱﻴﻔﻲ‬ ‫‪ .716‬ﻗﺎﻟﺘﺎق‬ ‫= ﻗﺎﻟﺘﺎق = ﻗﺎل )ﻗﺎﻟﻤﺎق = ﻣﺎﻧﺪن ‪ ،‬ﺛﺎﺏﺖ ﻣﺎﻧﺪن( ‪ +‬ﺗﺎق )اك( = ﺛﺎﺏﺖ و ﻣﺎﻧﺎ ‪ ،‬ﻟﻴﺰ ﻧﺨﻮرﻧﺪﻩ ‪ ،‬زﻳﻦ اﺱ ﺐ ﺏﻮاﺱ ﻄﺔ ﺁﻧﻜ ﻪ ﺛﺎﺏ ﺖ و ﻓ ﻴﻜﺲ روي اﺱ ﺐ‬ ‫ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ ‪ ،‬ﻻت )‪ ، (1‬ﻳﻜﺪﻧﺪﻩ و ﻟﺞ‬ ‫‪ .717‬ﻗﺎﻟُﺶ‬ ‫= ﻗﺎﻟﻴﺶ = ﻗﺎل )ﻗﺎﻟﻤﺎق = ﻣﺎﻧﺪن( ‪ +‬اﻳﺶ )اك( = ﻣﺎﻧﺪﻧﻲ ‪ ،‬ﭼﻴﺰي آﻪ ﺏﻴﺮون ﻧﻴﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ آﻔﺶ آﻪ ﺏﺮﺥﻼف ﭘﺎﭘﻮش هﺎ از ﭘﺎ درﻧﻤﻲ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫‪ .718‬ﻗﺎﻟﻨﺠﻪ‬ ‫= ﻗﺎﻟﻴْﻨﺠﺎ = ﻗﺎﻟﻴْﻦ )ﺿﺨﻴﻢ ‪ ،‬ﭘُﺮﭘﺸﺖ( ‪ +‬ﺟﺎ )اك( = ﭘﺮﭘﺸﺘﻚ ‪ ،‬ﭘﺮﻧﺪﻩ اي ﺏﺎﻧﺪازة آﺒﻮﺗﺮ ‪ ،‬ﻓﺎﺥﺘﻪ )‪(1‬‬ ‫‪ .719‬ﻗﺎﻟﻲ‬ ‫= ﻗﺎل )ﻗﺎﻟﻤﺎق = ﻣﺎﻧﺪن( ‪ +‬ي )اك( = ﻣﺎﻧﺪﻧﻲ ‪ ،‬ﺱُﺮ ﻧﺨﻮرﻧ ﺪﻩ ﺏ ﻪ اﻋﺘﺒ ﺎر ﺁﻧﻜ ﻪ ﻧﺴ ﺒﺖ ﺏ ﻪ ﺟ ﺎﺟﻴﻢ و آﻠ ﻴﻢ آ ﻪ ﺟﻤ ﻊ ﻣ ﻲ ﺷ ﻮد از ﭘﺎﻳ ﺪاري و ﻣﻜﺎﻧ ﺖ‬ ‫ﺏﻬﺘﺮي ﺏﻬﺮﻩ ﻣﻨﺪ اﺱﺖ ؛ ﺏﺼﻮرت ﻗﺎﻟﻴﻦ )= ﺿﺨﻴﻢ ‪ ،‬زﻳﺮاﻧﺪاز ﺿﺨﻴﻢ( ﻧﻴﺰ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد ‪ ،‬ﻏﺎﻟﻴﻦ )ﻣﻌﺮ( ‪:‬‬ ‫ﺏﻮرﻳﺎي ﺥﻮد ﺏﻪ ﻗﺎﻟﻴﻨﺶ ﻣﺪﻩ × ﺏﻴﺪق ﺥﻮد را ﺏﻪ ﻓﺮزﻳﻨﺶ ﻣﺪﻩ ‪ /‬اﻗﺒﺎل‬ ‫‪ .720‬ﻗﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﻦ = ﺿﺨﻴﻢ ‪ ،‬ﺏﺎخ‪ :‬ﻗﺎﻟﻲ‬ ‫‪ .721‬ﻗﺎم‬ ‫= ﺟﺎدوﮔﺮ ‪ ،‬ﺱﺎﺡﺮ ‪ ،‬ﺻﻔﺖ آﺎهﻨﺎن ‪،‬آﺎهﻦ ‪ ،‬ﻏﻴﺒﮕﻮ )‪ (1‬؛ ﺏﺎخ‪ :‬ﻗﻤﻴﺰ‬ ‫‪ .722‬ﻗﺎوت‬ ‫و ﻗﺎوود = ﻗﻮْووت = ﻗﻮْو )ﻗﻮْوﻣﺎق = راﻧﺪن ‪ ،‬ﺟﻬﺎﻧﺪن( ‪ +‬وت )اك( = ﻓﻮت آﺮدﻧﻲ ‪ ،‬راﻧﺪﻧﻲ ؛ آﺎﺷﻐﺮي ﺁﻧﺮا ﻗﺎﻏﻮت )= ﻏﺬاﺋﻲ ﺏﺎ ارزن( ﺛﺒﺖ‬ ‫آﺮدﻩ اﺱﺖ )‪ (2‬؛ ﻧﻈﺮ دﻳﮕﺮ ﺁﻧﺴﺖ آﻪ ﻗﺎووت از ﻗﺎو و ﻗﻮْو ﺡﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ و ﺗﺮآﻴﺒﺎت ﻗﻮْو در ﻣﻔﻬﻮم »ﺱﺒﻜﻲ ‪ ،‬ﭘﻮآﻲ ‪ ،‬ﺥﺸﻜﻲ ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ‪ ،‬ﻣ ﻮي‬ ‫‪ ،‬ﭘﻮﺱﺘﻪ« اﺱﺖ‪ .‬در واﻗﻊ هﻤﺔ اﻳﻦ ﻣﻔﺎهﻴﻢ ﺱﺒﻜﻲ را ﻣﻲ رﺱ ﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨ ﺪ‪:‬ﻗ ﺎووت )ﺥ ﻮردﻧﻲ ﺱ ﺒﻚ( ‪ ،‬ﻗ ﻮْووق )ﺏﺎدآﻨ ﻚ( ‪ ،‬ﻗ ﻮْواق )آﭙ ﻚ ﺱ ﺮ ‪ ،‬ﺷ ﻮرة‬ ‫ﺱﺮ( ‪ ،‬ﻗﻮْغ )ﺁﺗﺶ( ‪ ،‬ﻗﻮْوﻟﻮ )ﺥﻮْوﻟﻮ = هﻮﻟﻮ = ﺡﻮﻟﻪ ‪ ،‬ﭘﺎرﭼﺔ ﺥﻮاب دار( ‪ ،‬ﻗﺎوات )ﺱﺒﻚ ﺱﺮ( ‪ ،‬ﻗﻮْوون )ﺥﺮﺏﺰﻩ(‬ ‫‪ .723‬ﻗﺎوﻟُﻎ‬ ‫= ﻗﻮْوﻟﻮق = ﻗﻮْو )ﭘﻮﺱﺖ ‪ ،‬ﻏﻼف( ‪ +‬ﻟﻮق )اك( = ﭘﻮﺱﺘﻪ اي ‪ ،‬ﺟﻠﺪي ‪ ،‬ﭘﻮﺷﻪ اي ‪،‬آﻴﻒ ‪ ،‬ﺟﻌﺒﻪ ﺥﻴﺎﻃﻲ‪:‬‬ ‫واﻟﻪ ﺁن ﻗﺎوﻟــــــﻐﻢ آﺰ ﻃﺎق ﺟﻴﺐ ﺁوﻳﺨﺘﻨﺪ‬ ‫روﺷﻦ اﺱﺖ اﻳﻦ ﺥﻮد آﻪ ﻗﻨﺪﻳﻠﻲ ﺏﻮد هﺮ ﻃﺎق را‪ /‬ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻗﺎري‬ ‫‪ .724‬ﻗﺎﻳﻖ‬ ‫= ﻗﺎﻳﻴْﻖ = ﻗﺎي )ﻗﺎﻳﻤﺎق و ﺟﺎﻳﻤﺎق = ﺱُﺮ ﺥﻮردن ‪ ،‬ﻣﻴﻞ آﺮدن ‪ ،‬ﻣﻨﺤﺮف ﺷﺪن از ﺟﺎ( ‪ +‬ﻳﻖ )اك( = ﻟﻐﺰﻧﺪﻩ روي ﭼﻴﺰ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺱُﺮ ﺥﻮرﻧﺪﻩ روي‬ ‫ﺁب ‪ ،‬ﻣﻴﻞ آﻨﻨﺪﻩ ﺏﻪ ﺱﻤﺘﻲ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ ﺡﺮآﺖ روي ﺁب‬ ‫‪ .725‬ﻗﺎﻳﻢ‬ ‫= ﻗﺎﻳ ْﻴﻢ = ﻗﺎي )ﻗﺎﻳﻤﺎق = ﻣﺘﺮاآﻢ ﺷﺪن ‪ ،‬روي هﻢ اﻧﺒﺎﺷﺘﻦ( ‪ +‬ﻳْﻢ )اك( = روي هﻢ اﻧﺒﺎﺷ ﺘﻪ ﺷ ﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﺮﺗﻔ ﻊ ‪ ،‬ﻋﻤ ﻮد ‪ ،‬ﺏﻠﻨ ﺪ ‪ ،‬ﻣﺤﻜ ﻢ و ﻓﺸ ﺮدﻩ ؛ ﻗ ﺎﻳﻢ‬ ‫)ﻣﺤﻜﻢ( زدم ﮔﻮﺷﺶ ‪ ،‬ﺻﺪاي ﻗﺎﻳﻤﻲ )ﺏﻠﻨﺪي( آﺮد ‪ ،‬ﻗﺎﻟﻴﻦ ‪ -‬ﻗﺎﻳﻴﻢ = آﺖ و آﻠﻔﺖ ؛ ﻣﻲ ﺗﻮان اﺡﺘﻤﺎل داد آﻪ ﻗ ﺎﺋﻢ در ﻋﺮﺏ ﻲ ه ﻢ از هﻤ ﻴﻦ ﺟ ﺎ رﻓﺘ ﻪ‬ ‫اﺱﺖ زﻳﺮا ﺥﻴﻠﻲ ﺏﻪ اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .726‬ﻗﺎﻳﻦ‬ ‫= ﻗﺎﻳﻴْﻦ = ﺏﺮادر زن ﻳﺎ ﺏﺮادر ﺷﻮهﺮ )‪(1،19‬‬ ‫‪ .727‬ﻗﺒﺎق‬ ‫و ﻗُﺒﻖ و ﻗﭙﺎق = ﻗﺎﭘﺎق = ﻗﺎپ )ﻗﺎﭘﻤﺎق = ﻗﺎﭘﻴﺪن( ‪ +‬اق )اك( = ﻗﺎﭘﻴﺪﻧﻲ ‪ ،‬ﺗﻴﺮ ﭼﻮﺏﻲ ﺏﻠﻨﺪ در وﺱﻂ ﻣﻴﺪان ﺏﺎ ﺡﻠﻘﻪ اي از ﻃ ﻼ ﻳ ﺎ ﻧﻘ ﺮﻩ ﺏ ﺮ ﻓ ﺮاز ﺁن‬ ‫آﻪ ﺱﻮاران ﺿﻤﻦ اﺱﺐ دواﻧﻲ ﺁﻧﺮا ﺏﺎﻳﺪ ﺏﺎ ﺗﻴﺮ ﺏﺰﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺻﺎﺡﺐ ﺁن ﺷﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﻗﺒﺎق اﻓﻜﻨﻲ = هﺪف زﻧﻲ ‪ ،‬ﻗﺒﺎق اﻧﺪاز = ﺏﻪ هﺪف رﺱﻴﺪﻩ ‪:‬‬ ‫ﻧﻤﻲ ﺥﻮرم زر وﻗﻒ ‪ ،‬ارﭼﻪ ﺷﺤﻨﺔ ﭼﺮخ‬ ‫ز ﺏﻬﺮ ﺗﻴﺮ ﻓﻼآﺖ ﻣﺮا ﺏﻪ ﭼﻮب ﻗﺒـــﺎق ‪ /‬ﻣﻼ ﻓﻮﻗﻲ ﻳﺰدي‬ ‫‪ .728‬ﻗﺒﭽﺎق‬ ‫= ﻗﻴْﺒﭽﺎق و ﻗﻴْﭙﭽﺎق = ﻓﻌّﺎل ‪ ،‬زﻳﺒﺎ ‪ ،‬ﻏﻀﺒﻨﺎك ؛ از اﻗﻮام ﺏﺰرگ ﺗﺮك آﻪ ﻗﺒﻞ از اﺱﻼم ﺏﺎ ﺗﺴﻠﻂ ﺏﺮ اﻗﻮام دﻳﮕﺮ ﺗﺮك ﺏ ﺮ ﺁﺱ ﻴﺎي ﻣﻴﺎﻧ ﻪ ﺡ ﺎآﻢ ﺷ ﺪ و‬ ‫ﺏﻌﺪ از اﺱﻼم ﺡﺘّﻲ ﻣﺼﺮ را هﻢ ﺗﺤﺖ ﺡﻜﻮﻣﺖ ﺥﻮد درﺁوردﻧﺪ ‪:‬‬ ‫ﺱﺒﻜﺮو ﭼﻮن ﺏﺖ ﻗﺒﭽﺎق ﻣﻦ ﺏﻮد×ﮔﻤﺎن اﻓﺘﺎد ﺥﻮدآﺂﻓﺎق ﻣﻦ ﺏﻮد‪/‬ﻧﻈﺎﻣﻲ‬ ‫‪ .729‬ﻗُﺒﭽﻮر‬ ‫و ﻗﺒﺠﻮر و ﻗﭙﭽﻮر = ؟‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎت ‪ ،‬از اﻧﻮاع ﻣﺎﻟﻴﺎت هﺎ ﻏﻴﺮ از ﻳﺎﺱﺎ و ﻗﻼن‪:‬‬ ‫و ﺁن ﻗﭙﭽﻮر آﻪ اآﻨﻮن ﺏﺤﻜﻢ ﻳﺎﺱﺎي ﺏﺰرگ ﻣﻲ ﺱﺘﺎﻧﻨﺪ ‪ ،‬ﻧﺴﺘﺪﻧﺪي و اآﻨﻮن هﻢ ﺏﺤﻜﻢ ﻳﺎﺱﻖ از ﭘﻨﺞ آﺲ ﻧﻤﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ… ‪ /‬رﺱﺎﺋﻞ ﺥﻮاﺟﻪ ﻧﺼﻴﺮ‬ ‫‪ .730‬ﻗﺒﺮاق‬ ‫= ﻗﻴْﺒﺮاق= ﻗﻴْﻮراق= ﻗﻴﻮرا )ﻗﻴﻮراﻣﺎق = ﻧﺎز آﺮدن ‪ ،‬ﺥﺮاﻣﺎن رﻓﺘﻦ ‪ ،‬ﭼﺴﺖ و ﭼﺎﺏﻚ رﻓ ﺘﻦ( ‪ +‬اق )اك( = ﭼ ﺎﻻك ‪ ،‬ﺱ ﺮﺡﺎل ‪ ،‬ﻓ ّﻌ ﺎل ‪ ،‬ﭘﻴﭽﻴ ﺪﻩ و‬ ‫ﺗﺎﺏﻴﺪﻩ‬ ‫‪ .731‬ﻗﺒﺮﻏﻪ‬ ‫= ﻗﺎﺏ ْﻴﺮﻗﺎ = ﻗﺎب )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﻳْﺮ )اك( ‪ +‬ﻗﺎ )اك( = ﻗﺎب ﺷﺪﻩ ‪ ،‬اﺱﻜﻠﺖ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﭘﻬﻠﻮي ﺏﺪن ‪ ،‬اﺱﺘﺨﻮان دﻧﺪﻩ ﭘﻬﻠﻮ ‪ ،‬اﺱﺘﺨﻮان هﺎي ﻗﻔﺴﻪ ﺱﻴﻨﻪ )‪(1‬‬ ‫‪ .732‬ﻗﭙﺎن‬

‫= ﻗﺎﭘﺎن = ﻧﻮﻋﻲ ﺗﺮازو ﺏﺮاي ﺏﺎرهﺎي ﺱﻨﮕﻴﻦ ‪ ،‬ﺏﺎﺱﻜﻮل ‪ ،‬دهﺨﺪا و ﻏﻴﺎث اﻟﻠﻐﺎت ﺁﻧﺮا ﺗﺮآﻲ ﻣﻲ داﻧﺪ ‪ ،‬آﭙﺎن هﻢ ﻧﻮﺷ ﺘﻪ ﻣ ﻲ ﺷ ﻮد )‪ (19،27‬؛ ﺏ ﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻲ رﺱﺪ آﻪ از ﻣﺼﺪر ﻗﺎﭘﺎﻣﺎق )= ﺏﺴﺘﻦ( ﺏﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺷﺪ رﻳﺸﻪ اش ﻣﻌﻠﻮم ﻧﻴﺴﺖ‪:‬‬ ‫ﻳﻜﻲ دﻳﺒﺎ ﻓﺮو رﻳﺰد ﺏﺮزﻣﻪ × ﻳﻜﻲ دﻳﻨﺎر ﺏﺮﺱﻨﺠﺪ ﺏﻪ آﭙﺎن‪ /‬ﻋﻨﺼﺮي ﺏﻠﺨﻲ‬ ‫‪ .733‬ﻗﭙﻼن‬ ‫= ﻗﺎﭘﻼن = ﻗﺎپ )ﻗﺎﭘﻤﺎق = ﻗﺎﭘﻴﺪن( ‪+‬ﻻن )اك( = ﻗﺎﭘﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﮔﺎز زﻧﻨ ﺪﻩ ‪ ،‬ﭘﻠﻨ ﮓ )‪ (25‬؛ ﺏ ﺎخ‪ :‬ﻗ ﺎﻓﻼﻧﻜﻮﻩ ‪ ،‬ﻻن در اﻧﺘﻬ ﺎي اﺱ ﺎﻣﻲ ﺏﻌﻀ ﻲ ﺡﻴﻮاﻧ ﺎت‬ ‫دﻳﮕﺮ هﻢ دﻳﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ :‬اﻳﻼن ‪ ،‬ﺟﺌﻴﻼن )ﺟﺌﻴﺮان( ‪ ،‬ﺗﺮﻻن‪.‬‬ ‫‪ُ .734‬ﻗﭙُﺰ‬ ‫= ﻗﻮْﭘﻮز= ﻗﻮْپ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺥﻮب( ‪ +‬وز )اك( = ﺷﺎدﻳﺎﻧﻪ ‪ ،‬از ﺱﺎزهﺎ ‪ ،‬وﺟﻪ ﺗﺴﻤﻴﺔ اﻳﻦ ﺱﺎز ﺷﺎﻳﺪ ﺏﺨﺎﻃﺮ اﻳﺠ ﺎد ﺱ ﺮور و ﺷ ﺎدي اﺱ ﺖ )‪ (1‬؛ ﻣﻮﻟ ﻮي‬ ‫در ﺷﻌﺮي ﺗﺮآﻲ ﮔﻔﺘﻪ اﺱﺖ‪ :‬هﻢ ﺱﻦ ﻗﻮْﭘﻮز ﭼﺎﻻرﺱﺎن ‪ ،‬هﻢ ﻣﻦ ﭼﺎﺥﻴﺮ اﻳﭽﺮﻣﻦ )‪) (16‬هﻢ ﺗﻮ ﻗﻮﭘﻮز ﻧﻮازي هﻢ ﻣﻦ ﺷﺮاب ﻧﻮﺷﻢ!(‬ ‫‪ُ .735‬ﻗﺘُﺮﻣﺎق‬ ‫ﻻ ﻗﻮﺗﺎرﻣﺎق )= ﺗﻤﺎم آﺮدن ‪ ،‬ﺥﻼص ﺷﺪن ( = ﺏﻲ ﻣﺼﺮف ‪ ،‬ﺏﻴﻜﺎر )‪ (1‬؛ ﺏﻪ اﻋﺘﺒﺎر اﻳﻨﻜﻪ ﺏﻌﺪ از ﺗﻤﺎم آﺮدن ﭼﻴﺰي ﺁﻧﺮا آﻨﺎر ﻣ ﻲ ﻧﻬ ﻴﻢ‬ ‫= اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫و ﺏﻲ ﻣﺼﺮف ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .736‬ﻗُﺘﻠُﻎ‬ ‫= ﻗﻮُﺗﻠﻮُق = ﻗﻮت )ﻣﺒﺎرك ‪ ،‬دوﻟﺖ ‪ ،‬ﺏﺨﺖ( ‪ +‬ﻟﻮق )اك( = ﻣﺒﺎرآﻲ ‪ ،‬ﺥﺠﺴ ﺘﻪ ‪ ،‬دوﻟ ﺖ ﻣﻨ ﺪي ؛ ﻗﺘﻠ ﻎ ﺥﺎﻧﻴ ﺎن = ﺱﻠﺴ ﻠﻪ اي از ﭘﺎدﺷ ﺎهﺎن ﺗ ﺮك در‬ ‫آﺮﻣﺎن در ﻗﺮن هﻔﺘﻢ هﺠﺮي‪:‬‬ ‫ﻧﻮروز و ﻗﺘﻠﻎ ﺷﺎﻩ و ﻏﻴﺮﻩ ﺏﻪ آﻨﮕﺎج ﺥﻠﻮﺗﻲ ﺱﺎﺥﺘﻨﺪ… ‪ /‬ﺗﺎرﻳﺦ ﻏﺎزاﻧﻲ‬ ‫‪ُ .737‬ﻗﺘُﻠﻤﺶ‪/‬ت‬ ‫= ﻗﻮُﺗﻮُﻟﻤﻮُش= ﻗﻮﺗﻮل)ﻗﻮﺗﻮﻟﻤﺎق = ﺗﻤﺎم ﺷﺪن( ‪ +‬ﻣﻮش )اك ﻣﺠﻬﻮل( = ﺗﻤﺎم ﺷﺪﻩ ‪ ،‬اﺏﻦ اﺱﺮاﺋﻴﻞ ﺏﻦ ﺱﻠﺠﻮق از اﻣﺮاي ﺱﻠﻄﺎن ﻃﻐﺮل ﺏﻴﮓ‬ ‫‪ .738‬ﻗﺠﺎ‬ ‫= ﻗﺎﺟﺎ = ﻗﺎ )ﻗﺎب ‪ ،‬ﻇﺮف( ‪ +‬ﺟﺎ )اك( = ﺁوﻧﺪ ‪ ،‬ﻇﺮف ‪ ،‬ﻗﺎب )‪(2،19‬‬ ‫‪ .739‬ﻗُﭽﺎّق‬ ‫و ﻗﭽﺎق = ﻗﻮْﭼﺎق = ﻗﻮْچ ﭼﺎق = ﻗﻮْچ )ﭘﻬﻠﻮان( ‪ +‬ﭼﺎق )ﻓﺮﺏﻪ ‪ ،‬درﺷﺖ( = ﺏﺰرگ ﭘﻬﻠ ﻮان ‪ ،‬ﻗ ﻮي هﻴﻜ ﻞ ‪ ،‬درﺷ ﺖ هﻴﻜ ﻞ ‪ ،‬ﺗﻮاﻧ ﺎ ؛ ﻗﻮﭼﺎﻗﻼﻣ ﺎ =‬ ‫دو ﺏﻴﺘﻲ هﺎي ﺡﻤﺎﺱﻲ ‪ ،‬ﺡﻤﺎﺱﻪ ‪ :‬هﻤﮕﻨﺎن ﺗﻮهﻤﻪ ﭼﺎﺏﻚ ورﻧﺪﻧﺪ وﻗﭽﺎق×دﺱﺘﻴﺎران ﺗﻮﭼﻮن ﺱﺮو هﻤﻪ ﺏﺎﻻﭼﺎق‪ /‬ﮔﻞ آﺸﺘﻲ‬ ‫‪ .740‬ﻗﺪﻏﻦ‬ ‫= ﻗﺎداﻏﺎن = ﻗﺎدا )ﺏﻼ ‪ ،‬ﺥﻄﺮ( ‪ +‬ﻏﺎن )اك( = ﺥﻄﺮﻧﺎك ‪ ،‬ﭘﺮﺏﻼ ‪ ،‬آﻪ از ﺁن ﺏﻪ اﺷﺘﺒﺎﻩ ﻣﻌﻨﺎي »ﻣﻤﻨﻮع و ﻏﻴﺮ ﻣﺠﺎز« اﺱﺘﻨﺒﺎط ﻣ ﻲ آﻨﻨ ﺪ ‪ ،‬ﻏ ﺪﻏﻦ‬ ‫)ﻣﻌﺮ( ؛ ﻗﺎدا ﺁﻟﻤﺎق = ﺏﻼي آﺴﻲ را ﺏﻪ ﺟﺎن ﺥﺮﻳﺪن ‪ ،‬ﻗﺎداﻟﻲ = ﭘُﺮﺏﻼ‬ ‫‪ .741‬ﻗِﺮ‬ ‫= ﻗﻴْﺮ = ﻧﺎز و ﻋﺸﻮﻩ ‪ ،‬ﺟﻨﺒﺎﻧﺪن ﺏﺪن ﺏﻘﺼﺪ ﻋﺸﻮﻩ ؛ ﻗﺮﺗﻲ = ﻗﻴْﺮﺗﻲ = ﻗﺮ دهﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﻗﻴﺮﻳﺸﻤﺎ = آﺮﺷﻤﻪ )ﻩ‪.‬م( ‪ ،‬ﻗﻴﺮﺟﺎﻧﻤﺎق = ﻧﺎز و ﻋﺸ ﻮﻩ آ ﺮدن ‪،‬‬ ‫ﻗﻴْﺮﭼﻴﻞ و ﻗﻴْﺮﻟﻲ = ﻋﺸﻮﻩ ﮔﺮ‬ ‫‪ .742‬ﻗﺮاﺏﻐﺎ‬ ‫= ﻗﺎراﺏﻘﺎ = ؟‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ ﻣﻨﺠﻨﻴﻖ ﺥﺎص آﻪ در ﺟﻨﮓ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﺷﺪ )‪(1‬‬ ‫‪ .743‬ﻗﺮاﭼﻮري‬ ‫ﺷﻤﺸﻴﺮ دراز)‪:(1‬ﻗﺎﺋﺪ ﺏﺎﻧﮓ ﺏﺮ او زد و دﺱﺖ ﺏﻪ ﻗﺮاﭼﻮري آﺮد‪ /‬ﺏﻴﻬﻘﻲ‬ ‫‪ .744‬ﻗﺮاﺥﺎن‬ ‫= ﻗﺎراﺥﺎن = ﻗﺎرا )ﺏﺎخ‪ :‬ﻗﺮﻩ( ‪ +‬ﺥﺎن )ﻩ‪.‬م( = ﺥﺎن ﺏﺰرگ و ﻗﻮي ‪ ،‬اﺏﻦ ﻣﻨﺴﻚ ﺟ ّﺪ ﺱﻠﺴﻠﺔ ﻗﺮاﺥﺎﻧﺎن ﻳﺎ اﻳﻠﮓ ﺥﺎﻧﻴﺎن‬ ‫‪ .745‬ﻗﺮﺁﻏﺎج‬ ‫= ﻗﺎرا )ﺱﻴﺎﻩ( ‪ +‬ﺁﻏﺎج )درﺥﺖ( = درﺥﺖ ﺱﻴﺎﻩ ‪ ،‬ﻧﺎرون ‪ ،‬اوﺟﺎ )‪(1‬‬ ‫‪ .746‬ﻗﺮاﻗﻮش‪/‬ت‬ ‫= ﻗﺎرا )ﺱﻴﺎﻩ( ‪ +‬ﻗﻮش )ﭘﺮﻧﺪﻩ( = ﭘﺮﻧﺪة ﺱﻴﺎﻩ ‪ ،‬ﻟﻘﺐ اﺏﻦ ﻋﺒﺪاﻟّﻪ اﺱﺪي واﻟﻲ ﻣﺼﺮ آﻪ در ﺱﺎل ‪ 597‬ق در ﻗﺎهﺮﻩ وﻓ ﺎت ﻳﺎﻓ ﺖ‪ .‬ﺏﻨﺎه ﺎي اﺱ ﺘﺜﻨﺎﺋﻲ و‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﻲ او در ﻣﺼﺮ اﻵن هﻢ ﺟﺰو ﻧﻘﺎط ﺟﻬﺎﻧﮕﺮدﻳﺴﺖ )‪.(19‬‬ ‫‪ .747‬ﻗِﺮان‪/‬ﭘﻮل‬ ‫= ﻗﻴْﺮان = رﻳﺎل ‪ ،‬واﺡﺪ ﭘﻮﻟﻲ در زﻣﺎن ﻓﺘﺤﻌﻠﻲ ﺷﺎﻩ ﺗﺎ دورة ﭘﻬﻠﻮي ﻣﻌﺎدي ‪ 20‬ﺷﺎهﻲ ﻳﺎ ‪ 100‬دﻳﻨﺎر‬ ‫‪ .748‬ﻗﺮاول‬ ‫= ﻗﺎروْوول و ﻗﺎراﻗﻮل = ﻗﺎرا )ﺏﺎخ‪ :‬ﻗﺮﻩ( ‪ +‬ﻗﻮْل )ﺏﺎزو( = ﻗﻮي ﺏﺎزو ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺒﺎن ‪ ،‬ﻧﺸﺎن ﻟﺸﻜﺮ ؛ ﭘﻴﺶ ﻗﺮاول = ﻃﻼﻳﻪ دار ﻗﺸﻮن‬ ‫‪ .749‬ﻗﺮﺏﺎن‬ ‫ن ﻋﺮﺏﻲ اﺷﺘﺒﺎﻩ ﮔﺮدد ؛ هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﻗ ﻮر و ﻗ ﻮرﭼﻲ ‪ ،‬درﺏﻴ ﺖ‬ ‫= ﻗﻮُرﺏﺎن = ﻗﻮر)ﺱﻼح( ‪ +‬ﺏﺎن )اك( = ﺗﻴﺮدان و آﻴﺶ )‪ (1‬؛ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺏﺎ ﻗﺮﺏﺎ ِ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ‪،‬ﻣﺮاد از ﻗﺮﺏﺎن هﻤﺎن ﺗﻴﺮدان اﺱﺖ‪ :‬هﺮﺗﻴﺮآﻪ درآﻴﺶ اﺱﺖ ﮔﺮ ﺏﺮ دل رﻳﺶ ﺁﻳﺪ×ﻣﺎ ﻧﻴﺰﻳﻜﻲ ﺏﺎﺷﻴﻢ ازﺟﻤﻠﺔ ﻗﺮﺏﺎنهﺎ‪ /‬ﺱﻌﺪي‬ ‫ﭼﻪ ﺥﻮش ﮔﻔﺖ ﮔﺮﮔﻴﻦ ﺏﻪ ﻓﺮزﻧﺪ ﺥﻮﻳﺶ × ﭼﻮ ﻗﺮﺏﺎن ﭘﻴﻜﺎر ﺏﺮﺏﺴﺖ و آﻴﺶ ‪ /‬ﺱﻌﺪي‬ ‫‪ .750‬ﻗﺮﭼﻪ‬ ‫= ﻗﺎرا )= ﺱﻴﺎﻩ( ‪ +‬ﭼﺎ )اك( = ﺱﻴﺎهﻪ ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻣﻲ در ﻣﻮﺱﻴﻘﻲ اﺻﻴﻞ اﻳﺮاﻧﻲ ؛ وﺟﻪ ﺗﺴﻤﻴﻪ اش را ﻧﻤﻲ داﻧﻢ‪.‬‬ ‫‪ُ .751‬ﻗﺮُغ‬ ‫= ﻗﻮُروُق = ﻗﻮُر ُو )ﻗﻮروﻣﺎق = ﺥﺸﻚ ﺷﺪن( ‪ +‬ق )اك( = ﺥﺸﻚ ‪ ،‬ﺏﻴﻜﺎر ‪ ،‬ﻇﺮف ﺥﺎﻟﻲ )‪ :(2‬ﺏﺮﻃﺎﻗﭽﻪ آﻮزة ﻗﺮغ را ﺏﻨﮕﺮ × ﻳﻚ ﻗ ﺎب ﻃﻌ ﺎم و‬ ‫ﺏﻴﺴﺖ ﺏﺸﻘﺎب ﺏﺒﻴﻦ ‪ /‬ﺷﻔﺎﺋﻲ‬ ‫‪ُ .752‬ﻗﺮُق‬ ‫= ﻗﻮْروق = ﻗﻮْرو )ﻗﻮْروﻣﺎق = ﺡﻔﺎﻇﺖ آﺮدن ‪ ،‬ﺡﻤﺎﻳﺖ آﺮدن ‪ ،‬ﻣﺮاﻗﺒﺖ آﺮدن( ‪ +‬ق )اك( = ﺡﺮاﺱﺖ ‪ ،‬ﺡﻔﺎﻇﺖ ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺒ ﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻣﺮاﻗﺒ ﺖ ؛ ﻗ ﺮق‬ ‫زدن =آﻤﻴﻦ زدن و ﭘﺎﺋﻴﺪن ‪ ،‬ﻗﺮﻗﭽﻲ = ﻧﮕﻬﺒﺎن و اﺱﻜﻮرت‪:‬‬

‫ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﻗﺮﻗﭽﻲ ﮔﺸﺘﻪ اي اي ﻋﺸﻖ اﻣﺎ ﻳﻮرت دل‬ ‫ﻳﻴﻼق ﺱﻠﻄﺎن ﭼﻮن ﺏﻮد ‪ ،‬ﻗﺸﻼق ﭼﻮﭘﺎﻧﻲ اﺱﺖ اﻳﻦ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .753‬ﻗﺮﻗﺎول‬ ‫= ﻗﺎرﻗﻮْوول = ؟ ‪ ،‬از ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن )‪(1‬‬ ‫‪ .754‬ﻗﺮﻗﻲ‬ ‫ﻲ )اك( = ﺗﺎر و ﻣﺎر آﻨﻨﺪﻩ ‪ ،‬از ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن ﺷﻜﺎري‬ ‫= ﻗﻴْﺮ)ﻗﻴْﺮﻣﺎق = ﺗﺎر و ﻣﺎر آﺮدن( ‪ +‬ﻗ ْ‬ ‫‪ .755‬ﻗﺮﻗﻴﺰ‬ ‫= ﻗﻴْﺮﻗﻴْﺰ= ‪ -1‬ﻗﻴْﺮخ ﻗﻴْﺰ = ﻗﻴﺮخ )ﭼﻬﻞ( ‪ +‬ﻗﻴْﺰ )دﺥﺘﺮ( = ﭼﻬﻞ دﺥﺘﺮ‬ ‫‪ -2‬ﻗﻴْﺮ )آﻨﺎر( ‪ +‬ﻗﻴْﺰ )دﺥﺘﺮ( = دﺥﺘﺮ ﻏﺮﻳﺐ و دور ؛ ﻗﻴْﺮ در ﻣﻌﻨﺎي ﻣﺬآﻮر در ﺟﺎهﺎي دﻳﮕﺮ هﻢ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ‪ :‬ﻗﻴْﺮاق )آﻨﺎر( و ﻗﻴْﺮﻧﺎ )ﻟﺒﻪ ﺏﺎم(‬ ‫از اﻗﻮام ﺗﺮك ﺁﺱﻴﺎي ﻣﻴﺎﻧﻪ آﻪ ﺟﻤﻬﻮري ﻗﺮﻗﻴﺰﺱﺘﺎن ﺏﺎزﻣﺎﻧﺪﻩ از ﺁﻧﻬﺎﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .756‬ﻗَﺮﻟُﻖ‪/‬ت‬ ‫= ﻗﺎرﻟﻴْﻖ = ﻗﺎر )ﺏﺮف( ‪ +‬ﻟﻴﻖ )اك آﺜﺮت( = ﺟﺎي ﺏﺮﻓﻲ ‪ ،‬ﺏﺮﻓﻲ ‪ ،‬از اﻗﻮام ﺗﺮك آﻪ از ﺱﺎل ‪ 766‬ﻣﻴﻼدي اهﻤﻴﺖ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﺱﻠﺴﻠﺔ اﻳﻠﮓ ﺥﺎﻧﻴﺎن‬ ‫را در ﺗﺮآﺴﺘﺎن ﺗﺸﻜﻴﻞ دادﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .757‬ﻗُﺮﻧﺎق‬ ‫و ﻗِﺮﻧ ﺎق )‪ = (1‬ﻗﻮرﻧ ﺎق و ﻗﻴْﺮﻧ ﺎق = ﻗ ﻮر )ﻗﻮرﻣ ﺎق = ﭼﻴ ﺪن ‪ ،‬ﻓ ﺮاهﻢ آ ﺮدن( ‪ +‬ﻧ ﺎق )اك( = ﺏﻨ ﺪ و ﺏﺴ ﺎط ﭼﻴﻨﻨ ﺪﻩ ‪ ،‬ﻓ ﺮاهﻢ آﻨﻨ ﺪة ﻣﻠﺰوﻣ ﺎت‬ ‫ﺥﺪﻣﺘﻜﺎر ‪ ،‬آﻨﻴﺰك ؛ اﻟﺒﺘﻪ ﻗِﺮﻧﺎق )= ﻗﻴْﺮﻧﺎق( را ﻣﻲ ﺗﻮان از ﻗﻴْﺮ )ﺏﺎخ‪ :‬ﻗﺮ( در ﻣﻌﻨﺎي آﻨﻴﺰك ﺷﻮخ و ﻋﺸﻮﻩ ﮔ ﺮ ه ﻢ داﻧﺴ ﺖ ﻋﻠ ﻲ اﻟﺨﺼ ﻮص در‬ ‫ﺷﻌﺮ زﻳﺮ‪:‬‬ ‫ﻳﻚ آﻨﻴﺰك ﺏﻮد در ﻣﺒﺮز ﭼﻮ ﻣﺎﻩ × ﺱﺨﺖ زﻳﺒﺎ و ز ﻗﺮﻧﺎﻗﺎن ﺷﺎﻩ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .758‬ﻗﺮﻩ‬ ‫= ﻗﺎرا = ﺱﻴﺎﻩ ‪ ،‬ﺏﺰرگ ‪ ،‬وﺱﻴﻊ ‪ ،‬ﻗﻮي ؛ ﻗﺮﻩ ﻗﺮوت )=آﺸﻚ ﺱﻴﺎﻩ( ‪ ،‬ﻗﺮﻩ ﺏﺎغ )= ﺏﺎغ وﺱﻴﻊ( ‪ ،‬ﻗﺎراﺥﺎن )= ﺥﺎن ﻗﻮي(‬ ‫‪ .759‬ﻗﺮﻩ ﺗﮕﻴﻦ‪/‬ت‬ ‫و ﻗﺮﻩ ﺗﻜﻴﻦ = ﻗﺎرا )ﺏﺎخ‪ :‬ﻗﺮﻩ( ‪ +‬ﺗﮕﻴﻦ )ﻩ‪.‬م( = ﺷﺎهﺰادﻩ ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪ ‪ ،‬از اﻣﺮاي ﺱﺎﻣﺎﻧﻲ از ﺱﺎل ‪ 308‬ﻩ‪.‬ق‬ ‫‪ .760‬ﻗﺮﻩ ﺱﻮرن ‪/‬ت‬ ‫= ﻗﺎرا )ﺱﻴﺎﻩ( ‪ +‬ﺱﻮرﻩ ن )ﺱﻮارﻩ( = ﺱﻮارة ﺱﻴﺎﻩ ‪ ،‬ﺱﻮار اﻣﻨﻴّﻪ ‪ ،‬ﺱﺮهﻨﮓ ﻣﺤﺎﻓﻈﻴﻦ ﻗﺎﻓﻠﻪ و راﻩ‪:‬‬ ‫ﺁﺥﺮﺁن ﭼﻬﺮﻩ ﻗﺮاﺱﻮرن ﺥﻂ ﺥﻮاهﺪ ﺷﺪ×ﺏﺲ آﻪ ﺥﺎل ﺗﻮ رﻩ ﻗﺎﻓﻠﺔﻣﻮر زﻧﺪ‪/‬ﻣﺤﺴﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ‬ ‫‪ .761‬ﻗﺮﻩ ﻗﻮﻳﻮﻧﻠﻮ‪/‬ت‬ ‫= ﻗﺎرا )ﺱﻴﺎﻩ( ‪ +‬ﻗﻮﻳﻮن )ﮔﻮﺱﻔﻨﺪ( ‪ +‬ﻟﻮ )اك ﻣﻠﻜﻲ( = ﻣﻨﺼﻮب ﺏﻪ ﮔﻮﺱﻔﻨﺪ ﺱﻴﺎﻩ ‪ ،‬ﭼﻮن ﺻﻮرت ﮔﻮﺱﻔﻨﺪ ﺱ ﻴﺎﻩ ﺏ ﺮ ﺏﻴ ﺮق هﺎﻳﺸ ﺎن ﺏ ﻮد‪ ،‬ﺱﻠﺴ ﻠﻪ اي‬ ‫از ﺗﺮآﻤﻨﺎن آﻪ ‪ 100‬ﺱﺎل )‪ 780‬ﺗﺎ ‪ 874‬ﻩ‪.‬ق( ﺏﺮ ﺷﺮق ﺁﺱﻴﺎي ﺻﻐﻴﺮ و ﺷﻤﺎﻟﻐﺮﺏﻲ اﻳﺮان ﺡﻜﻮﻣﺖ آﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .762‬ﻗﺰّاق‬ ‫= ﻗﺎزاق = ﻗﺎزاخ = ﻗﺎزوخ = ﻗﺎز )از اﻗﻮام ﺗﺮك( ‪ +‬اوخ )درﻣﻌﻨﺎي اﻳﻞ و ﺥﺎﻧﻪ ‪ ،‬اوچ اوخ = ﺁﺏﺎدي داراي ﺱﻪ ﻗ ﻮم ﻳ ﺎ ﺥﺎﻧ ﻪ( = اﻳ ﻞ ﻗ ﺎز ‪ ،‬ﻗ ﻮم‬ ‫ﻗﺎز ‪ ،‬ﻗﺎز دﺥﺘﺮ ﺁﻟﭗ ارﺗﻮﻧﻘﺎ )اﻓﺮاﺱﻴﺎب( ﺏﻮد و ﺷﺎﻳﺪ ﻗﻮم ﻗﺎز ﻣﻨﺘﺴﺐ ﺏﻪ اوﻳﻨﺪ ؛ ﺏﺎخ‪ :‬ﻗﺰوﻳﻦ ‪ ،‬ﻗﻔﻘﺎز ‪ ،‬ﺥﺰر‬ ‫‪ِ .763‬ﻗﺰِل‬ ‫= ﻗﻴْﺰﻳْﻞ = ﺱﺮخ از هﺮﭼﻴﺰ ‪ ،‬ﺏﺼﻮرت ﭘﺴﻮﻧﺪ در اﻧﺘﻬﺎي آﻠﻤﺎت ‪ :‬ﻣﺎهﻲ ﻗﺰل ﺁﻻ ‪ ،‬ﻗﺰﻟﺒﺎش ‪ ،‬ﻗﺰل ارﺱﻼن‪:‬‬ ‫ﭼﻪ ﺡﺎﺟﺖ آﻪ ﻧُﻪ آﺮﺱﻲ ﺁﺱﻤﺎن × ﻧﻬﻲ زﻳﺮﭘﺎي ﻗﺰل ارﺱﻼن ‪ /‬ﺱﻌﺪي‬ ‫‪ِ .764‬ﻗﺰِﻟﺒﺎش‬ ‫= ﻗﻴْﺰﻳْﻞ )ﻃﻼ( ‪ +‬ﺏﺎش )ﺱﺮ ‪ ،‬آﻼﻩ( =آﻼﻩ ﻃﻼﺋﻲ ‪ ،‬ﺻﻔﻮﻳﻪ هﺎﺋﻲ آﻪ در آﻼﻩ هﺎﻳﺸﺎن ‪ 12‬ﻧﺸﺎن زر ﺏﻪ ﻧﺸﺎﻧﺔ ‪ 12‬ﻣﻌﺼﻮم داﺷﺘﻨﺪ و هﺴﺘﺔ اﺻﻠﻲ‬ ‫ﺡﻜﻮﻣﺖ ﺻﻔﻮﻳﻪ را ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻲ دادﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .765‬ﻗﺰوﻳﻦ‬ ‫‪-1‬ﻗﺎزْوﻳﻴَﻦ = ﻣﻌﺮب»آﺎﺱْﭙﻴَﻦ« ‪ ،‬ﺷﻬﺮ ﻋﻤﺪة ﻧﺰدﻳﻚ آﺎﺱﭙﻴﻦ )ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪-2‬ﻗﺎزوْﻳﻴْﻦ = ﻗﺎز )دﺥﺘﺮاﻓﺮاﺱﻴﺎب وﺏﻨﺎ آﻨﻨﺪة ﻗﺰوﻳﻦ( ‪ +‬اوﻳﻮن )ﺏﺎزي( = ﺗﻔﺮﺟﮕﺎﻩ ﻗﺎز دﺥﺘﺮ اﻓﺮاﺱﻴﺎب )‪ ، (2‬ﻗ ﻮم ﻗ ﺎز آ ﻪ ﺷ ﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﺴ ﺐ ﺏ ﻪ ﻗ ﺎز‬ ‫دﺥﺘﺮ ﺁﻟﭗ ارﺗﻮﻧﻘﺎ ﺏﺎﺷﻨﺪ ﺏﺮ ﻣﻨﻄﻘﺔ وﺱﻴﻌﻲ ﺡﺎآﻢ ﺏﻮدﻩ اﻧﺪ و از ﻧﺎم هﺎي ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﺋﻲ ﺏﺎ اﻳﻦ ﻧﺎم ﻣﻲ ﺗﻮان ﮔﺴﺘﺮدﮔﻲ ﺡﻜﻮﻣﺖ ﺁﻧﻬﺎ را ﺷ ﻨﺎﺥﺖ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨ ﺪ‪:‬‬ ‫ﻗﺰاﻗﺴﺘﺎن ‪ ،‬ﻗﻔﻘﺎز ‪ ،‬ﺥﺰر ‪ ،‬ﻗﺰوﻳﻦ‬ ‫‪ِ .766‬ﻗﺴِﺮ‬ ‫= ﻗﻴْﺴﻴْﺮ = ﻗﻴْﺲ )ﻗﻴْﺴﻤﺎق = ﺗﻨﮓ ﻓﺸﺮدن ‪ ،‬آﻢ آﺮدن ‪ ،‬ﭘ ﺎﺋﻴﻦ ﺁوردن ‪ ،‬دﻧ ﺪاﻧﻬﺎ را ﺏﻬ ﻢ ﻓﺸ ﺮدن( ‪ْ +‬ﻳ ﺮ )اك( = آ ﻢ درﺡ ﺪ ﻧ ﺎﭼﻴﺰ ‪ ،‬ﺏ ﻲ ﺛﻤ ﺮ ‪ ،‬ﺏ ﻲ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ‪ ،‬ﻋﻘﻴﻢ ‪ ،‬ﺱﺘﺮون ؛ ﻗﺴﺮ در رﻓﺘﻦ ‪ ،‬ﻗﻴﺴﻴﺮ ﺁرواد = زن ﻧﺎزا‬ ‫‪ .767‬ﻗَﺴﺮاق‬ ‫= ﻗﻴْﺴﺮاق و ﻗﻴْﺴﻴْﺮاق = ﻗﻴْﺴﻴْﺮ )ﻋﻘﻴﻖ( ‪ +‬راق )اك ؛ ﺗﻮﭘﺮاق و ﻳﺎﭘﺮاق( = ﻧﺎزا ‪ ،‬ﻣﺎدﻳﺎﻧﻲ آﻪ ﻧﺰادﻩ ﺏﺎﺷﻨﺪ ‪ ،‬ﻣﺎدﻳﺎن ﺗﺎﺗﺎري ‪ ،‬رﻣﻜﻪ )‪(1‬‬ ‫‪ .768‬ﻗﺸﻘﺎ‬ ‫= ﻗﺎﺷﻘﺎ = ﻗﺎش )اﺏﺮو( ‪ +‬ﻗ ﺎ )اك( = وﺱ ﻂ اﺏ ﺮو‪ ،‬وﺱ ﻂ ﭘﻴﺸ ﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻗﺸ ﻘﻪ ﭘﻴﺸ ﺎﻧﻲ ‪ ،‬داراي ﺥ ﺎﻟﻲ ﺱ ﻔﻴﺪ در وﺱ ﻂ ﭘﻴﺸ ﺎﻧﻲ ‪ ،‬از ﺗﺮآﻬ ﺎي ﻗﺒﭽ ﺎق در‬ ‫ﻣﺤﺪودة ﺟﻨﻮﺏﻲ اﻳﺮان‬ ‫‪ .769‬ﻗﺸﻘﺮق‬ ‫= ﻗﻴْﺸﻘﺮﻳﻖ=ﻗﻴﺸﻘﻴﺮ)ﻗﻴﺸﻘﻴﺮﻣﺎق=داد و ﺏﻴﺪاد آﺮدن(‪+‬ﻳﻖ)اك(= داد و ﺏﻴﺪاد‬ ‫‪ .770‬ﻗﺸﻼق‬ ‫= ﻗﻴْﺸﻼق = ﻗﻴﺶ )زﻣﺴﺘﺎن( ‪ +‬ﻻق )اك آﺜﺮت( = زﻣﺴﺘﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﻗﺎﺏﻞ زﻳﺴﺖ درزﻣﺴﺘﺎن ‪،‬ﺟ ﺎي ﮔ ﺮم وﺥ ﺮّم ؛ درﺏ ﻴﻦ ﺗﺮآﻬ ﺎي ﻋﺸ ﺎﻳﺮ ‪ ،‬ﻋ ﻼوﻩ ﺏ ﺮ‬ ‫ﻗﻴﺸﻼق )زﻣﺴﺘﺎﻧﻪ( و ﻳﺎﻳﻼق )ﺗﺎﺏﺴﺘﺎﻧﻪ( ﺏﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻳﺎزﻻق )ﺏﻬﺎرﻩ( و ﮔﻮزﻟﻮك )ﭘﺎﺋﻴﺰﻩ( ﻧﻴﺰ آﻮچ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .771‬ﻗﺸﻮ‬

‫= ﻗﺎﺷ ﻮْو = در اﺻ ﻞ ﻗﺎﺷ ﺎﻏﻲ از ﻣﺼ ﺪر ﻗﺎﺷ ﻴﻤﺎق )= ﺗﺎراﻧ ﺪن ‪ ،‬زدودن ﭼ ﺮك ‪ ،‬ﭘ ﺎك آ ﺮدن( = ﺁﻟ ﺖ ﻓﻠ ﺰي ﺷ ﺒﻴﻪ ﺷ ﺎﻧﻪ ﺏ ﺮاي ﭘ ﺎك آ ﺮدن ﺏ ﺪن‬ ‫ﭼﻬﺎرﭘﺎﻳﺎن )‪(1‬‬ ‫‪ .772‬ﻗﺸﻮن‬ ‫= ﻗﻮْﺷﻮن = ﻗﻮْﺷﻘﻮن = ﻗﻮْش )ﻗﻮْﺷﻤﺎق = وﺻﻞ آﺮدن ‪ ،‬ﺏﻪ ﻧﻈﻢ آﺸﻴﺪن ‪ ،‬ﺷﻌﺮ ﺱﺮودن ‪ ،‬هﻤﺮاﻩ آﺮدن( ‪ +‬ﻗﻮن )اك( = ﺏﻪ ﻧﻈﻢ آﺸ ﻴﺪﻩ ‪ ،‬هﻤ ﺮاﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻟﺸﻜﺮ‬ ‫‪ .773‬ﻗﻄﺎر‬ ‫= ﻗﺘﺎر= ﻗﺎﺗﺎر = ﻗﺎت )ردﻳﻒ ‪ ،‬ﭼﻴﺪﻩ( ‪ +‬ار )اك( = ردﻳﻒ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﭘﺸﺖ ﺱﺮ هﻢ ﭼﻴﺪﻩ ‪ ،‬اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﻋﺮﺏﻲ ﻧﻴﺴﺖ از ﻣﻌﺎﻧﻲ دﻳﮕﺮ ﺁن در ﺗﺮآ ﻲ هﻤﭙ ﺎ‬ ‫ﺷﺪن و هﻤﺮاﻩ ﺷﺪن )ﻗﺎﺗﻴﻠﻤﺎق = دوﺱﺖ و هﻤﺮاﻩ ﺷﺪن ‪ ،‬ﻗﺎﺗﻲ ﺟﻤ ﻊ ﺷ ﺪن( اﺱ ﺖ آ ﻪ هﻤ ﺎن ه ﻢ ﻗﻄ ﺎر ﺷ ﺪن اﺱ ﺖ ‪ ،‬ه ﻢ ﻗﺎﻓﻠ ﻪ ‪ ،‬ه ﻢ ردﻳ ﻒ ‪ ،‬ﺟﺪﻳ ﺪًا‬ ‫وﺱﻴﻠﺔ ﻧﻘﻠﻴّﺔ ﻣﺘﺸﻜﻞ از ﭼﻨﺪ واﮔﻦ )‪(18‬‬ ‫‪ .774‬ﻗﻔﻘﺎز‬ ‫= ﻗﺎﻓﻘﺎز = ﻗﺎف )آﻮﻩ ﻣﻌﺮوف ﻗﺎف در ﺁﺱﻴﺎي ﻣﻴﺎﻧﻪ( ‪ +‬ﻗﺎز )ﺏﺎخ‪ :‬ﻗﺰوﻳﻦ( = ﻗﺎزهﺎي اﻃﺮاف آﻮﻩ ﻗ ﺎف ‪ ،‬از اﻗ ﻮام ﺗ ﺮك ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘ ﻪ اي در ﺁﺱ ﻴﺎي‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫‪ .775‬ﻗُﻼج‬ ‫= ﻗﻮْﻻچ = ﻗﻮْل )ﺏﺎزو ‪ ،‬دﺱﺖ( ‪ +‬ﺁچ )ﺁﭼﻤﺎق = ﺏﺎز آﺮدن( = دﺱﺖ ﺏﺎز‪ ،‬واﺡﺪ ﻃﻮل از ﻧﻮك ﺏﻴﻨﻲ ﺗﺎ اﻧﺘﻬﺎي دﺱﺖ و در ﺡﺪود ﻳﻚ ﻣﺘﺮ )‪(3‬‬ ‫‪ُ .776‬ﻗﻠّﺎج‬ ‫= ﻗﻮْﻻج و ﻗﻮﻟﻼج = ﻗﻮْل )ﺏﺎزو ‪ ،‬دﺱﺖ( ‪ +‬ﻻج )اك( = ﺏﺎزوﺋﻲ ‪ ،‬زوري‪،‬ﺏﺰور آﺸﻴﺪن آﻤﺎن‪:‬ﭼﻮن ﭘﻨﺠﻪ ﺏﻪ ﻗﻼّج زدي ﺱﻮي آﻤﺎﻧﻬﺎ‪/‬ﻃﻐﺮا‬ ‫‪ .777‬ﻗﻼچ‬ ‫=؟‪ ،‬ﺟﺴﺘﻪ ﺟﺴﺘﻪ رﻓﺘﻦ اﺱﺐ )‪(1‬‬ ‫‪ .778‬ﻗﻼﭼﻮ‬ ‫=؟‪ ،‬ﺟﺎم ﭼﺮﻣﻲ ﺏﺮاي ﺷُﺮب ﺁب )‪(1‬‬ ‫‪ .779‬ﻗﻠّﺎش‬ ‫= ﻗﺎﻻش= ﻗﺎﻟﻼش = ﻗﺎﻟﻼ )ﻗﺎﻟﻼﻣﺎق = ﻣﺴﺨﺮﻩ آﺮدن ‪ ،‬هﺮزﮔﻲ آﺮدن( = ﻣﻔﻠﺲ ‪ ،‬ﺏﺪﻧﺎم ‪ ،‬ﺡﻴﻠﻪ ﺏ ﺎز ؛ از هﻤ ﻴﻦ رﻳﺸ ﻪ ﻗ ﺎﻟﻼق )= ﻣﺴ ﺨﺮﻩ ﮔ ﻲ ‪،‬‬ ‫ﺷﻮﺥﻲ( ‪ ،‬ﻗﺎﻟﻼﻏﺎ ﻗﻮْﻳﻤﺎق = ﺏﻪ ﻣﺴﺨﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ آﺴﻲ‪ :‬ﺱﺎﻗﻲ ﺏﻴﺎر ﺟﺎﻣﻲ ‪ ،‬در ﺥﻠﻮﺗﻢ ﺏﺮون آﺶ × ﺗﺎ درﺏﺪر ﺏﮕﺮدم ‪ ،‬ﻗﻼش و ﻻاﺏﺎﻟﻲ‪ /‬ﺡﺎﻓﻆ‬ ‫‪ .780‬ﻗﻼن‬ ‫= ﻗﺎﻻن = ﻗﺎل )ﻗﺎﻟﻤﺎق = ﻣﺎﻧﺪن( ‪ +‬ان )اك ﻓﺎﻋﻠﻲ( = آﺴﻴﻜﻪ ﻣﻲ ﻣﺎﻧ ﺪ وآ ﻮچ ﻧﻤ ﻲ آﻨ ﺪ ‪ ،‬ﺏﺎﻗﻴﻤﺎﻧ ﺪﻩ ‪ ،‬از ﻣﺎﻟﻴ ﺎت ه ﺎﺋﻲ آ ﻪ هﺰﻳﻨ ﺔ ﺱ ﻔﺮ اﻣ ﺮاء را‬ ‫ﻄﻠَﺐ درﺱﺨﻨﻢ ﻧﻘﺪ و ﺥﻄﺎ ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫اهﺎﻟﻲ ﺏﺎﻳﺪ ﻣﻲ دادﻧﺪ‪ :‬ﺏﺮ دِﻩ وﻳﺮان ﻧﺒﻮد ﻋُﺸﺮ زﻣﻴﻦ ‪،‬آﻮچ و ﻗﻼن * ﻣﺴﺖ و ﺥﺮاﺏﻢ ‪ ،‬ﻣ َ‬ ‫‪ .781‬ﻗَﻼوز‬ ‫= ‪-1‬ﻗﻮُﻻﻏﻮز = ﻗﻮﻻغ )ﮔﻮش( ‪ +‬وز )اك( = اﺱﺘﺮاق ﺱﻤﻊ ‪ ،‬ﺟﺎﺱﻮس‬ ‫‪-2‬ﻗﻴﻼووز = ﻗﻴﻞ )راﺱﺖ( ‪ +‬ﺁووز )= ﺁووج = راهﻨﻤﺎ( = راهﻨﻤﺎي راﻩ راﺱﺖ ‪ ،‬داﻧﺎ‬ ‫هﺮآﻪ در رﻩ ﺏﻲ ﻗﻼوزي رود× هﺮدوروزﻩ ‪ ،‬راﻩ ﺻﺪﺱﺎﻟﻪ ﺷﻮد ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫اﮔﺮﮔﺌﻴﺪﻳﺮﻗﺎرﻳﻨﺪاش ﻳﻮﺥﺴﺎﻳﺎووز×اوزون ﻳﻮﻟﺪاﺱﻨﻪ اوﻟﺪوﻗﻴﻼووز‪/‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .782‬ﻗﻠﺞ ﺥﺎن‬ ‫= ﻗﻴْﻠﻴْﭻ ﺥﺎن و ﻗﻴﻠﻴﻨﺞ ﺥﺎن = ﺷﻤﺸﻴﺮﺥﺎن ‪ ،‬ﻟﻘﺐ ﺥﺎﻗﺎﻧﺎن ﺗﺮك ﺏﻤﻌﻨﺎي ﺷﺎهﻲ آﻪ درﻣﻬﻤّﺎت و اﻣﻮر آﺸﻮري ﭼﻮن ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺏﺮّﻧﺪﻩ ﺏﺎﺷﺪ‬ ‫‪ .783‬ﻗُﻠﭽﺎق‬ ‫= ﻗﻮْﻟﭽﺎق = ﻗﻮْل )ﺏﺎزو ‪ ،‬دﺱﺖ( ‪ +‬ﭼﺎق )اك( = دﺱﺘﻚ ‪ ،‬ﺏﺎزوﺏﻨﺪ ‪ ،‬دﺱﺘﻜﺶ ﺏﺪون اﻧﮕﺸﺘﻲ ﺷﺎﻃﺮهﺎ ‪ ،‬ﺏﺎزو ﺏﻨﺪ ﻓﻠﺰي آﻪ در ﺟﻨﮕﻬﺎ دﺱﺘﻬﺎ را ﻣﻲ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻧﺪ‪ :‬ز ﻗﻠﭽـﺎق ﭼﻴﺰي دﮔﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺏﻪ × آﻪ ﺱﺎﻋﺪ از او ﻳﺎﻓﺖ دﺱﺖ زرﻩ‪ /‬ﻣﻴﺮزا ﻃﺎهﺮ وﺡﻴﺪ‬ ‫‪ .784‬ﻗﻠﭽﻤﺎق‬ ‫= ﻗﻮْل ﭼﻮْﻣﺎق=ﻗﻮْل)ﺏﺎزو( ‪ +‬ﭼﻮْﻣﺎق )ﻩ‪.‬م( = ﭼﻤﺎق ﺏﺎزو ‪ ،‬ﻣﺮد ﭘﺮزور‬ ‫‪ .785‬ﻗﻠﺪر‬ ‫= ﻗﻮْل )ﻗﺸﻮن ‪ ،‬ﻣﺮآﺰ ﻗﺸﻮن( ‪ +‬دور )دورﻣﺎق = ﻣﺎﻧﺪن( = ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎري ﻗﺸﻮن ‪ ،‬ﻗﻮي و ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪ ‪ ،‬دزد و راهﺰن‬ ‫‪ .786‬ﻗﻠﻌﻪ‬ ‫= ﻗﺎﻻ = ﻗﺎل )ﻗﺎﻟﻤﺎق = ﻣﺎﻧﺪن ‪ ،‬ﭘﺎﺏﺮﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪن( ‪ +‬ا )اك( = ﻣﺎﻧﺪﮔﺎر ‪ ،‬ﭘﺎﺏﺮﺟﺎ‬ ‫‪ٍ .787‬ﻗﻠٍﻖ‬ ‫= ﻗﻴﻞ )ﻗﻴﻠﻤﺎق = ﮔﺰاردن ‪ ،‬ادا آﺮدن ‪ ،‬رﻓﺘﺎر آﺮدن( ‪ +‬ﻳﻖ )اك( = رﻓﺘﺎر ﺥﺎص ‪ ،‬ﻟٍﻢ‬ ‫‪ُ .788‬ﻗﻠّﻖ‬ ‫= ﻗﻮْﻟﻠﻮق = ﻗﻮل )ﺥﺪﻣﺖ( ‪ +‬ﻟﻮق )اك( = ﺥﺪﻣﺘﻜﺎري ‪ ،‬ﺏﻨﺪﮔﻲ و ﻏﻼﻣﻲ در درﺏﺎرهﺎ‬ ‫‪ .789‬ﻗﻠﻤﺎ‬ ‫= ﻗﺎﻟﻤﺎ = ﻗﺎل )ﻗﺎﻟﻤﺎق = ﻣﺎﻧ ﺪن ‪ ،‬ﭘﺎﺏﺮﺟ ﺎ ﻣﺎﻧ ﺪن( ‪ +‬ﻣ ﺎ )اك( = ﻣﺎﻧ ﺪﻧﻲ ‪ ،‬ﻓﻼﺥ ﻦ ‪ ،‬ﺁﻟ ﺖ ﺱ ﻨﮓ اﻧ ﺪازي ﭼﻮﭘﺎﻧﻬ ﺎ )‪ (27‬؛ اﮔ ﺮ از اﻳ ﻦ رﻳﺸ ﻪ ﺏﺎﺷ ﺪ‬ ‫ارﺗﺒﺎﻃﺶ را ﻧﻤﻲ داﻧﻢ‪.‬‬ ‫‪ .790‬ﻗَﻠﻤﺎش‬ ‫ﻻ هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﻗﻼش )ﻩ‪.‬م( اﺱﺖ ‪:‬‬ ‫= ﻗﺎﻟﻤﺎش = هﺮزﻩ ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻌﻘﻮل ‪ ،‬دروﻏﮕﻮ ‪ ،‬ﻳﺎوﻩ ﮔﻮ )‪ (19، 8‬؛ اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﺏﺎ ﺗﻮﻗﻠﻤﺎﺷﻲات ﺥﻮاهﻢ ﮔﻔﺖ هﺎن! × ﺻﻮﻓﻴﺎ!ﺥﻮش ﭘﻬﻦ ﺏﮕﺸﺎ ﮔﻮش ﺟﺎن‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫ﺏﻨﺪ آﻦ ﻣﺸﻚ ﺱﺨﻦ ﭘﺎﺷﻲ ات را × واﻣﻜﻦ اﻧﺒﺎن ﻗﻠﻤﺎﺷﻲ ات را‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .791‬ﻗُﻠﻲ‬ ‫= ﻗﻮُﻟﻮ = ﻗﻮُل )ﺥﺪﻣﺖ( ‪ +‬و )اك( = ﺥﺎدم ‪ ،‬ﻓﺮزﻧﺪ ﭘﺴﺮ ‪ ،‬ﭘﺴﺮ ‪ ،‬ﻧﺎم ﺁﻗﺎ ؛ هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ ﻏﻼم و ﻏﻠﻤﺎن و ﻗﻠّﻖ )‪(25‬‬

‫‪ .792‬ﻗﻠﻴﺎن‬ ‫= ﻗﺎﻻﻳﺎن = ﻗﺎﻻ )ﻗﺎﻻﻣﺎق = اﻧﺒﺎﺷﺘﻦ ‪ ،‬ﺏﺮاﻓﺮوﺥﺘﻦ ‪ ،‬روﺷﻦ آﺮدن وﺱﻴﻠﻪ ﺡﺮارﺗﻲ( ‪ +‬ﻳﺎن )اك ﻓﺎﻋﻠﺴﺎز( = ﺏﺮاﻓﺮوزﻧﺪﻩ ‪ ،‬ﺏﺮاﻓﺮوزﻧﺪﻩ و روﺷﻦ‬ ‫آﻨﻨﺪﻩ ﺏﺎ ﺁﺗﺶ ؛ اود ﻗﺎﻻﻣﺎق = ﺁﺗﺶ ﺏﺮاﻓﺮوﺥﺘﻦ‬ ‫‪ .793‬ﻗﻠﻴﭻ‬ ‫= ﻗﻴْﻠﻴْﻨﺞ و ﻗﻠﻴﺞ و ﻗﻴﻠﻴﺶ = ﺷﻤﺸﻴﺮ ‪ :‬اي ارﺱﻼن ﻗﻠﻴﭻ ﻣﻜﺶ از ﺏﻬﺮﺥﻮن ﻣﻦ × ﻋﺸﻘﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺟﻤﻠﺔ اﺟﺰام ﻣﻮﺏﻪ ﻣﻮ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .794‬ﻗﻤﭽﻲ‬ ‫= ﻗﺎﻣﭽﻲ = ﻗﺎم )ﻗﺎﻣﻤﺎق = زدن ‪ ،‬زدن ﺏﻘﺼﺪ آﺸﺖ( ‪ +‬ﭼﻲ )اك ﺷﻐﻞ( = وﺱﻴﻠﺔ آﺘﻚ زدن ‪ ،‬ﺗﺎزﻳﺎﻧﻪ و ﺷﻼق ؛ هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏ ﺎ‪ :‬ﻗﻤ ﻪ )ﻩ‪.‬م( و ﻗ ﺎﻣﻴﭻ‬ ‫)آﻔﮕﻴﺮ آﻪ ﻏﺬا را ﺏﻬﻢ زﻧﻨﺪ( و ﻏﺎﻣﻴﺶ )ﻩ‪.‬م( ؛ ﻣﺼﺪر ﻓﻮق ﻧﺒﺎﻳﺴﺘﻲ ﺏﺎ ﻗﺎﻧﻤﺎق )ﻓﻬﻤﻴﺪن( ﺥﻠﻂ ﺷﻮد)‪:(1‬‬ ‫ﻗﻤﭽﻲ ﺏﻪ ﻧﺎز ﺏﻨﺪوﺟﻔﺎرا ﺏﻬﺎﻧﻪ آﻦ×ﺏﺎﻋﺎﺷﻘﺎن ﺱﺨﻦ ﺏﻪ ﺱﺮﺗﺎزﻳﺎﻧﻪ آﻦ‪/‬ﺱﻴﻔﻲ‬ ‫‪ .795‬ﻗﻤﻪ‬ ‫= ﻗﺎﻣﺎ = ﻗﺎم )ﻗﺎﻣﻤﺎق = زدن ‪ ،‬زدن ﺏﻘﺼﺪ آﺸﺖ( ‪ +‬ا )اك( = وﺱﻴﻠﺔ ﺟﻨﮕﻲ ‪ ،‬ﺥﻨﺠﺮ آﻼن ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ ﭼﺎﻗﻮ ؛ ﻗﻤﻠﺘﻲ = ﭼﺎﻗﻮي ﺏﺰرگ )ﺏﺎخ‪ :‬ﻗﻤﭽﻲ‬ ‫و ﻏﺎﻣﻴﺶ( )‪(1،3،25‬‬ ‫‪ .796‬ﻗﻤﻴﺰ‬ ‫= ﻗﺎﻣﻴْﺰ= ﻗﺎم )ﺻﻔﺖ آﺎهﻨﺎن ‪،‬آﺎهﻦ ‪ ،‬ﻏﻴﺒﮕﻮ( ‪ +‬اﻳﺰ )اك( = ﻣﺮﺏﻮط ﺏﻪ آﺎر آﺎهﻨﺎن ‪ ،‬ﺷﺮاب ‪ ،‬ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻲ ﺗﺮش از ﺷﻴﺮ ﮔﺎو و ﺷﺘﺮ ‪ ،‬ﺟ ﺎم ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻟ ﻪ‬ ‫‪ ،‬ﺱﺎﻏﺮ ؛ ﺏﺼﻮرت ‪ koumiss‬در اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ و ‪ kymys‬در روﺱﻲ هﻢ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ :‬هﺮﮔﺰﺷﺮاب و ﻗﻤﻴﺰ و ﻧﻤﻚ ﻧﻤﻲ ﺥﻮرد‪/‬ﺡﺒﻴﺐ اﻟﺴﻴﺮ‬ ‫‪ .797‬ﻗﻨﺪاق‬ ‫= ﻗﻮُﻧﺪاق = ﻗﻮن )دﺱﺘﻪ( ‪ +‬داق )اك( = ﮔﺮﻓﺘﻨﻲ ‪ ،‬دﺱﺘﻪ ‪ ،‬دﺱﺘﺔ اﺱﻠﺤﻪ ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻧﻲ ﻧﻮزاد ؛ ﻗﻮُﻧﺞ = دﺱﺘﻪ‬ ‫‪ .798‬ﻗﻨﻖ‬ ‫= ﻗﻮْﻧﻮق وﻗﻮْﻧﺎق = ﻗﻮْن )ﻗﻮْﻧﻤ ﺎق = ﻣﻨ ﺰل آ ﺮدن ‪ ،‬ﻓ ﺮود ﺁﻣ ﺪن ‪ ،‬ﻧﺸﺴ ﺘﻦ ‪ ،‬ﻧ ﺎزل ﺷ ﺪن( ‪ +‬اق )اك( = ﻣﻨ ﺰل آ ﺮدﻩ ‪ ،‬از راﻩ رﺱ ﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﻧﺸﺴ ﺘﻪ ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻤﺎن ؛ ﻗﻮْﻧﺸﻮ = هﻤﺴﺎﻳﻪ ‪ :‬ﭼﻮن راﻩ رﻓﺘﻨﻲ اﺱﺖ ﺗﻮﻗﻒ هﻼآﺖ اﺱﺖ×ﭼﻮﻧﺖ ﻗﻨﻖ آﻨﺪآﻪ ﺏﻴﺎ ﺥﺮﮔﻪ اﻧﺪرا ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﻲ ﻣﻲ ﮔﺸﺖ در دور اﻓﻖ× ﺗﺎ ﺷﺒﻲ در ﺥﺎﻧﻘﺎهﻲ ﺷﺪ ﻗﻨﻖ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .799‬ﻗﻮﺗﺴﻮز‬ ‫= ﻗﻮت )ﻣﺒﺎرك( ‪ +‬ﺱﻮز )ﻧﺎ ‪ ،‬ﺏﻲ ‪ ،‬ﺏﺪون( = ﻧﺎﻣﺒﺎرك ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻴﻤﻮن ‪ ،‬ﻓﻠ ﻚ زدﻩ و ﺏﻴﭽ ﺎرﻩ‪،‬ﺁدم ﻓﺮوﻣﺎﻳ ﻪ‪ُ :‬ﺗ ﺮك ﺁن ﺏ ﻮد آ ﺰ ﺏ ﻴﻢ او دِﻩ از ﺥـ ـﺮاج اﻳﻤ ﻦ‬ ‫ﺏﻮد * ﺗﺮك ﺁن ﻧﺒﺎﺷﺪ آﺰﻃﻤﻊ ﺱﻴﻠﻲ هﺮ ﻗﻮﺗﺴﻮز ﺥﻮرد‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .800‬ﻗﻮچ‬ ‫و ﻏﻮچ= ﻗﻮْچ= ﭘﻬﻠﻮان‪ ،‬ازﭼﻬﺎرﭘﺎﻳﺎن ؛ ﻗﻮﭼﻘﺎر =ﮔﻮﺱﻔﻨﺪ ﭘﺮوار ﮔﺸﻨﻲ‬ ‫‪ .801‬ﻗﻮر‬ ‫= ﻗﻮْر = ﺱﻼح ؛ ﻗﻮرﺥﺎﻧﻪ = زرادﺥﺎﻧﻪ و آﺎرﺥﺎﻧﺔ ﻣﻬﻤﺎت ﺱﺎزي ‪ ،‬ﻗﻮرﭼﻲ = ﻣﺴﻠﺢ ‪ ،‬ﻗﻮرﭼﻲ ﺏﺎﺷﻲ= رﺋﻴﺲ زرادﺥﺎﻧﻪ‬ ‫‪ .802‬ﻗﻮرﺏﺎﻏﻪ‬ ‫= ﻗﻮُرﺏﺎﻏﺎ = ﻗﻮُر )ﺻﺪا( ‪ +‬ﺏﺎﻏﺎ )ﺏﺎخ‪ :‬ﺏﺎﺥﻪ( = دوزﻳﺴﺖ ﻗﻮر ﻗﻮر آﻨﻨﺪﻩ ؛ ﺗﻮﺱﺒﺎﻏﺎ = ﺗﺎﺱﺒﺎﻏﺎ = ﺗﺎس )و ﺗﺎش = ﺱﻨﮓ( ‪ +‬ﺏﺎﻏﺎ )دوزﻳﺴ ﺖ( =‬ ‫دوزﻳﺴﺖ ﺱﻨﮕﻲ ‪ ،‬ﺱﻨﮓ ﭘﺸﺖ‬ ‫‪ .803‬ﻗﻮرت‬ ‫= از ﻣﺼﺪرﻗﻮرﺗﻤﺎق )= ﺏﻠﻌﻴﺪن و ﻓﺮو ﺏﺮدن( ؛ ﻗﻮرﺗﻮم = ﺟﺮﻋﻪ ‪ ،‬ﻗﻮرت ﻗﻮرت = ﺟﺮﻋﻪ ﺟﺮﻋﻪ‬ ‫‪ .804‬ﻗﻮرداوﺗﻮ‪/‬گ‬ ‫= ﻗﻮُرد )ﮔﺮگ( ‪ +‬اوْت )ﻋﻠﻒ( ‪ +‬و )اك ﻣﻀﺎف( = ﻋﻠﻒ ﮔﺮگ ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻩ ﺥﺎرا ﮔﻮش )‪(1‬‬ ‫‪ .805‬ﻗﻮرﻣﺎج‬ ‫= ﻗﻮْوورﻣﺎج = ﻗﻮْوور )ﻗﻮْوورﻣﺎق = ﺏﺮﺷﺘﻪ آﺮدن ‪ ،‬ﺗﻒ دادن ‪ ،‬ﺏﻮ دادن ﮔﻨﺪم و ذرت( ‪ +‬ﻣﺎج )اك( = ﺗﻒ دادﻧﻲ ‪ ،‬ﺏﻮ دادﻧ ﻲ ‪ ،‬ﺏﺮﺷ ﺘﻪ آﺮدﻧ ﻲ‬ ‫‪،‬ﮔﻨﺪم و ذرت ﺏﻮ دادﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫‪ .806‬ﻗﻮرﻣﻪ‬ ‫= ﻗﻮْوورﻣﺎ = ﻗﻮْوور )ﻗﻮْوورﻣﺎق = ﺏﺮﺷﺘﻪ آﺮدن ‪ ،‬ﺗﻒ دادن( ‪ +‬ﻣﺎ )اك( = ﺏﺮﺷﺘﻪ ‪ ،‬ﺗﻒ دادﻩ ﺷﺪﻩ ‪،‬ﮔﻨ ﺪم و ذزت و ﺱ ﺒﺰي و… ﺗ ﻒ دادﻩ و ﺏ ﻮ‬ ‫دادﻩ ﺷﺪﻩ ؛ ﻗﻮرﻣﻪ ﺱﺒﺰي = ﻧﻮﻋﻲ ﻏﺬا ﺏﺎ اﺱﺘﻔﺎدﻩ از ﺱﺒﺰي ﺗﻒ دادﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫‪ .807‬ﻗﻮروت‬ ‫= ﻗﻮرو )ﻗﻮروﻣﺎق = ﺥﺸﻚ ﺷﺪن( ‪ +‬ت )اك ﻣﺘﻌﺪي آﻨﻨﺪﻩ( = ﺥﺸﻜﺎﻧﺪﻩ ‪،‬آﺸﻚ ؛ ﻗﺮﻩ ﻗﻮروت = آﺸﻚ ﺱﻴﺎﻩ‬ ‫‪ .808‬ﻗﻮرﻳﻠﺘﺎي‬ ‫= ﻗﻮُروﻟﺘﺎ = ﻗﻮُر)ﻗﻮُرﻣﺎق = ﭼﻴﺪن ‪ ،‬ﺏﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي آﺮدن( ‪ +‬ول )اك ﺏﺮاي اﺟﺒﺎري آﺮدن ﻓﻌﻞ آﻪ ﻣﻌ ﺎدل ﻓﺎرﺱ ﻲ ﻧ ﺪارد( ‪ +‬ﺗ ﺎ )اك( = ﺏﺮﻧﺎﻣ ﻪ‬ ‫رﻳ ﺰي ﺷ ﺪﻩ ﺏ ﺮاي اﻣ ﺮي ‪ ،‬ﺷ ﻮراي ﺏ ﺰرگ ‪ ،‬ﺷ ﻮراي ﺏ ﺰرگ ﻣﺮدﻣ ﻲ ﺏ ﺮاي اﻧﺘﺨ ﺎب رﺋ ﻴﺲ )‪ … :(1‬و ﺏ ﺮادران ﺏ ﻪ دﻳ ﺪار ﻳﻜ ﺪﻳﮕﺮ ﻣﺴﺘﺒﺸ ﺮ و‬ ‫ﻣﺴﺘﻈﻬﺮ ﮔﺸﺘﻨﺪ و ﺁﻏﺎز ﻗﻮرﻳﻠﺘﺎي و ﻃﻮي آﺮدﻧﺪ‪ /‬ﺗﺎرﻳﺦ ﻏﺎزاﻧﻲ‬ ‫‪ .809‬ﻗﻮش‬ ‫= ﻋﻤﻮﻣًﺎ ﺏﻤﻌﻨﺎي ﭘﺮﻧﺪﻩ و ﺥﺼﻮﺻﺎ ﻳﻜﻲ از ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن ﺷﻜﺎري )ﺱﻨﻘﺮ(‬ ‫‪ .810‬ﻗﻮﺷﭽﻲ ‪/‬ت‬ ‫= ﻗﻮُش )ﭘﺮﻧﺪﻩ( ‪ +‬ﭼﻲ )اك ﺷﻐﻞ ﺱﺎز( = آﺴﻴﻜﻪ آﺎرش ﺏﺎ ﭘﺮﻧﺪﻩ اﺱﺖ ‪ ،‬ﻣﻠّﺎﻋﻠﻲ ﻋﻼءاﻟﺪﻳﻦ ﻋﻠﻲ ﺏﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﺱ ﻤﺮﻗﻨﺪي ﻋ ﺎﻟﻢ و رﻳﺎﺿ ﻴﺪان و ﻣ ﺘﻜﻠّﻢ‬ ‫اﻳﺮاﻧﻲ آﻪ ﺏﻪ ﻓﺮﻣﺎن ﺱﻠﻄﺎن ُاﻟُﻎ ﺏﻴﮓ ﻣﺄﻣﻮر ﺗﺸﻜﻴﻞ رﺻﺪﺥﺎﻧﺔ ﺱﻤﺮﻗﻨﺪ ﮔﺮدﻳﺪ و اﻳﺸﺎن ﻋﻘﺎب ﻣﺨﺼﻮص ﺷﺎﻩ را در ﺷﻜﺎرﮔﺎﻩ ﻧﮕﻪ ﻣﻲ داﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ .811‬ﻗﻮﻃﻲ‬ ‫= ﻗﻮﺗﻮ = ﺟﻌﺒﻪ )‪ (1‬؛ در ﻗﻮﺗﺎدﻏﻮﺏﻴﻠﻴﻚ )ﺏﺎخ‪ :‬ﻣﻘﺪﻣﻪ( ﺏﻤﻌﻨﺎي دﺱﺘﺔ ﻣﺮدم ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺏﻌﺪًا اﺟﺘﻤﺎع ﺗﺨﺘﻪ هﺎ ﺏﺮاي ﺱﺎﺥﺘﻪ ﺷﺪن ﻗﻮﻃﻲ ﻧﻴ ﺰ ﺏ ﻪ‬ ‫اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ! ‪.‬‬ ‫‪ .812‬ﻗﻬﺮﻣﺎن‬

‫‪-1‬ﻗﺎراﻣﺎن = ﻗﺎرا )ﻗﻮي ‪ ،‬ﺱﻴﺎﻩ رﻧﮓ ‪ ،‬ﺏﺴﻴﺎر( ‪ +‬ﻣﺎن )ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ ،‬ﭘﻬﻠﻮان( = ﭘﻬﻠﻮان ﻗﻮي ‪ ،‬ﺏﺴﻴﺎر ﻗﻮي‬ ‫‪-2‬ﻗﺎهﺎرﻣﺎن = ﻗﺎهﺎر )ﻗﺎهﺎرﻣﺎق = ﺏﺮاﻧﺪاﺥﺘﻦ ‪ ،‬ﻣﭻ اﻧﺪاﺥﺘﻦ( ‪ +‬ﻣﺎن )ﭘﻬﻠﻮان( = ﭘﻬﻠﻮان ﻏﺎﻟﺐ و ﺏﺮازﻧﺪﻩ‬ ‫‪ .813‬ﻗﻴﭽﻲ‬ ‫= ﻗﻴﭽﻲ = ﻗﻴْﻴﭽﻲ = ﻗﻴْﻲ )ﻗﻴْﻴﻤﺎق = ﺏﺮﻳﺪن ‪ ،‬رﻳﺰ رﻳﺰ آﺮدن ‪ ،‬رﺡﻢ ﻧﻜﺮدن ‪ ،‬زﻳﺮ ﻗﻮل زدن ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﺗﻴﺰ و ﺏﺎ دﻗ ﺖ آ ﺮدن( ‪ +‬ﭼ ﻲ )اك ﺷ ﻐﻠﻲ( =‬ ‫ﻲ )= ﺱ ﻮزن( و‬ ‫ﺏﺮش دهﻨﺪﻩ ؛ ﻗﻴﭽﺎﭼﻲ = ﻗﻴﻴﭽﻲ ﭼﻲ = ﺥﻴﺎط ‪ ،‬ﻗﻴْﻴﺪﻳﺮﻣﺎق = ﻧﮕﺎﻩ ﺗﻴﺰ آﺮدن ‪ ،‬ﻗﻴﻴْﻘﺎج )ﺏﺎخ‪ :‬ﻗﻴﻘﺎج( ‪ ،‬ﻗﻴْﻴﻤﺎ )ﺏﺎخ‪ :‬ﻗﻴﻤﻪ( ؛ اﻟﺒﺘﻪ ﻗﻴْﻴ ْ‬ ‫ﻗﻴْﻴﻴْﻖ )= ﺱﻮزن ﮔﻮﻧﻲ دوزي( ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﺗﺸﺎﺏﻪ ﻇﺎهﺮي ﺏﺎ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ هﻤﺮﻳﺸﻪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺏﻠﻜﻪ از ﻣﺼﺪر ﻗﺎﻳﻮﻣ ﺎق )= ﻗﺎزورﻣ ﺎق = آ ﻮك زدن( ﺏﻮﺟ ﻮد‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .814‬ﻗﻴﺮ‬ ‫= ﻗﻴْﺮ = ﺱﻴﺎهﻲ ‪ ،‬ﻣﺮز و ﺱﺮﺡﺪ ‪ ،‬ﻧﺎز و ﻋﺸﻮﻩ ؛ ﻗﻴْﺮاق = آﻨﺎرﻩ ‪ ،‬ﻗﻴْﺮﻧﺎ = ﻟﺒﺔ دﻳﻮار و ﭘﺸﺖ ﺏﺎم ‪ ،‬ﻗﻴْﺮﻗﻴْﺰ )ﻩ‪.‬م( ‪ ،‬ﻗﻴﺮ‪ -‬ﻗﻮم = ﻗﻴﺮ – ﻣﺎﺱﻪ و ﺗﺎر‬ ‫ﻲ )ﺏﺎخ‪ :‬ﻗﺮﻗﻲ( ‪ ،‬ﻗﻴْﺮﺟﺎﻧﻤﺎق = ﺥﻨﺪﻩ هﺎي ﻟﻮس و ﻋﺸﻮﻩ ﻧﺎك ‪ ،‬ﻗﻴْﺮﻳْﺸﻤﺎ )ﺏﺎخ‪ :‬آﺮﺷﻤﻪ(‬ ‫– ﻣﺎر ‪ ،‬ﻗﻴْﺮﭼﻴﻞ = ﻋﺸﻮﻩ ﮔﺮ ‪ ،‬ﻗﻴْﺮﻗ ْ‬ ‫‪ .815‬ﻗﻴﺴﻲ‬ ‫ﻲ = ﺥﺸﻜﺔ ﺗﻮت ﻳﺎ زردﺁﻟﻮ ‪ ،‬ﻗﻴﺼﻲ )ﻣﻌﺮ( )‪(8‬‬ ‫=ﻗﺎﻳﺴ ْ‬ ‫‪ .816‬ﻗﻴﺶ‬ ‫= ﻗﻴْﺶ = ﺻﻮرت ﻣﺤﺎورﻩ اي ﻗﻴْﭻ ‪ ،‬ﭘﺎ ‪ ،‬رآ ﺎب ‪ ،‬ﭘﺎﻳ ﻪ ‪ ،‬ﺗﺴ ﻤﻪ ‪ ،‬ﺏﻨ ﺪ ‪ ،‬دوال آﻤ ﺮ ‪ ،‬ﭼ ﺮم ‪ ،‬ﻧ ﺎن ﺥﻤﻴ ﺮ ‪ ،‬زﻣﺴ ﺘﺎن )ﻗ ﻴْﺶ( )‪ :(1‬ﺗﻴ ﻎ را ﻣﺎﻟﻴ ﺪ ﺏ ﺮ‬ ‫ﻗﻴﺸﻲ آﻪ ﺏﻮد × ﭘﻴﺶ ﺗﺨﻤﺶ در رآﻮع و در ﺱﺠﻮد‪/‬ﻋﺎرف‬ ‫‪ .817‬ﻗﻴﻄﺎن‬ ‫ﻻ ﻣﺼﺪري ﺏﺼﻮرت ﻗﺎﻳﺘﺎﻣﺎق ﺏﻮدﻩ آ ﻪ اﻳﻨ ﺪو آﻠﻤ ﺔ ﻣﺸ ﺎﺏﻪ از‬ ‫= ﻗﺎﻳﺘﺎن = ﺏﻨﺪ آﻔﺶ ‪ ،‬ﻗﺎﻳﺘﺎق = ﺏﻨﺪ و ﺗﺴﻤﻪ ؛ اﺻﻞ ﺁﻧﺮا ﻳﻮﻧﺎﻧﻲ ﻣﻲ داﻧﻨﺪ وﻟﻲ اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﺁن ﻣﺸﺘﻖ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .818‬ﻗﻴﻘﺎج‬ ‫= ﻗﻴْﻴﻘﺎج = ﻗﻴﻲ )ﻗﻴﻤﺎق = ﺏﺮﻳﺪن ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﺗﻴﺰ و ﭘﻨﻬﺎﻧﻲ آﺮدن( ‪ +‬ﻗﺎج )اك( = ﺏﺮﻳﺪﻩ ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﭼﭗ ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ آﺞ ‪،‬آﺞ ؛ ﻗﻴﻘﺎج زدن = دل ﺏﺮدن )ﺏﻮﺱ ﻴﻠﺔ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺥﻤﺎري( ‪ :‬ﻣﺸﻖ ﻗﻴﻘﺎﺟﻲ آﻪ ﺁن ﺏﺮﮔﺸﺘﻪ ﻣﮋﮔﺎن آﺮد و رﻓﺖ * ﻻﻟﻪ زارﺱﻴﻨﺔ ﻣﺎ را ﮔﻠﺴﺘﺎن آﺮد و رﻓﺖ‪ /‬داراب ﺏﻴﮓ‬ ‫‪ .819‬ﻗﻴﻤﺎز‬ ‫= ﻗﻴْﻲ )ﻗﻴﻴﻤﺎق = اﻧﺼﺎف آﺮدن ‪ ،‬ﺥﺮج آﺮدن ‪ ،‬ﺏﺮﻳﺪن( ‪ +‬ﻣﺎز )اك ﺱﻠﺒﻴّﺖ( =آﺴﻲ آﻪ دل ﺥﺮج آﺮدن ﻧﺪارد ‪ ،‬ﺥﺴﻴﺲ ؛ ﻧﻤﻲ داﻧﻢ ﭼﺮا ﺁﻧ ﺮا در‬ ‫ﻟﻐﺘﻨﺎﻣﻪ هﺎي ﻓﺎرﺱﻲ آﻨﻴﺰ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪ؟ ﺷﺎﻳﺪ از ﺷﻌﺮ زﻳﺮ ﺏﺠﺎي ﺥﺴﻴﺲ ‪ ،‬آﻨﻴﺰ اﺱﺘﻨﺒﺎط آﺮدﻩ اﻧﺪ ‪:‬‬ ‫ﭘﺲ د ِر ﺥﺎﻧﻪ ﺏﮕﻮ ﻗﻴﻤﺎز را × ﺗﺎ ﺏﻴﺎرد ﺁن رﻗﺎق و ﻏﺎز را ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .820‬ﻗﻴﻤﺎق‬ ‫= ﻗﺎﻳﻤﺎق = ﻗﺎي )ﻗﺎﻳﻤﺎق = اﻧﺒﺎﺷﺘﻦ( ‪ +‬ﻣﺎق )اك( = اﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ‪ ،‬روﻳﻪ ‪ ،‬ﺱﺮﺷﻴﺮ‪ :‬زﻳﻤﻦ ﻧ ﺎن ﺟ ﻮﻳﻦ و ﭘﻴ ﺎز ﻓﻘ ﺮ زﻧ ﻢ × هﺰارﮔﻮﻧ ﻪ ﻣﻘﺸ ﺮ ﺏ ﻪ ﺱ ﺒﻠﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺎق‪ /‬ﻓﻮﻗﻲ ﻳﺰدي‬ ‫‪ .821‬ﻗﻴﻤﻪ‬ ‫= ﻗﻴْﻴﻤﺎ = ﻗﻴْﻲ )ﻗﻴْﻴﻤﺎق = ﺏﺮﻳﺪن ‪ ،‬اﻧﺼﺎف دادن( ‪ +‬ﻣﺎ )اك( = ﺏﺮﻳ ﺪﻩ ‪،‬ﮔﻮﺷ ﺖ ﺏﺮﻳ ﺪﻩ ؛ ﻗﻴﻤ ﻪ ﺥﻮرﺷ ﺖ = ﺥﻮرﺷ ﺘﻲ ﺏ ﺎ ﮔﻮﺷ ﺖ رﻳ ﺰ ﺷ ﺪﻩ ‪ ،‬ﻗﻴﻤ ﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﻪ = ﺏﺮﻳﺪﻩ ﺏﺮﻳﺪﻩ ‪ ،‬ﺏﺎخ‪ :‬ﻗﻴﭽﻲ‬ ‫‪ .822‬ﻗﻴﻦ‬ ‫= ﻗﻴْﻦ = ﺷﻜﻨﺠﻪ ‪ ،‬ﻋﺬاب )‪ (1‬؛ اﺡﺘﻤﺎل دارد آﻪ آﻴﻦ در ﻓﺎرﺱﻲ ‪ ،‬ﺥﻔﻴﻒ ﺷﺪة هﻤﻴﻦ آﻠﻤ ﻪ ﺏﺎﺷ ﺪ‪ :‬ﺏﻌ ﺪ از ﻗ ﻴﻦ و ﺷ ﻜﻨﺠﻪ و اﺥ ﺬ ﻣ ﺎل ﺁﻧﻬ ﺎ ‪ ،‬ﺷ ﺮﺏﺖ‬ ‫ﺷﻬﺎدت ﻣﻲ ﭼﺸﺎﻧﻴﺪﻧﺪ ‪ /‬ﻋﺎﻟﻢ ﺁرا‬ ‫‪ .823‬آﺎﺏﻴﻦ‬ ‫= آﺒﻴﻦ = ﻣﻬﺮﻳﻪ ‪ ،‬ﺻﺪاق ؛ اﻳﻦ آﻠﻤﻪ ﺗﺮآﻲ اﺱﺖ و در ﻗﺪﻳﻢ ﺏﺼﻮرﺗﻬﺎي آﺒﻴﻦ ‪ ،‬ﻗﺎﻟﻴﻦ و ﻗﺎﻟﻴﻢ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﺷ ﺪﻩ اﺱ ﺖ )‪ (2‬و ﻧﺒﺎﻳ ﺪ اﺻ ﺮار آ ﺮد آ ﻪ ﺏ ﺎ‬ ‫آﺎﺏﻴﻦ ﻓﺎرﺱﻲ )در اﺻﻞ ﻓﺮاﻧﺴﻮي( ﺏﻤﻌﻨﻲ اﻃﺎﻗﻚ در ارﺗﺒﺎط اﺱﺖ‪:‬‬ ‫اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﻧﻮﻋﺮوس را ﻣﺎﻧﺪ × رﻃﻞ آﺎﺏﻴﻨﺶ ﮔﻴﺮ و ﺏﺎدﻩ ﺏﻴﺎر‪ /‬ﺥﺴﺮوي‬ ‫‪ .824‬آﺎﭘﻮد‬ ‫= ﻗﺎﭘﻮد = ﻗﺎپ )ﻗﺎﭘﻤﺎق و ﻗﺎﭘﺎﻣﺎق = ﺏﺴﺘﻦ ‪ ،‬در ﺏﺴﺘﻦ( ‪ +‬ود )اك( = درﺏﭽﻪ ‪ ،‬درب ﺟﻠﻮي ﻣﺎﺷﻴﻦ ؛ هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ‪ :‬ﻗﺎﭘﻮ )در( و ﻗﺎﭘﺎق )ﺱﺮﭘﻮش( و‬ ‫ﻗﺎﭘﻘﺎ )دروازﻩ( ؛ ﺗﺮآﻴﺐ ﻗﺎﭘﻮد ﻣﺎﻧﻨﺪ اوﻣﻮد )اﻣﻴﺪ( اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .825‬آﺎﺱﭙﻴﻦ‬ ‫ﻻ ﺟﻤﻊ ﻋﺮﺏ ﻲ ﺏﺴ ﺘﻪ ﺷ ﺪﻩ اﺱ ﺖ‪ .‬ﻧ ﺎم اﻳ ﻦ ﻗ ﻮم‬ ‫ﻗﻮم ﺗﺮك آﺎﺱﭙﻲ ﻳﺎ آﺎﺱﻲ آﻪ در هﺰارة دوم ﻗﺒﻞ از ﻣﻴﻼد در اﻃﺮاف اﻳﻦ درﻳﺎﭼﻪ ﻣﻲ رﻳﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫در آﺎﺷﺎن )ﻩ‪.‬م( هﻢ دﻳﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ .826‬آﺎﺷﺎن‬ ‫= آﺎﺱﺎن =آﺎﺱﻴﺎن =آﺎﺱﻲ هﺎ = ازﻣﻨﺎﻃﻖ زﻳﺴﺖ ﻗﻮم ﺗﺮك آﺎﺱﭙﻴﻦ ﻳﺎ آﺎس ‪ ،‬ﻗﺎﺷﺎن)ﻣﻌﺮ( )‪(1‬‬ ‫‪ .827‬آﺎآﺎ‬ ‫= ﺥﻔﻴﻒ ﺷﺪة ﻗﺎﻏﺎ )= ﺏﺮادر ‪ ،‬داﺋﻲ ‪ ،‬ﻟﻘﺒﻲ ﺏﺮاي ﺥﻮﻳﺸﺎن ﻧﺰدﻳﻚ(‬ ‫‪ .828‬آﺎآﻞ‬ ‫=آﻪ آﻮل = ﻣﻮي ﻣﻴﺎن ﺱﺮ )‪ : (1‬ﺏﺮﺷﻜﻦ آﺎ آﻞ ﺗﺮآﺎﻧﻪ آﻪ در ﻃﺎﻟﻊ ﺗﻮﺱﺖ * ﺏﺨﺸﺶ وآﻮﺷﺶ ﺥﺎﻗﺎﻧﻲ و ﭼﻨﮕﺰﺥﺎﻧﻲ ‪ /‬ﺡﺎﻓﻆ‬ ‫‪ .829‬آﺎآﻮﺗﻲ‬ ‫= ﺗﺤﺮﻳﻒ ﺷﺪة آﻬﻠﻴﮓ اوْﺗﻮ =آﻬﻠﻴﮓ )آﺒﻚ( ‪ +‬اوْت )ﻋﻠﻒ( ‪ +‬و )اك ﻣﻀﺎف( = ﻋﻠﻒ آﺒﻚ ‪ ،‬از ﮔﻴﺎهﺎن ﻃﺒﻲ‬ ‫‪ .830‬آﺎل‬ ‫= آﺎل = ﺥﺸﻦ و وﺡﺸﻲ )در ﺗﺮآﻲ ﻗﺪﻳﻢ( ‪ ،‬ﭘﻮﺱﺖ آﻠﻔﺖ و زﺏﺮ ‪ ،‬ﻣﺠﺎزًا ﻧﺎرس ؛ آﺎﻟﻴﺶ = ﻧﻮﻋﻲ ﭘﻴﺎزﭼﻪ )‪(2‬‬ ‫‪ .831‬آﺎﻟﺒﺪ‬ ‫= آﺎل )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﺏﻮُد )ﺏﺪن( = ﺏﺪن ﭘﻮﺱﺘﻴﻦ ‪ ،‬ﺏﺪن ﭘﻮﺱﺘﻴﻦ و ﺏﺪون روح ‪ ،‬ﺏﺪن ﺥﺸﻦ و ﻋﺎري از روح‬

‫‪ .832‬آﺎن آﻦ‬ ‫و آﻨﻜﺎن =آﺎﻧﻜﺎن از ﻣﺼﺪر آﺎﻧﻜﺎﻣﺎق و آﺎﻧﻜﺎﻧﻤﺎق )= آﺎوﻳﺪن ‪ ،‬ور رﻓﺘﻦ( ﺏﻤﻌﻨﺎي آﺎوﺷﮕﺮ و ور روﻧﺪﻩ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣًﺎ ﺏﻪ ﭼﺎﻩ آﻦ اﻃﻼق ﻣﻲ ﺷﻮد آ ﻪ‬ ‫ﮔﺎهﻲ ﺁﻧﺮا ﺏﺼﻮرت آﺎن )ﻣﻌﺪن( ‪ +‬آﻦ )آَﻨﻨﺪﻩ( ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ درﺡﺎﻟﻴﻜﻪ اﻳ ﻦ اﺱ ﻢ ﺏ ﺮاي ﻣﻌ ﺪن آ ﻦ ﻣﻨﺎﺱ ﺐ اﺱ ﺖ!‪ .‬ﻣﻌ ﺎدل اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﻪ در ﻓﺎرﺱ ﻲ‬ ‫ﭼﺎﻩ آﻦ و در ﻋﺮﺏﻲ ﻣﻘﻨّﻲ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪َ .833‬آﭙَﺮ‬ ‫ﭼﭙَﺮ = ﺥﺎﻧﺔ ﭼﻮﺏﻲ و ﻧﻴﻲ ‪ ،‬ﺡﺼﺎري از ﺗﺮآﻪ هﺎي ﺱﺒﺪي ‪ ،‬ﻧﺮدﻩ ؛ ﭼﭙﺮﻟﻪ ﻣﻚ = ﻧﺮدﻩ آﺸﻴﺪن ؛ آﻮﻣﻪ ‪ ،‬ﺥﺎﻧﺔ ﻧﻴﻲ ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻧﻚ ‪ ،‬ﻋﺮﻳﺶ )‪(1‬‬ ‫= َ‬ ‫‪ .834‬آَﭙﻚ‬ ‫= ﺷﻮرة ﺱﺮ ‪ ،‬ﺱﺒﻮﺱﺔ ﺱﺮ ‪ ،‬آﭙﻚ روي ﻣﻮاد ﻏﺬاﺋﻲ )‪ (2‬؛ ﺷﺎﻳﺪ‪ :‬آﭙﻚ = آﭙﻴﻚ = آﭙﻲ )آﭙﻴﻤﻚ = ﺥﺸﻚ ﺷﺪن( ‪ +‬ك )اك( = ﺥﺸﻜﻴﺪﻩ‬ ‫‪ .835‬آﭙﻴﺪن‬ ‫از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ آﺆﭘﻤﻚ )= ﺥﻮاﺏﻴﺪن در ﻣﻘﺎم ﺗﺤﻘﻴﺮ ‪ ،‬آﻮﻓﺖ ﺥﻮاﺏﻴﺪن ‪ ،‬ﺗَﺮآﻴﺪن( ؛ آﻮﭘﻴﺪﻩ ﺏﻮد = آﻮﻓﺖ ﺥﻮاﺏﻴﺪﻩ ﺏﻮد )‪(3،19‬‬ ‫‪ .836‬آﺘﻚ‬ ‫ﻞ زدن‬ ‫=آﺆﺗﻚ =آﺆﺗﻮك = رﻳﺸﻪ و ﺷﺎﺥﺔ درﺥﺖ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ زدن ‪ ،‬زدﻧﻲ ‪ ،‬ﻋﻤ ِ‬ ‫‪ .837‬آﭽﻞ‬ ‫= آﺌﭽﻞ = آﺌﭽﻪ )ﺏﻲ رﻳﺶ ‪ ،‬ﺏﻲ ﭘﺸﻢ ‪ ،‬ﻓﺮش ﺏﻲ ﺥﻮاب ‪ ،‬ﻧﻤﺪ( ‪ +‬ال )اك( = ﺏﻲ ﻣﻮ ‪ ،‬ﺗﺎس ؛ آﺌﭽﻲ و ﮔﺌﭽﻲ = ﺏﺰ ﺏﻲ ﺷﺎخ‬ ‫‪ .838‬آﺪ‬ ‫= آﻨﺪ = روﺱﺘﺎ ‪ ،‬ﻣﻤﻠﻜﺖ ‪ ،‬ﻣﻨﺰل ؛ آﺪﺥﺪا = رﺋﻴﺲ روﺱﺘﺎ ‪ ،‬آﺪﺏﺎﻧﻮ = ﺏﺎﻧﻮي ﻣﻨﺰل‬ ‫‪ .839‬آﺮ‬ ‫= آﺎر = ﻧﺎﺷﻨﻮا ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )‪(17‬‬ ‫‪ .840‬آُﺮﭘﻲ‬ ‫= آﺆرﭘﻮ و آﺆﭘﺮو = ﭘﻞ ‪ ،‬اﺱﻜﻠﻪ )‪ (25‬؛ ﺏﺴﺖ در ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﺥﻮدرو ؛ آﺒﺮي )ﻣﻌﺮ(‬ ‫‪ .841‬آﺮﺗﻤﻪ‬ ‫=آﻴﺮﺗﻤﻪ =آﻴﺮت )آﻴﺮﺗﻤﻚ = ﺷﻜﺎﻓﺘﻦ ‪ ،‬ﭼﻮب آﻨ ﺪن( ‪ +‬ﻣ ﻪ )اك( = ﺷ ﻜﺎﻓﺘﻪ ‪،‬آﻠﺒ ﺔ ﺱ ﺎﺥﺘﻪ ﺷ ﺪﻩ ﺏ ﺎ ﺗﻨ ﺔ درﺥﺘ ﺎن آ ﻪ در ﺱ ﺎﺥﺖ ﺁن ﺏﺠ ﺎي ﻣ ﻴﺦ از‬ ‫ﺷﻜﺎف واﺗﺼﺎل ﺱﺮ ﺗﻴﺮهﺎ اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ )‪.(3‬‬ ‫‪ِ .842‬آﺮِﺥﺖ‬ ‫و ِآ ﺮِخ = آ ْﻴ ﺮﻳْﺦ = ﺱﺴ ﺖ و ﺏ ﻲ روح ‪ ،‬ﮔ ﻴﺞ ) آﻴْﺮﻳْﺨﻤ ﺎق = ﮔ ﻴﺞ ﺷ ﺪن ‪ ،‬ﺱﺴ ﺖ ﺷ ﺪن(‪ :‬ﺱ ﺮ ﭼ ﺎهﻲ!ﭼﻨ ﻴﻦ ﻣﺒ ﺎشآ ﺮخ × زﺁﻧﻜ ﻪ ﭼ ﺎهﻲ اﺱ ﺖ‬ ‫ﺏﺮﺱﺮدوزخ ‪ /‬ﺁذري ﻃﻮﺱﻲ‬ ‫‪ .843‬آﺮﺷﻤﻪ‬ ‫=ﮔﻴﺮﻳﺸﻤﻪ = ﻗﻴْﺮﻳْﺸﻤﺎ = ﻗﻴْﺮﻳْﺶ )ﻗﻴْﺮﻳْﺸﻤﺎق = ﻧﺎز و ﻋﺸﻮﻩ آ ﺮدن ‪ ،‬ﺥﺮاﻣﻴ ﺪن( ‪ +‬ﻣ ﺎ )اك( = ﻧ ﺎز و ﻋﺸ ﻮﻩ ؛ ﻗﻴﺮﺟﺎﻧﻤ ﺎق = ﺥﻨﺪﻳ ﺪن ﻳ ﺎ ﺡﺮآ ﺎت‬ ‫دﻳﮕﺮ ﺏﺮاي ﻧﺎز و ﻋﺸﻮﻩ ‪ ،‬ﻗﻴْﺮ = ﻧﺎز و ﻋﺸﻮﻩ )‪(18،2‬‬ ‫‪ .844‬آُﺮك‬ ‫= آﻮرك = ﭘﻮﺱﺖ ﺏﺮﺥﻲ ﺡﻴﻮاﻧﺎت آﻪ از ﺁن ﺏﺎﻻﭘﻮش ﻣﻲ ﺱﺎزﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .845‬آﺮﻧﺎ‬ ‫= آﺮﻩ ﻧﺎي و آﺮﻩ ﻧﺌﻲ = دودآﺶ ‪ ،‬ﺷﻴﭙﻮر ‪،‬آﺮﻧﺎي )‪(1،3‬‬ ‫‪ .846‬آﺮﻧﺶ‬ ‫=آﻮرﻧﻴﺶ =ﮔﻮرﻧﻴﺶ =ﮔﺮﻧﻴﺶ =ﮔﺮ )ﮔﺮﻣﻚ = اﻧﺒﺴﺎط دادن ‪ ،‬وﺱﻌﺖ دادن ‪ ،‬اﻧﻌﻄﺎف دادن( ‪ +‬ﻧﺶ )اك( = اﻧﺒﺴﺎط ‪ ،‬اﻧﻌﻄ ﺎف ‪ ،‬ﺗﻌﻈ ﻴﻢ ﺟﻠ ﻮي‬ ‫ﻲ ﻓﻠﺰات ﺏﺨﺎﻃﺮ اﻋﻤﺎل ﺗﻨﺶ‬ ‫ﺷﺎﻩ ‪ ،‬ﺡﺎﻟﺖ ﺏﺪن ﺡﻴﻦ ﺥﻤﻴﺎزﻩ ‪ ،‬اﻧﺒﺴﺎط ﻃﻮﻟ ِ‬ ‫‪ .847‬آُﺮوك‬ ‫=آﺆروك = آﻼﻩ ‪ ،‬ﺱﻘﻒ ‪ ،‬ﺱﻘﻒ ﻳﺎ ﺱﺎﻳﺒﺎن درﺷﻜﻪ و ﺥﻮدرو ‪ ،‬دم ﺁهﻨﮕﺮي )‪ (25،3‬؛ آﺆروآﻠﻪ ﻣﻚ = دﻣﻴﺪن و ﺗﺸﺪﻳﺪ آﺮدن آﻮرة ﺁهﻨﮕﺮي‬ ‫‪ .848‬آَﺮﻩ‬ ‫= ﭼﺮﻩ = ﭼﻴﺮﻩ = ﭼﻴﺮ )ﭼﺮﺏﻲ و روﻏﻦ( ‪ +‬ﻩ )اك( = ﭼﺮﺏﻨﺎك ‪ ،‬روﻏﻨﻲ‬ ‫‪ .849‬آَﺰ‬ ‫=آﺆز = ﺷﻌﻠﻪ اي آﻪ ﺏﻌﺪ از ﺥﺎﻣﻮش آﺮدن ﺁﺗﺶ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ ‪ ،‬ﺷﻌﻠﺔ ﺱﻄﺤﻲ )‪ (1‬؛ آﺆزﻩ ر ﻣﻚ = آﺰ آﺮدن‬ ‫‪ .850‬آﺴﻤﻪ‬ ‫=آﺲ )آﺴﻤﻚ = ﺏﺮﻳ ﺪن ‪ ،‬ﺟ ﺪا آ ﺮدن( ‪ +‬ﻣ ﻪ )اك( = ﺏﺮﻳ ﺪﻩ و ﺟ ﺪا آ ﺮدﻩ ‪ ،‬در اﺻ ﻞ زﻟ ﻒ ﻣﺼ ﻨﻮﻋﻲ آ ﻪ از ﻳ ﺎل اﺱ ﺐ درﺱ ﺖ آ ﺮدﻩ و ﺏ ﺮ ﺱ ﺮ‬ ‫ﻣﻴﮕﺬاﺷﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﭼﻴﻦ و ﺷﻜﻦ زﻟﻒ ﺏﺮ رﺥﺴﺎر )‪ (1‬؛ هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺎن آﻠﻴﭽﻪ‪:‬‬ ‫ﻋﺮوس ﺏﺨﺖ در ﺁن ﺡﺠﻠﻪ ﺏﺎ هﺰاران ﻧﺎز‬ ‫ﺷﻜﺴﺘﻪ آﺴﻤﻪ و ﺏﺮ ﺏﺮگ ﮔﻞ ﮔﻼب زدﻩ ‪ /‬ﺡﺎﻓﻆ‬ ‫‪ .851‬آﺸﻴﻚ‬ ‫ﻻ آﺌﭽﻴﻚ = آﺌﭻ )آﺌﭽﻤ ﻚ = ﮔﺬﺷ ﺘﻦ ‪ ،‬ﻋﺒ ﻮر آ ﺮدن( ‪ +‬ﻳ ﻚ )اك( = در ﺡﺮآ ﺖ و ﮔ ﺬر ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺒ ﺎن )‪ (1‬؛ ﺷ ﺎﻳﺪ ﺏ ﻪ اﻋﺘﺒ ﺎر اﻳﻨﻜ ﻪ‬ ‫=آﺌﺸﻴﻚ = اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫آﺸﻴﻚ در ﺡﺮآﺖ و وارﺱﻲ ﻣﺤﻞ ﻣﺮاﻗﺒﺖ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .852‬آﻠﺒﺘﻴﻦ‬ ‫و آﻠﺒﺎﺗ ﺎن = آﻠﺒﺎﺗ ﺎن = آ ﻞ )درﺷ ﺖ ‪ ،‬ﻣﺤﻜ ﻢ( ‪ +‬ﺏ ﺎت )ﺏﺎﺗﻤ ﺎق = ﻓ ﺮو رﻓ ﺘﻦ( ‪ +‬ان )اك ﻓ ﺎﻋﻠﻲ( = ﻣﺤﻜ ﻢ ﻓ ﺮو روﻧ ﺪﻩ ‪ ،‬از اﺏ ﺰاراﻵت ﻧﺠ ﺎري ؛‬ ‫هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ آﻠﻪ )= آﻞ ‪ +‬ﻩ = ﮔﺎو ﺟﻮان و ﻗﻮي(‬ ‫‪ُ .853‬آﻠَﺶ‬ ‫ﻻ‪ :‬آﻮﻟ ﻪ ش =‬ ‫=آﻮﻟﻪ ش =آﺎﻩ ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎل )‪ ، (25‬هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ آ ﻮﻻك )‪ (3‬؛ ﺁﻧﭽ ﻪ ﭘ ﺲ از درو از ﺱ ﺎق و ﺏ ﺮگ و رﻳﺸ ﻪ ﺏ ﺎﻗﻲ ﺏﻤﺎﻧ ﺪ )‪ (19‬؛ اﺡﺘﻤ ﺎ ً‬ ‫آﻮﻟﻴﺶ = آﻮﻟﻲ )آﻮﻟﻴﻤﻚ = زﻳﺮ ﺱﺎﻳﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ ‪ ،‬ﻣﺪﻓﻮن ﺷﺪن( ‪ +‬ش)اك(= ﺱﺎﻳﺒﺎﻧﻲ‪،‬ﺁﻧﭽﻪ روي ﺁﻻﭼﻴﻖ ﺏﻴﺎﻧﺪازﻧﺪ و ﺱﺎﻳﺒﺎن درﺱﺖ آﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ .854‬آﻠﻨﮓ‬ ‫= آﻮﻟﻮك و آﻮﻟﻮﻧﮓ = ﭘﺎروي ﻗﺎﻳﻘﺮاﻧﻲ ‪ ،‬ﺏﺎل درﻧﺎ )ﺏﺨﺎﻃﺮ ﺷﺒﺎهﺖ( ‪ ،‬ﺏﺮآﻪ‪ .‬درﺡ ﺎل ﺡﺎﺿ ﺮ از اﻳ ﻦ آﻠﻤ ﻪ ﺗﺮآ ﻲ ﺏ ﻪ هﻤ ﺎن ﻣﻔﻬ ﻮم اﺏ ﺰار ﺏﻨ ﺎﺋﻲ‬ ‫اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫‪ .855‬آِﻠﻴﻢ‬ ‫= آﻴﻠﻴﻢ = آﻴﻞ )= ﺏﻲ ﻣﻮ ‪ ،‬ﺷﺎﻧﻪ ﻧﺨ ﻮردﻩ ‪ ،‬ﻣﻨ ﺪرس( ‪ +‬ﻳ ﻢ )اك( = ﻓ ﺮش ﺏ ﺪون ﺥ ﻮاب ‪ ،‬ﺷ ﺎﻧﻪ ﻧﺨ ﻮردﻩ ؛ آﻴﻠﻜ ﻪ = ﻣﻮه ﺎي دره ﻢ ﺏ ﺮهﻢ و ﺷ ﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﺨﻮردﻩ ‪ ،‬آﻴﻠﻜﻪ ﺱﻮﭘﻮرﮔﻪ = ﺟﺎروي ﺏﺪرد ﻧﺨﻮر‬ ‫‪ .856‬آﻠﻮﭼﻪ‬ ‫= آﻮﻟﭽﻪ ‪ ،‬آﻮﻟﻮﭼﻪ = آﻮل )ﺥﺎآﺴﺘﺮ( ‪ +‬ﭼ ﻪ )اك( = ﺥﺎآﺴ ﺘﺮﻩ ‪ ،‬زﻏﺎﻟ ﻪ ‪ ،‬آﻴﻜ ﻲ آ ﻪ ﻗ ﺪﻳﻢ ﺏﻌ ﺪ از اﺗﻤ ﺎم ﻧ ﺎﻧﻮاﺋﻲ روي آ ﺰ ﺥﺎآﺴ ﺘﺮ ﻣ ﻲ ﭘﺨﺘﻨ ﺪ ؛‬ ‫آﻮﻟﭽﻪ ﻟﻨﻤﻚ = ﮔﺮد ﺷﺪن ؛ آﻠﻴﭽﻪ هﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﻣ ﻲ ﺷ ﻮد )‪ ، (1‬ﻗ ﺮص ﻣ ﺎﻩ و ﺥﻮرﺷ ﻴﺪ )‪ :(27‬ﻗﻔ ﻮل ﺏ ﺎز ﺏﮕﺮدﻳ ﺪن و اﻓ ﻮل ﻏ ﺮوب × ﭼﻨﺎﻧﭽ ﻪ ﻗ ﺮص‬ ‫آﻠﻴﭽﻪ ﺱﻤﻴﺪ ﻧﺎن ﺱﭙﻴﺪ ‪ /‬ﻧﺼﺎب )‪(27‬‬ ‫‪ .857‬آﻠﻮخ‬ ‫=آﻞ اووﺥﺎ =آ ﻞ )درﺷ ﺖ ‪ ،‬ﺡﺠ ﻴﻢ( ‪ +‬اوْوﺥ ﺎ )ﺥ ﺮد ﺷ ﺪﻩ ‪ ،‬رﻳ ﺰ( = ﭼﻴ ﺰ درﺷ ﺖ ﺥ ﺮد ﺷ ﺪﻩ ‪ ،‬آﻠ ﻪ ﻗﻨ ﺪ ﺥ ﺮد ﺷ ﺪﻩ ‪ ،‬اوْوﺥﻮﻧﺘ ﻮ = ﺥ ﺮدﻩ رﻳ ﺰﻩ ‪،‬‬ ‫اوْوﺥﺎﻻﻣﺎق = ﺥﺮد و رﻳﺰ آﺮدن‪ :‬ﮔﻴﺘﻲ هﻤﻪ ﺱﺮ ﺏﺴﺮ آﻠﻮﺥﻲ اﺱﺖ × ﻗﺴﻢ ﺗﻮ از ﺁن آﻠﻮخ ﮔﺮدي اﺱﺖ‪ /‬ﺱﻨﺎﺋﻲ ﻏﺰﻧﻮي‬ ‫‪ .858‬آﻤﭽﻪ‬ ‫= آﻤﭽﻪ=ﭼﻤﭽﻪ=ﭼﺆﻣﭽﻪ = وﺱﻴﻠﻪ اي ﭼﻤﭽﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ در آﺎر ﺏﻨﺎﺋﻲ‬ ‫‪ .859‬آﻤﻚ‬ ‫=آﺆﻣﻚ =ﮔﺆﻣﻚ =ﮔﺆم )ﮔﺆﻣﻤﻚ = دﺱﺘﻪ آﺮدن ﻋﻠﻮﻓﻪ ‪ ،‬دﺱﺘﻪ آﺮدن( ‪ +‬ك )اك( = دﺱﺖ هﻤﻜﺎري ‪ ،‬ﻳﺎري ؛ آﺆﻣﻪ = ﺗﻮدﻩ اي از ﻳﻚ ﭼﻴﺰ‬ ‫‪ .860‬آﻨﺪ‪/‬ج‬ ‫و آﺪ = دﻩ ‪ ،‬ﺷﻬﺮ ‪ ،‬ﺥﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﭘﺴﻮﻧﺪي دراﻧﺘﻬﺎي ﻧﺎﻣﻬﺎ ‪:‬ﺁق آﻨﺪ ‪ ،‬داﺷﻜﻨﺪ ‪ ،‬ﺗﺎﺷﻜﻨﺪ ‪ ،‬آﺪﺥﺪا ‪،‬آﺪﺏﺎﻧﻮ‬ ‫‪ .861‬آﻨﺪو‬ ‫و آﻨﺪوج = آﻨﺪي و آﻨﺪوُك = ﻇﺮف ﮔﻠﻲ ﺏﺸﻜﻞ ﺥﻢ ﺏﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري ﺁرد و… )‪ :(27،18،2‬ﺏﺒﻨﺪد ﺱﺎل ﻗﺤﻂ ﺱﺨﺖ ‪ ،‬دروﻳﺶ و ﺗ ﻮاﻧﮕﺮ را * ه ﻢ‬ ‫از ﮔﻨﺪم ﺗﻬﻲآﻨﺪوك و هﻢ ﺥﺎﻟﻲ زﻧﺎن آﺮﺱﺎن‪ /‬ﻧﺰاري ﻗﻬﺴﺘﺎﻧﻲ‬ ‫‪ .862‬آﻨﻜﺎش‬ ‫و آﻨﻜﺎج و آﻨﮕﺎج و آﻨﮕﺎش = آﺎﻧﻜﺎ )آﺎﻧﻜﺎﺷﻤﺎق و آﻨﮕﻴﺸﻤﻚ = ﻣﺸﻮرت آﺮدن( ‪ +‬ش ﻳﺎ ج )اك( = ﻣﺸﻮرت )‪: (1‬‬ ‫ﻧﻮروز و ﻗُﺘﻠﻎ ﺷﺎﻩ و ﻏﻴﺮﻩ ﺏﻪ آﻨﮕﺎج ﺥﻠﻮﺗﻲ ﺱﺎﺥﺘﻨﺪ ‪ /‬ﺗﺎرﻳﺦ ﻏﺎزاﻧﻲ‪78.‬‬ ‫‪ .863‬آﻨﻴﺰ‬ ‫=آﻨﻴﺰ و آﻮﻧﻴﺰ و آﻮﻧﻮز = ﺥﺎدﻣﻪ ‪،‬آﻠﻔﺖ زن ؛ در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن »آﻮﻧﮓ« اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ )‪(17‬‬ ‫‪ .864‬آﻮﺗﺎﻩ‬ ‫= آﻮﺗﻪ = ﮔﻮﺗﻪ = ﮔﻮدﻩ و ﮔﻮدﻩ ك ؛ ﮔﻮدﻩ ﻟﻤﻚ = آﻮﺗﺎﻩ ﺷﺪن ‪ ،‬ﮔﻮدول = آﻮﺗﻮل = ﻧﺎرس از ﻗﺪ ‪ ،‬در ﺗﺮآﻲ ﺗﺒﺪﻳﻞ آﺎف ﺁﺥﺮ ﺏ ﻪ ﺡ ﺮف ﻩ ﻣﻌﻤ ﻮل‬ ‫اﺱﺖ و ﺏﺮاي هﻤﻴﻦ ﻣﻌﻘﻮل اﺱﺖ آﻪ آﻮﺗﻪ )آﻮﺗﺎﻩ( از ﮔﻮدﻩ )ﮔﻮدﻩ ك( ﺏﺪﺱﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺏﺎﺷﺪ )در ﭘﻬﻠﻮي ﻧﻴﺰ ﺏﺼ ﻮرت ‪ kotak‬ذآ ﺮ ﺷ ﺪﻩ اﺱ ﺖ )‪ (27‬و‬ ‫اﻳﻦ ﻓﺮض را ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻲ آﻨﺪ(‪ .‬از هﻤﻴﻦ آﻠﻤﻪ ‪ ،‬آﻮدك )ﻩ‪.‬م( هﻢ ﺏﻪ ﻓﺎرﺱﻲ رﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .865‬آﻮﺗﻮل‬ ‫= آﻮﺗﻮل = ﮔﻮدول = ﮔﻮدﻩ )آﻮﺗﺎﻩ( ‪ +‬ول )اك( = ﻗﺪ آﻮﺗﺎﻩ ‪ ،‬ﺥﭙﻞ )ﺏﺎخ‪ :‬آﻮﺗﺎﻩ و آﻮدك(‬ ‫‪ .866‬آﻮﭼﻚ‬ ‫= آﻮﭼﻮك و آﻴﭽﻴﻚ =آﻴﭽﻲ )ﺥﺮد و رﻳﺰ( ‪ +‬ك )اك( = آﻮﭼﻚ ؛ آﻴﭽﻴﻠﻤﻚ )= آﻮﭼﻚ ﺷﺪن( ‪ ،‬آﻴﭽﻴﻠﺪﻣﻚ = آﻮﭼﻚ آﺮدن ؛ آﻮﭼ ﻮك = ﻧ ﻮزاد ‪،‬‬ ‫ﺱﺎﺥﺘﻪ ﺷﺪن ﻣﺼﺎدر آﻴﭽﻴﻠﻤﻚ و آﻴﭽﻴﻠﺪﻣﻚ از اﺱﻢ آﻴﭽﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺱﺎﺥﺘﻪ ﺷﺪن ﻣﺼﺎدر دﻳﺮﻳﻠﻤﻚ )= زﻧﺪﻩ ﺷﺪن( و دﻳﺮﻳﻠﺪﻣﻚ )= زﻧﺪﻩ آﺮدن( از اﺱ ﻢ‬ ‫دﻳﺮي )= زﻧﺪﻩ( اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .867‬آﻮﭼﻪ‬ ‫= آﻮﭼﻪ = آﻮﻳﭽﻪ = آﻮي )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﭼﻪ )اك ﺗﺼﻐﻴﺮ( = آﻮي آﻮﭼﻚ‬ ‫‪ .868‬آﻮﭼﻴﺪن‬ ‫از ﻣﺼﺎدر ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺎرﺱﻲ و وام ﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻣﺼﺪر ﺗﺮآﻲ آﺆﭼﻤﻚ‬ ‫‪ .869‬آﻮدك‬ ‫ﮔﻮدﻩ ك = ﮔﻮدﻩ )آﻮﺗﺎﻩ( ‪ +‬ك )اك( = آﻮﭼﻚ و آﻮﺗﺎﻩ ؛ ﻗﻮدوق و ﺟﻮﺟﻮق )= ﺏﭽﻪ( ﻣﺤﺮف هﻤﻴﻦ آﻠﻤﻪ هﺴﺘﻨﺪ‪ .‬هﻤﺮﻳﺸﻪ ﺏﺎ آﻮﺗ ﺎﻩ )ﻩ‪.‬م( و آﻮﺗ ﻮل‬ ‫)ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪ .870‬آﻮر‬ ‫= آﻮْر = ﻧﺎﺏﻴﻨﺎ ‪ ،‬ﻣﺴﺪود ‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘﻪ ‪ ،‬ﻧﺎﺁﮔﺎﻩ ‪ ،‬آﻢ ﻧﻮر ؛ آﻮْر ﺏﻮْﻏﺎز = ﺱﻴﺮي ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ‪ ،‬آﻮْرﻗﺎﻟﻤﺎق = ﻏﺎﻓﻞ ﻣﺎﻧﺪن ‪ ،‬آﻮْر ﻗﻮﻳﻤ ﺎق = وﻳ ﺮان آ ﺮدن ‪،‬‬ ‫آﻮْرﮔﺆز = ﭼﺸﻢ ﭼﺮان ‪ ،‬آﻮْرﻻﻣﺎق = هﺪر دادن ‪ ،‬آﻮْرﻳﻮْل = ﺏﻦ ﺏﺴﺖ‬ ‫‪ .871‬آﻮرﻩ‬ ‫=آﻮرﻩ از ﻣﺼﺪر آﻮرﻩ ﻣﻚ )= ﭘﺎرو آﺮدن ‪ ،‬روﺏﻴﺪن ‪ ،‬رُﻓﺘﻦ( ﺏﻤﻌﻨﺎي وﺱﻴﻠﻪ اي آﻪ ﺏﺮف را ﻣﻲ روﺏﺪ و ﭘﺎك ﻣﻲ آﻨﺪ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﻪ اي آ ﻪ دود را از‬ ‫ﺁﺗﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﻣﻲ روﺏﺪ‪.‬‬ ‫‪ .872‬آﻮزﻩ‬ ‫=آﻮزﻩ و آﻮزﻩ ج = ﻇﺮف ﻧﮕﻬﺪاري ﺁب )‪(18،2‬‬ ‫‪ .873‬آﻮﺱﻪ‬ ‫= آﻮْﺱﺎ = ﺻﻮرت آﻢ ﻣﻮ ‪،‬آﻢ رﻳﺶ )‪ (3‬؛آﻮْﺱﺎ ﺱﺎﻗﻘﺎل = رﻳﺶ ﺏُﺰي‬

‫‪ .874‬آﻮك‬ ‫= آﺆك = ﺁهﻨﮓ و ﻟﺤﻦ در ﺥﻮاﻧﻨ ﺪﮔﻲ ‪ ،‬رﻳﺸ ﻪ ‪ ،‬ﭼ ﺎق ‪ ،‬دوﺥ ﺖ ه ﺎي ﭘﺎرﭼ ﻪ ؛ آﺆآﻠ ﻪ ﻣ ﻚ = ﺱ ﻮزن ﻧ ﺦ آ ﺮدن ﻳ ﺎ آ ﺆك آ ﺮدن ﺱ ﺎز ﻣﻮﺱ ﻴﻘﻲ ‪،‬‬ ‫آﺆآﺴﻴﺰ = ﺏﻲ رﻳﺸﻪ )‪(2،25‬‬ ‫‪ .875‬آﻮآﻮ‪/‬ﭘﺮﻧﺪﻩ‬ ‫= ﻗﻮُﻗﻘ ُﻮ = ﻗﻮق )ﺻﺪا( ‪ +‬ﻗﻮ )اك( = ﻧﺎم ﭘﺮﻧﺪﻩ اي آﻪ ﻗﻮق ﻗﻮ ﻣﻲ آﻨﺪ ‪ ،‬ﻓﺎﺥﺘﻪ‬ ‫‪ .876‬آﻮل‬ ‫=ﮔﺆل = اﺱﺘﺨﺮ ‪ ،‬ﺁﺏﮕﻴﺮ ‪ ،‬ﺗﺎﻻب ‪ ،‬ﺏﺮآﻪ ‪ ،‬درﻳﺎﭼﺔ آﻮﭼﻚ )‪ :(2،1‬ﺷﻪ ﭼﻮﺡﻮﺿﻲ دان ﺡﺸﻢ ﭼﻮن ﻟﻮﻟﻬﺎ×ﺁب ازﻟﻮﻟﻪ رود درآﻮلهﺎ‪/‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .877‬آﻮﻻك‬ ‫= آﻮﻟ ﻪ ك = آﻮﻟ ﻪ )آﻮﻟ ﻪ ﻣ ﻚ = آ ﻮﻻك آ ﺮدن( ‪ +‬اك )اك( = آ ﻮﻻك آﻨﻨ ﺪﻩ! ؛ ﻧﻈ ﺮ دﻳﮕ ﺮ ﺁﻧﺴ ﺖ آ ﻪ‪ :‬آ ﻮﻻك = آﻮﻟ ﻪ ك = آﻮﻟﻴ ﻚ = آ ﻮﻟﻲ‬ ‫)آﻮﻟﻴﻤﻚ = زﻳﺮ ﺱﺎﻳﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ ‪ ،‬ﻣﺪﻓﻮن ﺷﺪن( ‪ +‬ك )اك( = زﻳﺮ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﺪﻓﻮن آﻨﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﺗﻨﺪﺏﺎد ﺏﺮﻓﻲ آﻪ هﻤﻪ ﭼﻴﺰ را زﻳﺮ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫‪ .878‬آﻮﻣﺎج‬ ‫= آﺆﻣﺞ = آﺆم )آﺆﻣﻤﻚ = زﻳﺮ ﭼﻴﺰي ﭘﻨﻬ ﺎن آ ﺮدن( ‪ +‬اج )اك( = ﭘﻨﻬﺎﻧ ﻪ ‪ ،‬ﻧ ﻮﻋﻲ ﻧ ﺎن ﺷ ﻴﺮﻳﻦ آ ﻪ در زﻳ ﺮ ﺥﺎآﺴ ﺘﺮ و ﺁﺗ ﺶ ﭘﺨﺘ ﻪ ﻣ ﻲ ﺷ ﻮد و‬ ‫آﺆﻣﻮر )ﺥﺎآﺴﺘﺮ( از هﻤﻴﻦ رﻳﺸﻪ اﺱﺖ )‪ ، (18،2‬ﭼﺎدري را آﻪ ﺏﻮﺱﻴﻠﺔ ﺥﻴﻤﻪ و ﺱﺘﻮﻧﻲ ﺏﻠﻨﺪ آﻨﻨﺪ ﺏﺨﺎﻃﺮ ﺷﺒﺎ هﺖ ﭼﺎدر ﺏ ﻪ اﻳ ﻦ ﻧ ﺎن ﺁﻧ ﺮا آ ﺆﻣﺞ‬ ‫ﻳﺎ آﻮﻣﺎج ﮔﻮﻳﻨﺪ )‪.(1‬‬ ‫‪ .879‬آﻮﻣﻪ‬ ‫= آﻮْﻣﺎ =آﻮْم )دﺱﺘﻪ ‪ ،‬ﺏﺴﺘﻪ( ‪ +‬ا )اك( = ﺗﻮدﻩ ‪ ،‬ﺁﻻﭼﻴﻖ ‪ ،‬دﺥﻤﻪ ‪ ،‬آﻠﺒﻪ )‪ (3‬؛ ﺥﺮﮔﺎهﻲ از ﺡﺼﻴﺮ و ﭼﻮب ﺏﺮاي ﺷﻜﺎر و ﻗﺮق )‪(19‬‬ ‫‪ .880‬آﻮي‬ ‫=آﻮي = ﻣﺤّﻞ آﻮﭼﻚ زﻧﺪﮔﻲ ‪ ،‬دﻩ ‪ ،‬ازرﻳﺸﻪ هﺎي ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺗﺮآﻲ ؛ آﻮي ﻟﻮ = دهﺎﺗﻲ ‪ ،‬آﻮﭼﻪ = آﻮﻳﭽﻪ )‪(3‬‬ ‫‪ .881‬آﻲ‬ ‫= ﮔﺌﻲ = ﺥﻮب ‪ ،‬ﺏﺰرگ ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻮﻧﺪي در ﻧﺎﻣﻬﺎي ﺷﺎهﺎن آﻴﺎﻧﻴﺎن ؛ آﻴﻜﺎووس‪،‬آﻲ ﺁرش‪،‬آﻴﻘﺒﺎد؛ ﺷﺎﻩ ﺷﺎهﺎن ‪ ،‬از هﻤﻴﻦ رﻳﺸﻪ آﻴﺎ‪ :‬اﮔﺮ ﮔﺌﻲ دﻳﺮ‬ ‫ﻗﺎرﻳﻨﺪاش ﻳﻮﺥﺴﺎ ﻳﺎووز×اوزون ﻳﻮﻟﺪا ﺱﻨﻪ اوﻟﺪور ﻗﻴﻼووز‪/‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .882‬آﻴﭗ‬ ‫= ﺥﻴْﭗ و ﻗﻮْپ = ﻣﺤﻜﻢ ‪ ،‬ﺏﺴﻴﺎر ﺥﻮب )ﻩ‪.‬م( ‪ ،‬ﺗﻨﮓ ‪ ،‬ﺏﻬﻢ ﭘﻴﻮﺱﺘﻪ‬ ‫‪ .883‬آﻴﺶ‬ ‫= ﺗﻴﺮدان ‪ ،‬ﻗﺮﺏﺎن ‪ ،‬رﻳﺸﺔ اﺻﻴﻞ ﺗﺮآﻲ)‪(2‬‬ ‫هﺮ ﺗﻴﺮ آﻪ در آﻴﺶ اﺱﺖ ‪ ،‬ﮔﺮ ﺏﺮ دل رﻳﺶ ﺁﻳﺪ‬ ‫ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻲ ﺏﺎﺷﻴﻢ ‪ ،‬از ﺟﻤﻠﺔ ﻗﺮﺏﺎن هﺎ ‪ /‬ﺱﻌﺪي‬ ‫‪ .884‬آﻴﻮﺱﻚ‬ ‫=آﻴﻮﺷﻚ =آﻮﺷﻚ و آﺆﺷﻚ = آﺆﺷ ﻮك = آﺆﺷ ﻮ )آﺆﺷ ﻮﻣﻚ = ﭘﻮﺷ ﺎﻧﺪن ‪ ،‬زﻳ ﺮ ﺱ ﺎﻳﻪ ﺏ ﺮدن( ‪ +‬ك )اك( = ﺱ ﺎﻳﺒﺎن ‪ ،‬اﺗﺎﻗﭽ ﻪ ‪ ،‬اﺗﺎﻗ ﻚ ؛ اﻟﺒﺘ ﻪ اﻳ ﻦ‬ ‫آﻠﻤﻪ ﺏﺼﻮرت ﺗﺤﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ از اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﺏﻪ ﻓﺎرﺱﻲ و ﺡﺘﻲ ﺗﺮآﻲ داﺥﻞ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ وﻟﻲ ﺏﺪون ﺗﺤﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ه ﻢ ﺏ ﺮ روي ﻧ ﺎم ﺏﻌﻀ ﻲ ده ﺎت ﻣﻨ ﺎﻃﻖ‬ ‫ﻓﺎرس ﻣﻲ ﺏﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪َ .885‬ﮔﺒّﻪ‬ ‫= ﮔﺆﺏﻪ = ﻗﺎﻟﻲ آﻪ ﭘﻮدهﺎي ﺏﻠﻨ ﺪ دارد )‪ (1‬؛ ﻓ ﺮش آﻨ ﺎرﻩ ‪ ،‬ﺡﺎﻣﻠ ﻪ ‪ ،‬ﺷ ﺨﺺ زﻣ ﻴﻦ ﮔﻴ ﺮ ‪ ،‬ﺏﻴﻤ ﺎر ؛ در هﻤ ﺔ ﻣﻔ ﺎهﻴﻢ ﻣ ﺬآﻮر ﻧ ﻮﻋﻲ ﺱ ﻨﮕﻴﻨﻲ و ﺏ ﻲ‬ ‫ﺗﺤﺮآﻲ اﺱﺘﻔﻬﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ .886‬ﮔﺆي ﺗﺮك‬ ‫=ﮔﺆي )ﻗﻮي ‪ ،‬ﺁﺱﻤﺎن( ‪ +‬ﺗﻮرك = ﺗﺮك ﻗﻮي ‪ ،‬ﺗﺮك ﺁﺱﻤﺎﻧﻲ ‪ ،‬از ﻗﻮم هﺎي ﺏﺰرگ ﺗﺮك آﻪ ﺏﻌ ﺪ از ﺗﺮآ ﺎن ه ﻮن دوﻣ ﻴﻦ اﻣﭙﺮاﻃ ﻮري ﺏ ﺰرگ در‬ ‫ﺁﺱﻴﺎ را ﻗﺒﻞ از ﻇﻬﻮر اﺱﻼم ﺗﺸﻜﻴﻞ دادﻧﺪ و ﺏﻌﺪ از ﺥﻂ ﺗﺮك ﺱﻮﻣﺮي ‪ ،‬دوﻣﻴﻦ ﺥﻂ ﻏﻴﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮي ﺏﺸﺮي را اﺥﺘ ﺮاع آ ﺮدﻩ ﺏﻮدﻧ ﺪ آ ﻪ ﺥ ﻂ ﻣﻴﺨ ﻲ‬ ‫از ﺁن ﻧﺸﺄت ﮔﺮﻓﺖ )‪.(4،17‬‬ ‫‪ .887‬ﮔُﺪار‬ ‫= ﮔﻮدﻩ ر = ﮔﻮد )ﮔﻮدﻣﻚ = ﭘﺎﺋﻴﺪن ‪ ،‬ﻣﻮاﻇﺒﺖ آﺮدن ‪ ،‬آﻨﺘﺮل آﺮدن( ‪ +‬ار )اك( = ﻣﻮاﻇﺒﺖ ‪ ،‬آﻨﺘﺮل ‪ ،‬دﻗﺖ ؛ ﺏﻲ ﮔﺪار )ﺏﻲ دﻗ ﺖ ‪ ،‬ﺏ ﻲ ﺡﺴ ﺎب‬ ‫و آﺘﺎب( ﺏﻪ ﺁب زدن‬ ‫‪ .888‬ﮔﺪوك‬ ‫=ﮔﻪ دﻳﻚ =ﮔﺮدوﻧﺔ آﻮﻩ ‪،‬ﮔﺬرﮔﺎهﻲ در آﻮﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺪوك آﻨﺪوان‬ ‫‪َ .889‬ﮔﺮَك ﻳﺎراق‪/‬ت‬ ‫= َﮔﺮَك )ﺏﺎﻳﺪ( ‪ +‬ﻳﺎراق )= ﻳﺮاق ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰات( = ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺟﺒﺎري ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ ﻣﺎﻟﻴﺎت درﻋﻬﺪﺻﻔﻮي )‪(3‬‬ ‫‪ .890‬ﮔُﺰ‬ ‫= ﮔﺆز = ﭼﺸﻢ ؛ ﮔﺆزﻩ ل = ﺥﻮﺷﮕﻞ ؛ ﻗﺮﻩ ﮔﻮزﻟﻮ = ﻗﺎرا ﮔﺆزﻟﻲ = ﺱﻴﺎﻩ ﭼﺸﻢ‪ :‬ﺁن ﻳﻜﻲ ﺗﺮآﻲ ُﺏ ﺪ و ﮔﻔ ﺖ اي ﮔ ﺆزوم ×ﻣ ﻦ ﻧﻤ ﻲ ﺥ ﻮاهﻢ ﻋﻨ ﺐ ‪،‬‬ ‫ﺥﻮاهﻢ اوزوم‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .891‬ﮔَﺰﻟﻚ‬ ‫=ﮔَﺰﻟﻴﻚ =ﮔﻪ ز )ﮔﻪ زﻣﻚ = ﺏﺮﻳﺪن ‪ ،‬ﮔﺸﺘﻦ( ‪ +‬ﻟﻴﻚ )اك( = ﺏﺮﻧﺪﻩ ‪ ،‬ﭼﺎﻗﻮي ﺗﻴﻎ آﻮﺗﺎ ِﻩ ﺏﻠﻨﺪ دﺱﺘﻪ )‪ : (1‬ﺏﻨﻤﺎ ﺏﻤﻦ آﻪ ﻣﻨﻜﺮ ﺡﺴﻦ رخ ﺗﻮآﻴﺴ ﺖ؟ ×‬ ‫ﺗﺎدﻳﺪﻩ اش ﺏﻪﮔﺰﻟﻚﻏﻴﺮت درﺁورم‪ /‬ﺡﺎﻓﻆ‬ ‫‪ .892‬ﮔﺰﻣﻪ‬ ‫=ﮔﺰ )ﮔﺰﻣﻚ =ﮔﺸﺘﻦ( ‪ +‬ﻣﻪ )اك( =ﮔﺸﺖ ‪ ،‬ﺷﺒﮕﺮدي آﻪ از ﻃﺮف داروﻏﻪ ﺷﺒﻬﺎ ﺟﻬﺖ ﺡﻔﻆ اﻣﻨﻴﺖ در ﺷﻬﺮ ﻣﻲ ﮔﺸﺖ )‪.(1‬‬ ‫‪ .893‬ﮔﺰﻧﻪ‬ ‫=ﮔَﺰﻩ ﻧﻪ =ﮔﻪ ز )ﮔﻪ زﻣﻚ = ﺏﺮﻳﺪن ‪ ،‬ﮔﺸﺘﻦ( ‪ +‬ان )اك( ‪ +‬ﻩ )اك( = وﺱﻴﻠﺔ ﺏﺮﻳﺪن ‪ ،‬ﭼﺎﻗﻮي ﭼﺮم درآﻔﺎﺷﻲ )‪ ، (1‬هﻤﺮﻳﺸﺔ ﮔﺰﻟﻚ‬ ‫‪ .894‬ﮔﺴﺘﺎخ‬

‫= ﮔﺆﺱﺘﺎق = ﮔﺆزﺗ ﺎق = ﮔ ﺆز )ﭼﺸ ﻢ( ‪ +‬ﺗ ﺎق )اك( = ﭼﺸ ﻢ ﻧﺘ ﺮس ‪ ،‬ﺏ ﻲ ﺏ ﺎك ؛ ﻣﺠ ﺎزًا ﺏ ﻲ ادب و ﺏ ﺎزﻳﮕﻮش ؛ ﺗﺮآﻴ ﺐ ﮔﺆزﺗ ﺎق ﻣﺎﻧﻨ ﺪ ﺷ ﻴﻠﺘﺎق و‬ ‫ﻳﺎﻟﺘﺎق اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .895‬ﮔُﻞ‬ ‫=ﮔﻮل از ﻣﺼﺪر ﮔﻮﻟﻤﻚ )= ﺥﻨﺪﻳﺪن( آﻪ ﺏﺨﺎﻃﺮ ﺷﺎداﺏﻲ ﮔﻞ ﺁﻧﺮا ﺏﺪﻳﻦ ﻧﺎم ﺗﺸﺒﻴﻪ آﺮدﻩ اﻧﺪ و در ﻓـــﺎرﺱﻲ ﺏﺎ ﮔﺮﺗﻪ ﺏ ﺮداري از هﻤ ﻴﻦ ﻧﻜﺘ ﻪ هﻤﻴﺸ ﻪ‬ ‫ﻟﺒﺨﻨﺪ و ﻟﺐ ﺏﺎ ﺗﺸﺒﻴﻪ ﺏﻪ ﮔﻞ و ﻏﻨﭽﻪ هﻤﺮاﻩ ﺏﻮدﻩ اﺱﺖ‪:‬ﮔﻞ ﺥﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﺥﻨﺪة ﻏﻨﭽﻪ اي‬ ‫‪ .896‬ﮔﻠﺸﻦ‬ ‫=ﮔﻮﻟﺸﻦ =ﮔﻮل )ﺥﻨﺪﻩ( ‪ +‬ﺷﻦ )ﺷﺎدي( = ﺷﺎدي وﺥﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﺗﻔﺮج ‪ ،‬ﺏﻮﺱﺘﺎن ؛ ﻣﻘﻠﻮب ﺷﻨﮕﻮل )= ﺷﻦ ‪ +‬ﮔﻮل(‬ ‫‪ .897‬ﮔﻠﻦ ﮔﺪن‬ ‫=ﮔﻪ ﻟﻦ )ﺁﻳﻨﺪﻩ( ‪+‬ﮔﺌﺪﻩ ن )روﻧﺪﻩ( = رﻓﺖ وﺏﺮﮔﺸﺖ آﻨﻨﺪﻩ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ رﻓﺖ و ﺏﺮﮔﺸﺘﻲ دراﺱﻠﺤﻪ‬ ‫‪ .898‬ﮔﻠﻮﻟﻪ‬ ‫= ﮔﻮﻟﻠــﻪ = ﮔﻮل )ﺏﺎخ ‪ :‬ﮔُﻞ( ‪ +‬ﻟﻪ )اك( = ﺏﺎز ﺷﻮﻧﺪﻩ ﭼﻮن ﮔﻞ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ اﻧﻔﺠﺎري از اﺱﻠﺤﻪ آﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻞ از داﺥﻞ ﺁن ﺏ ﺎز ﻣ ﻲ ﺷ ﺪ و ﻳ ﺎ ﻣﺎﻧﻨ ﺪ ﮔ ﻞ‬ ‫ﺏﻪ هﺮ ﺟﺎﺋﻲ ﻣﻲ ﺥﻮرد ‪ ،‬ﺏﺎز ﻣﻲ آﺮد‪.‬‬ ‫‪َ .899‬ﮔﻠّﻪ‬ ‫=ﮔﻠﻠﻪ وﮔﻠﻼﻳﻲ = ﺏﻪ ﭼﺮا ﻓﺮﺱﺘﺎدن ﭼﻬﺎرﭘﺎﻳﺎن ‪ ،‬دﺱﺘﺔ ﭼﻬﺎرﭘﺎﻳﺎن )‪ (1‬؛ ﻧﻤﻲ داﻧﻢ ﭼﺮا ﺗﺮآﻲ اﺱﺖ‪ .‬ﺥﻮد ﺗﺮآﻬﺎ ﺏﻪ ﺁن ﺱﻮرو ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .900‬ﮔﻠﻴﻦ‬ ‫= ﮔﻞ )ﮔﻠﻤﻚ = ﺁﻣﺪن( ‪ +‬ﻳﻦ )اك( = ﺁﻣﺪﻩ ‪ ،‬ﺁﻧﻜﻪ ﺏﻌﺪًا ﺏﻪ ﺟﻤﻊ ﺥﺎﻧﻮادﻩ ﻣﻠﺤﻖ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ ‪ ،‬ﻋﺮوس ؛ در ﺗﺮآﻴﺒ ﺎﺗﻲ ﭼ ﻮن‪ :‬ﮔﻠ ﻴﻦ ﺥ ﺎﻧﻢ ‪ ،‬ﮔﻠ ﻴﻦ ﺁﻏ ﺎ و‬ ‫ﮔﻠﻴﻦ ﺏﺎﺟﻲ… )‪(25‬‬ ‫‪ .901‬ﮔﻮﺟﻪ‬ ‫= ﮔﺆوﺟﻪ و ﮔﺆﻳﺠﻪ = ﮔﺆي )ﺱﺒﺰ( ‪ +‬ﺟﻪ )اك( = ﺱﺒﺰﻩ ‪ ،‬ﺁﻟﻮﭼﻪ ﺱﺒﺰ ‪ ،‬اﻳﻦ اﺱﻢ ﺏﻌﺪهﺎ ﺏﺎ ﺁﻣﺪن ﮔﻮﺟﺔ ﻗﺮﻣﺰ ﺏﺼﻮرت ﮔﻮﺟﻪ ﻓﺮﻧﮕﻲ و ﺡﺘﻲ ﮔﻮﺟﻪ‬ ‫ﻼ ﺗﺮآﻬ ﺎ ﻋ ﻼوﻩ ﺏ ﺮ ﮔﺆﻳﺠ ﻪ ‪،‬‬ ‫ﺏﺪان ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺟﺎﻟﺐ اﻳﻨﻜﻪ ﺏﻪ ﺁﻟﻮﭼﻪ ‪ ،‬ﮔﻮﺟﻪ ﺱﺒﺰ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ درﺡﺎﻟﻴﻜﻪ ﮔﻮﺟﻪ ﺥﻮدش در ﻣﻌﻨﺎي ﺱﺒﺰ اﺱﺖ‪ .‬ﻓﻌ ً‬ ‫ﺏﺎﻣﺎدور )ﻓﺮاﻧﺴﻮي( هﻢ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .902‬ﮔﻮر‬ ‫=ﮔﻮْر = ﻗﺒﺮ ‪ ،‬آﻠﻤﺔ اﺻﻴﻞ ﺗﺮآﻲ )‪ ، (17‬در زﺏﺎن ﻓﺎرﺱﻲ هﻢ ﺏﺎ هﻤﺔ اﺱﺘﻔﺎدﻩ اش ﻧﺪﻳﺪﻩ ام آﻪ ﺁﻧﺮا ﻓﺎرﺱﻲ ﺏﺪاﻧﻨﺪ ؛ ﮔﻮْرا ﮔﺌ ﺪﻣﻚ = ﺏ ﻪ ﮔ ﻮر رﻓ ﺘﻦ‬ ‫و ﻣﺮدن ‪ ،‬ﮔﻮْر ﻗﻮْﻧﺸﻮﺱﻮ = هﻤﺴ ﺎﻳﺔ ﮔ ﻮر و آﻨﺎﻳ ﻪ از هﻤﺴ ﺎﻳﺔ ﻧﺰدﻳ ﻚ ‪ ،‬ﮔﻮْروﻧ ﺎ اوْد ﻗﺎﻻﻧﺴ ﻴﻦ = ﺁﺗ ﺶ ﺏ ﻪ ﻗﺒ ﺮش ﺏﺒ ﺎرد )ﻧﻔ ﺮﻳﻦ( ‪ ،‬ﮔ ﻮْر اﺋﺸ ﻦ =‬ ‫آﻔﺘﺎر و آﺎر زﻳﺮ ﺁﺏﻲ!‬ ‫‪ .903‬ﮔﻮرآﺎن‬ ‫=آﻮرﻩ آ ﻦ = داﻣ ﺎد ‪ ،‬ﻟﻘ ﺐ ﺗﻴﻤﻮرﻟﻨ ﮓ ﺱ ﺮدار و ﭘﺎدﺷ ﺎﻩ ﺏ ﺰرگ ﻗ ﺮن هﺸ ﺘﻢ هﺠ ﺮي و ﻣﺆﺱ ﺲ ﺱﻠﺴ ﻠﻪ ﮔﻮرآﺎﻧﻴ ﺎن ﻳ ﺎ ﺗﻴﻤﻮرﻳ ﺎن آ ﻪ اﻟﺒﺘ ﻪ ﭘ ﺲ از‬ ‫ازدواج ﺏﺎ دﺥﺘﺮ ﺥﺎن آﺎﺷﻐﺮ ﺏﺪﻳﻦ ﻟﻘﺐ )داﻣﺎد( ﻣﻌﺮوف ﺷﺪ‪ .‬در اواﻳﻞ ﻗﺮن ﻧﻬﻢ ﭘﺲ از اﻳﺮان ‪ ،‬ﻣﺴﻜﻮ و هﻨﺪوﺱﺘﺎن را ﺏﻪ ﻓﺘﻮﺡﺎﺗﺶ اﻓﺰود وﻟﻲ در‬ ‫ﺡﻤﻠﻪ ﺏﻪ ﭼﻴﻦ در ﻣﺮزهﺎي ﺁن ﺏﻪ ﺏﻴﻤﺎري ﺱﺨﺘﻲ ﮔﺮﻓﺖ و در ﺱﺎل ‪ 807‬ﻩ‪.‬ق ﻣُﺮد‪ .‬ﺏﺎ ﻣﺮدن او ﺏﻴﺸﺘﺮ ﻣﺘﺼﺮﻓﺎﺗﺶ از دﺱﺖ رﻓ ﺖ وﻟ ﻲ ﻧ ﻮادﻩ ه ﺎي‬ ‫او ﺏﻴﺶ از ﺻﺪ ﺱﺎل ﺏﺮ هﻨﺪ و ﺷﻤﺎل اﻳﺮان ﺡﻜﻮﻣﺖ آﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺏﺎ هﻤﺔ ﺟﻨﺎﻳﺎﺗﻲ آﻪ در ﻓﺘﻮﺡﺎﺗﺸﺎن آﺮدﻧﺪ ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﻋﻠ ﻢ و ادب در هﻨ ﺪ ﺏﻮدﻧ ﺪ و‬ ‫ﺱﺒﻚ هﻨﺪي در ﺷﻌﺮ ﻓﺎرﺱﻲ ﻧﻴﺰ در زﻣﺎن ﺁﻧﻬﺎ ﻇﻬﻮر آﺮد‪.‬‬ ‫‪ .904‬ﮔﻮرﮔُﺰ‪/‬ت‬ ‫= ﮔﻮرﮔﺆز =ﮔﻮر )ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ ‪ ،‬ﻗﻮي ‪ ،‬ﻧﺎﻓﺬ ‪ ،‬ﺏﻴﻨﺎ( ‪ +‬ﮔﺆز )ﭼﺸﻢ( = ﺗﻴﺰ ﭼﺸﻢ ‪ ،‬ﻳﻜﻲ از ﻣﻐﻮﻟﻬﺎ آﻪ از ‪ 637‬ﺗﺎ ‪ 643‬ﻩ‪.‬ق در اﻳﺮان ﺡﻜﻮﻣﺖ آﺮد‪.‬‬ ‫‪ .905‬ﮔﻮﮔﻮش‬ ‫= ﻗﻮُﻗﻮُش = ﻗﻮ)ﻧﺎم ﭘﺮﻧﺪﻩ( ‪ +‬ﻗﻮش )ﭘﺮﻧﺪﻩ( = ﭘﺮﻧﺪة ﻗﻮ ‪ ،‬ﻧﺎم ﺥﺎﻧﻢ‬ ‫‪ .906‬ﻻﭼﻴﻦ‬ ‫و ﻻﺟﻴﻦ = ﺁﻻﭼﻴﻦ = ﺁﻻ )اﺏﻠﻖ ‪ ،‬دورﻧﮓ( ‪ +‬ﭼﻴﻦ )ﭘﺮﻧﺪﻩ( = ﭘﺮﻧﺪة دورﻧﮓ ‪ ،‬ﭘﺮﻧﺪﻩ اي ﺷﻜﺎري ‪ ،‬از اﻗﻮام ﺗﺮك ﻧﻮاﺡﻲ ﺏﻠﺦ ‪ ،‬ﻧﺎم ﺥﺎﻧﻢ ؛ ﭼﻴﻦ در‬ ‫ﺁﺥﺮ ﮔﻮﻧﻪ هﺎي ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن دﻳﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﮔﺆﻳﺮﭼﻴﻦ )آﺒﻮﺗﺮ( ‪ ،‬ﺱﻴﻐﻴﺮﭼﻴﻦ )ﭘﺮﺱﺘﻮ( ‪ ،‬ﺏﻴﻠﺪﻳﺮﭼﻴﻦ و ﺏﺎﻟﻴﻘﭽﻴﻦ )ﻣﺮغ ﻣﺎهﻴﺨﻮار(‬ ‫‪ .907‬ﻻخ‪ /‬پ‬ ‫= ﭘﺴﻮﻧﺪي در اﻧﺘﻬﺎي اﺱﻢ در ﻣﻔﻬﻮم وﻓﻮري ﺁن اﺱﻢ در ﺁن ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ :‬ﺱﻨﮕﻼخ = ﺱﻨﮕﺰار ‪ ،‬ﺱﻨﮕﻼخ ‪ ،‬دﻳﻮﻻخ ‪ ،‬اهﺮﻳﻤﻦ ﻻخ‪ .‬وﻟﻲ در ﻣﻮارد دﻳﮕﺮ‬ ‫هﻢ ﺗﺮآﻴﺐ اﻳﻦ ﭘﺴﻮﻧﺪ را ﻣﻲ ﺗﻮان دﻳﺪ‪ :‬رودﻻخ ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ﻻخ ‪ ،‬هﻨﺪوﻻخ )‪(1‬‬ ‫‪ .908‬ﻻﻟﻪ‬ ‫= ﻻﻻ = از ﻧﺎﻣﻬﺎي ﺏﺎﺱﺘﺎﻧﻲ ﺗﺮآﻲ ﺏﺮاي ﮔﻞ و ﺥﺎﻧﻢ )‪ ، (5‬ﺏﺎخ‪ :‬ﺁﻻﻟﻪ‬ ‫‪ .909‬ﻟﭽﻚ‬ ‫= ﻟﺌﭽﻚ = روﺱﺮي ﻣﺜﻠﺜﻲ )‪(1‬‬ ‫‪ .910‬ﻟﺨﺸﻚ‬ ‫= ﻻﺥﺸﻚ= ﻻﺥﺸﺎق = ﻻﺥﺴﺎق = ﻻخ )ﺏﺎخ‪ :‬ﻟﻖ( ‪ +‬ﺱﺎق )اك ﻃﻠﺐ( = ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺏﻪ ﻟﻘﻲ ‪ ،‬ﻟﻖ ﮔﻮﻧﻪ وﻧﺎﻣﺘﻌﺎدل ‪ ،‬ﻟﻐﺰان ؛ ﻟﺨﺸﻴﺪن = ﻟﻐﺰﻳﺪن‬ ‫‪ .911‬ﻟﻖ‬ ‫= ﻻغ و ﻻخ ؛ ﻻﺥﻼﻣﺎق = ﺗﻠﻮﺗﻠﻮ آﺮدن و ﻟﻖ ﺏﻮدن ‪ ،‬ﻻﺥﺸﻚ )ﻩ‪.‬م( ‪ ،‬ﻻﻗﻘﻴﻠﺘﻲ = ﻟﻖ ﺏﻮدﻧﻲ‬ ‫‪ .912‬ﻟﮏ ﻟﮏ‬ ‫= ﻟﺌﻲ ﻟﮏ = ﻟﺌﻴﻠﻪ )ﻟﺌﻴﻠﻪ ﻣﮏ = ﺗﻴﺰ ﺷﺪن ‪ ،‬ﺱﺮﻳﻊ ﺷﺪن( ‪ +‬ک )اک( = ﭘﺮﻧﺪﻩ اي ﺏﻠﻨﺪ ﻗﺎﻣﺖ و ﺗﻴﺰ ﻣﻨﻘﺎر ﻳﺎ ﺗﻴﺰ ﮔﺮدن‪ .‬از رﻳﺸﻪ ﻟﺌﻲ )= ﺗﻴﺰ ‪،‬‬ ‫ﺱﺮﻳﻊ ‪ ،‬ﺏﺎ ﺟﻨﺐ و ﺟﻮش(‬ ‫‪َ .913‬ﻟﻠَــــﻪ‪/‬ت‬ ‫= ﻟﻪ ﻟﻪ = ﻋﻨﻮان ﻣﺮﺏﻴﺎن ﺗﺮﺏﻴﺘﻲ ﺷﺎهﺰادﮔﺎن ﺻﻔﻮي‬ ‫‪ .914‬ﻟﻮاش‬ ‫= ﻻواش = ﻳﺎواش )ﺏﺎخ‪ :‬ﻳﻮاش( = ﻧﺮم ‪ ،‬ﺗﺮد ‪ ،‬ﻧﺎن ﺗﺮد ؛ ﻻواش ﻻﭘﺎن = ﻳﺎواش ﻳﺎﭘﺎن = ﺗﺸﻜﭽﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪي آﻪ ﺏﺎ ﺁن ﻧﺎن را ﺏﻪ ﺗﻨﻮر ﻣﻲ زﻧﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ .915‬ﻟﻮت‬ ‫= ﻟﻮت = ﻟﺨﺖ ‪ ،‬ﻋﺮﻳﺎن ؛ ﻟﻮﺗﻮر = ﺏﻲ ﭘﺮ ‪ ،‬ﭘﺸﻢ رﻳﺨﺘﻪ ‪ ،‬ﻋﺮﻳﺎن‬ ‫‪ .916‬ﻟﻮﺗﻜﺎ‬ ‫= ﻟﻮﺗﻜﻪ = ﻟﻮت )= ﻟﺨﺖ( ‪ +‬آﻪ )اك( = ﺟﺴﻢ ﺱﺎدﻩ و ﻟﺨﺖ ‪ ،‬ﻗﺎﻳﻖ ‪ ،‬ﺏﻠَﻢ )‪ (1‬؛ ﺷﺎﻳﺪ ﺏﺨﺎﻃﺮ ﺱﺎدﮔﻲ اش ﻧﺴﺒﺖ ﺏﻪ آﺸﺘﻲ ‪ ،‬ﺗﺮآﻬ ﺎ ﻟﺆآﻜ ﻪ ه ﻢ ﻣ ﻲ‬ ‫ﮔﻮﻳﻨﺪ آﻪ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﺪة هﻤﻴﻦ آﻠﻤﻪ اﺱﺖ‪ .‬ﺏﻌﻴﺪ هﻢ ﻧﻴﺴﺖ آﻪ روﺱﻲ ﺏﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .917‬ﻟﻴﻘﻪ‬ ‫= ﻟﻴْﻐﺎ = ﻟﻴْﻎ )ﺥﻤﻴﺮي ‪ ،‬ﭘﻼﺱﻤﺎ( ‪ +‬ا )اك( = ﺡﺎﻟﺖ ﺥﻤﻴﺮي ‪ ،‬ﺡﺎﻟﺖ ﺟﻮهﺮ ﺏﻌﺪ از اﺿﺎﻓﻪ آﺮدن ﭘﻨﺒﻪ ؛ ﻟﻴﻐﻴﺮﺱﺎ = ﻧﺎن ﺥﻤﻴﺮي و آﻢ ﭘﺨﺘﻪ‬ ‫‪ .918‬ﻟﻴﻠﻲ‬ ‫= ﻟﺌﻴﻠﻲ = ﻟﺌﻲ )= ﺗﻴﺰ ‪ ،‬ﺱﺮﻳﻊ ‪ ،‬ﺏﺎ ﺟﻨﺐ و ﺟﻮش( ‪ +‬ﻟﻲ )اک ﻣﻠﮑﻲ( = ﭘﺮ ﺟﻨﺐ و ﺟﻮش ‪ ،‬ﺁدم ﺗﻴﺰ و ﺱﺮﻳﻊ و ﺏﺎهﻮش ‪ ،‬ﻧﺎم ﺥﺎﻧﻢ ‪ ،‬اﻳﻦ ﻧﺎم در‬ ‫ﻣﻌﻨﻲ ﺷﺐ از رﻳﺸﻪ ﻟﻴﻞ ﻋﺮﺏﻲ ﻧﻴﺰ در ﺏﻴﻦ ﻋﺮﺏﻬﺎ ﻣﺘﻌﺎرف اﺱﺖ اﻣﺎ در اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم ﻧﺎﻣﻲ اﺱﺖ ﺗﺮﮐﻲ‪.‬‬ ‫‪ .919‬ﻟﻴﻮان‬ ‫= رﻳﺸﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ از روﺱﺘﺎي »ﻟﻴﻮان ﮔﺆدﻳﺶ« در ﺁذرﺏﺎﻳﺠﺎن آﻪ در آﺎر ﺱﻔﺎﻟﻲ آﻢ ﻧﻈﻴﺮﻧﺪ و اوﻟﻴﻦ ﺏﺎر اﺱﺘﻜﺎن ﺏﻠﻨﺪ ﺱﻔﺎﻟﻲ)ﻟﻴﻮان(را ﺱﺎﺥﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .920‬ﻣﺎرال‬ ‫= ﺟﻴﺮان ‪ ،‬ﺁهﻮ ‪ ،‬ﻧﺎم دﺥﺘﺮ‬ ‫‪ .921‬ﻣﺎﺷﻪ‬ ‫= ﻣﺎﺷﺎ = ﺿﺎﻣﻦ در اﺱﻠﺤﻪ ﻳﺎ هﺮ وﺱﻴﻠﺔ دﻳﮕﺮ )‪. (1،27‬‬ ‫‪ .922‬ﻣﺎن‬ ‫= ﻣﺎن از ﻣﺼﺪر ﻣﺎﻧﻤﺎق )= ﻓﺮو رﻓﺘﻦ ‪ ،‬در داﺥﻞ ﭼﻴﺰي رﻓﺘﻦ ‪ ،‬ﻳﮑﻲ ﺷﺪن ﺏ ﺎ اﺻ ﻞ( = ﺷ ﺒﻴﻪ ‪ ،‬ﻓ ﺮو رﻓﺘ ﻪ ‪ ،‬ﻋﻴ ﺐ‪ .‬ﻣﺎﻧ ﺪﻳﺮﻣﺎق = ﻓ ﺮو ﺏ ﺮدن ‪،‬‬ ‫هﻤﻪ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻣﺬﮐﻮر از اﻳﻦ ﻣﺼﺪر ﻗﺎﺏﻞ اﺱﺘﻔﻬﺎم اﺱﺖ‪ .‬ﮐﻤﺎ اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺎن در ﻣﻌﻨﺎي ﻋﻴﺐ در ﺗﺮﮐﻲ ﺏ ﺪان ﻣﻔﻬ ﻮم اﺱ ﺖ ﮐ ﻪ ﻟﮑ ﻪ اي در وﺟ ﻮد ﺁدﻣ ﻲ ﻳ ﺎ‬ ‫ﭼﻴﺰي ﻣﺎﻧﺪﮔﺎر ﺏﺎﺷﺪ و در وﺟﻮد او داﺥﻞ ﺷﺪﻩ ﺏﺎﺷﺪ‪ .‬ﻳﺎ ﺷﺒﻴﻪ ﺏﻮدن ﺏﻪ ﻧ ﻮﻋﻲ ﺏﺮﺥ ﻮرد و ﺗﻼﻗ ﻲ اﺱ ﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﮑ ﻪ در ﻓﺎرﺱ ﻲ ﻧﻴ ﺰ ﻣ ﻲ ﮔﻮﻳﻨ ﺪ‪ :‬ﻓﻼﻧ ﻲ‬ ‫ﺥﻴﻠﻲ ﺏﻪ ﻓﻼﻧﻲ ﻣﻲ ﺥ ﻮرد‪ .‬ﺁﻳﻤ ﺎن )ﻣ ﺎﻩ ﻣﺎﻧﻨ ﺪ( ‪ ،‬ﻗﻬﺮﻣ ﺎن )= ﻗﺎراﻣ ﺎن = ﭘﻬﻠ ﻮان ﻗ ﻮي( ‪ ،‬دﮔﻴﺮﻣ ﺎن )= ﺥﻴﻠ ﻲ ﭼﺮﺥﻨ ﺪﻩ ‪ ،‬ﺁﺱ ﻴﺎب( ‪ ،‬ﻣﺼ ﺪر ﺟﻌﻠ ﻲ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪن هﻢ در ﻣﻌﻨﻲ ﺛﺎﺏﺖ ﻗﺮار داﺷﺘﻦ و هﻢ در ﻣﻌﻨﺎي ﺷﺒﻴﻪ ﺏﻮدن از ﻣﺼﺪر ﻣﺎﻧﻤﺎق ﺏﻪ ﻋﺎرﻳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺱﺖ‪) .‬ﺏﺎخ‪ :‬ﻣﺎن(‬ ‫‪ .923‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫= ﻣﺎﻧﺎﻧﺪ = ﻣﺎﻧﺎن= ﻣﺎن )ﺏﺎخ‪ :‬ﻣﺎن( ‪ +‬ان )اک ﻓﺎﻋﻠﻲ( = ﻣﺸﺎﺏﻪ ‪ ،‬ﺡﺮف دال ﺏﺼ ﻮرت اﺿ ﺎﻓﻲ در اﻧﺘﻬ ﺎي ﮐﻠﻤ ﻪ اﺿ ﺎﻓﻪ ﺷ ﺪﻩ اﺱ ﺖ و اﻳ ﻦ ﺱ ﺎﺏﻘﻪ‬ ‫دار اﺱﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﮐﻴﺮﻳﺦ ﺏﻪ ﮐﻴﺮﻳﺨﺖ )ﺏﺎخ‪ :‬ﮐﺮﺥﺖ( ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ .924‬ﻣﺄوا‬ ‫= ﺏﺮ وزن ﻣَﻔﻌَﻞ ﺏﺮاي ﺏﻴﺎن ﻣﻜﺎن آﻪ رﻳﺸﺔﺁن اوو ) اﺋﻮ = ﺥﺎﻧﻪ در ﺗﺮآﻲ ﻣﻌﺎﺻﺮ و ﺗﺮآﻲ ﺱﻮﻣﺮي( اﺱ ﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘ ﻪ در زﺏ ﺎن ﻋﺮﺏ ﻲ ﭘ ﺲ از دﺥﻴ ﻞ‬ ‫ﺷﺪن آﻠﻤﻪ ‪ ،‬رﻳﺸﻪ اي از ﺁن ﻣﻲ ﺱﺎزﻧﺪ و ﻣﺎﻟﻚ ﺁن آﻠﻤﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬هﻤﻴﻦ رﻳﺸﺔ ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎﻧﻲ ﭘﺲ از داﺥﻞ ﺷﺪن در ﻋﺮﺏﻲ ﺏﺼ ﻮرت اوو ﻣﻌﻨ ﺎي‬ ‫»ﻣﺤﻞ ﺁراﻣﺶ« ﺏﺨﻮد ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﺟﺎﻟﺐ ﺁﻧﻜﻪ در هﻤﻪ ﺟﺎي ﻗﺮﺁن آﻠﻤﺔ ﻣﺄوا ﺏﺎ ﺟﻬﻨﻢ و ﻧﺎر ﻗﺮﻳﻦ اﺱﺖ و ﻣﻌﻨﺎي ﺁراﻣﺶ از ﺁن اﺱﺘﻨﺒﺎط ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ .925‬ﻣﺘﻴﻦ‬ ‫= از ﻧﺎﻣﻬﺎي ﺏﺴﻴﺎر ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺁﻗﺎﻳﺎن ﺏﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﺱﻨﮕﻴﻦ و ﺏﺎوﻗﺎر آﻪ ﺏﻪ ﻋﺮﺏﻲ رﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪ .‬ﺏﺼﻮرﺗﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠ ﻒ »ﻣﺘ ﻪ ‪ ،‬ﻣﺘ ﻲ ‪ ،‬ﻣﺌﺘ ﻲ ‪ ،‬ﻣ ﺎﺗﻲ ‪ ،‬ﻣﺎﺗ ﺎن و‬ ‫ﻣﺘﻨﻪ« ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ )‪.(5‬‬ ‫‪ .926‬ﻣُﺦ‬ ‫= ﻣﻮُغ = ﺥﺮد و اﻧﺪﻳﺸﻪ )‪ ، (17‬رﻳﺸﺔ اﺻﻠﻲ ﻣﻐﺎن‬ ‫‪ .927‬ﻣﺮدﻣﻚ‬ ‫و ﻣﺮﺟﻴﻤﻚ )‪ = (1‬ﻣﺮﺟﻲ )ﻋﺪس( ‪ +‬ﻣﻚ )اك( = ﻋﺪس ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ ،‬آﺎﻧﻮن ﭼﺸﻢ آﻪ ﺷﺒﻴﻪ ﻋﺪس اﺱﺖ ؛ ﻣﺮﺟﻴﻞ = ﻋﺪﺱﻲ‬ ‫‪ .928‬ﻣﺰد‬ ‫ﻣﺤﻘّﻖ اروﭘﺎﺋﻲ س‪.‬ﭼﻮآﻪ ﺁﻧﺮا ﺗﺮآﻲ ﺱﻮﻣﺮي ﻣﻲ داﻧ ﺪ ﭼ ﺮا آ ﻪ در ﻣﺘ ﻮن ﺁﻧﻬ ﺎ ﻧﻴ ﺰ اﺱ ﺘﻔﺎدﻩ ﺷ ﺪﻩ اﺱ ﺖ )‪ (20‬؛ ﺏ ﻪ ﻧﻈ ﺮ ﻣ ﮋدﻩ )ﻩ‪.‬م( ﻧﻴ ﺰ از هﻤ ﻴﻦ‬ ‫رﻳﺸﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .929‬ﻣﺰراق‬ ‫= ﻣﻴﺰراق و ﺏﻴﺰراق = ﺏﻴﺰ )ﻧﻮك ﺗﻴﺰ( ‪ +‬راق )اك( = وﺱﻴﻠﺔ ﻧﻮك ﺗﻴﺰ ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻲ ﻧﻴﺰﻩ ‪ ،‬زوﺏﻴﻦ )‪ :(19،3‬آﻤﻨﺪ رﺱﺘﻢ دﺱﺘﺎن ﻧﻪ ﺏﺲ ﺏﺎﺷﺪ رآ ﺎب او‬ ‫* ﭼﻨﺎن ﭼﻮن ﮔﺮز اﻓﺮﻳﺪون ﻧﻪ ﺏﺲ ﻣﺴﻤﺎر وﻣﺰراﻗﺶ‪ /‬ﻣﻨﻮﭼﻬﺮي‬ ‫‪ .930‬ﻣﮋدﻩ‬ ‫= ﻣ ﻮژدﻩ = ﻣ ﻮژدو = ﻣﻮﺟ ﺪو و ﻣ ﻮزدو = ﻣ ﻮزد )ﺏ ﺎخ‪ :‬ﻣ ﺰد( ‪ +‬و )اك( = ﻣﺰداﻧ ﻪ ‪ ،‬ﻣ ﺰدي آ ﻪ در ﻗﺒ ﺎل ﺗﺸ ﻜﺮ و ﺗﻘ ﺪﻳﺮ دهﻨ ﺪ ‪ ،‬ﻣﻮُﺟ ﺪوﻟﻮق و‬ ‫ﻣﺸﺘﻮﻟﻮق )ﺏﺎخ‪ :‬ﻣﺸﺘﻠﻖ( از هﻤﻴﻦ رﻳﺸﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .931‬ﻣﺸﺘﻠﻖ‬ ‫= ﻣﻮﺷﺘﻮﻟﻮق و ﻣﻮﺟﺪوﻟﻮق = ﻣﻮزدوﻟﻮق = ﻣﻮزدو )ﻣﮋدﻩ( ‪ +‬ﻟﻮق )اك( = ﻣﮋدﮔﺎﻧﻲ‬ ‫‪ .932‬ﻣﻐﺎن‬ ‫ك‬ ‫ﻻ ﻗ ﺎن در ﺁﺥ ﺮ آﻠﻤ ﻪ هﻤ ﺎن ا ِ‬ ‫= ﻣﻮﻏﺎن = ﻣﻮُﻏﻘﺎن = ﻣﻮغ )ﺥﺮد( ‪ +‬ﻗﺎن )اك ﻓ ﺎﻋﻠﻲ( = ﺏﺴ ﻴﺎر در اﻧﺪﻳﺸ ﻪ ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘ ﺔ ﺷ ﻤﺎﻟﻲ ﺁذرﺏﺎﻳﺠ ﺎن ؛ اﺡﺘﻤ ﺎ ً‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻲ ﺏﺎﺷﺪ آﻪ در اﺱﺎﻣﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺏﺼﻮرﺗﻬﺎي ﺟﺎن‪ /‬آﺎن ‪ /‬ﺥﺎن ‪ /‬ﻏﺎن ‪ /‬ﻗﺎن ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ‪ .‬ﺏﺎ اﻳﻦ ﺗﻮﺻﻴﻒ‪ :‬ﻣﻐﺎن = ﻣﻜﺎن اﻧﺪﻳﺸﻪ و ﺥﺮد‬ ‫‪ .933‬ﻣﻦ‬ ‫= ﺏﻦ ؛ ﻣﻦ و ﺏﻦ از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن)‪ .(17‬ﺏﻴﺰ = ﺏﻨﻴﺰ = ﺏﻦ )ﻣﻦ( ‪ +‬اﻳﺰ )اك ﺟﻤﻊ( = ﻣﻦ ه ﺎ = ﻣ ﺎ ‪ ،‬ﺱ ﻴﺰ = ﺱ ﻦ )ﺗ ﻮ( ‪ +‬اﻳ ﺰ )ه ﺎ( =‬ ‫ﺱﻨﻴﺰ= ﺗﻮهﺎ = ﺷﻤﺎ‬ ‫‪ .934‬ﻣﻨﺠﻮق‬ ‫و ﺏﻨﺠﻮق = ﻣﻴْﻨﺠﻴْﻖ و ﺏﻴْﻨﺠﻴْﻖ = ﺏﻮْﻧﺠﻮق = ﺏﻮْﻳﻮﻧﺠﻮق = ﺏﻮْﻳﻮن )ﮔﺮدن( ‪ +‬ﺟﻮق )اك( = ﮔﺮدن ﺁوﻳﺰ ‪ ،‬هﺮﭼﻴﺰ از ﺟﻮاهﺮ ﻳﺎ از ﭘﻨﺠﻪ هﺎي ﺷﻴﺮ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﻬﺮ آﻪ ﺏﺮاي دﻓﻊ ﭼﺸﻢ زﺥﻢ ﺏﻪ ﮔﺮدن اﺱﺐ ﻣﻲ ﺁوﻳﺨﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ .935‬ﻣُﻮ ‪/‬درﺥﺖ‬ ‫= ﻣﻮْو = درﺥﺖ اﻧﮕﻮر ‪ ،‬ﺗﺎك ‪ ،‬رز ؛ ﻣﺆوﻟﻮك = ﺗﺎآﺴﺘﺎن‬ ‫‪ .936‬ﻣﻴﻦ ﺏﺎﺷﻲ‪/‬ت‬ ‫= ﻣﻴﻦ )هﺰار( ‪ +‬ﺏﺎﺷﻲ )ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ( = ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ ﮔﺮوﻩ هﺰار ﻧﻔﺮﻩ ‪ ،‬از رﺗﺒﻪ هﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ‬ ‫‪ .937‬ﻧﺮدﺏﺎن‬ ‫= ﻧﺮدﻩ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﺏﺎن )ﺏﺎخ‪ :‬ﺏﺎم( = ﻧﺮدة ﺏﺎم ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ ﻧﺮدﻩ اي ﺏﺮاي ﭘﺸﺖ ﺏﺎم رﻓﺘﻦ‬ ‫‪ .938‬ﻧﺮدﻩ‬ ‫و ﻧﺮآﻪ و ﻧﺮﮔﻪ = ﺡﺼﺎر دور ﻳﻚ ﻣﺤﻮﻃﻪ ‪ ،‬در ﻗﺪﻳﻢ اﻓﺮاد ﺥﺎن ﻣﺤﺪودﻩ اي را ﺡﺼﺎر ﻣﻲ آﺮدﻧﺪ ﺗﺎ ﺥﺎن راﺡﺖ ﺷﻜﺎر آﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺡﺼﺎر ‪ ،‬ﻧﺮآﻪ و‬ ‫ﻧﺮﮔﻪ و ﻧﺮدﻩ ﻧﺎم داﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ .939‬ﻧﺮﮔﺲ‬ ‫و ﻧﺮﺟﺲ )ﻣﻌﺮ( = ﻧﺮﮔﻴﺰ = ﻧﺎم ﮔﻞ ‪ ،‬از ﻧﺎﻣﻬﺎي ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺥﺎﻧﻤﻬﺎ )‪(5‬‬ ‫‪ .940‬ﻧﻨﻪ‬ ‫= ﻧﻪ ﻧﻪ = ﺁﻧﺎ ‪ ،‬ﻣﺎدر ‪ ،‬ﺏﺎخ‪ :‬ﺏﻪ ﺏﻪ‬ ‫‪ .941‬ﻧﻮآﺮ‬ ‫= ﻧﺆآﺮ= ﭼﺎآﺮ ‪ ،‬ﺥﺪﻣﺘﻜﺎر ﻣﺮد ‪ ،‬ﻧﻮآﺎر )‪ (1‬؛ رﻳﺸﻪ اش ﻣﻌﻠﻮم ﻧﺸﺪ‪:‬‬ ‫ﻧﺎﻳﻤﺘﺎي و ﺗﺮﻣﺘﺎي را ﺏﻪ ﻧﻮآﺎري ﻣﻌﻴّﻦ ﮔﺮداﻧﻴﺪ ‪ /‬ﺟﻬﺎﻧﮕﺸﺎي ﺟﻮﻳﻨﻲ‬ ‫‪ .942‬وار‪/‬پ‬ ‫= هﺴﺖ ‪ ،‬دارا ‪ ،‬ﺻﺎﺡﺐ ‪ ،‬ﺏﺼﻮرت ﭘﺴﻮﻧﺪ در اﻧﺘﻬﺎي ﺏﻌﻀﻲ آﻠﻤﺎت‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﺥﺎﻧﻮار ‪ ،‬ﺟﺎﻧﻮر ‪ ،‬ﻋﻴﺎل وار ‪ ،‬ﺱﻮﮔﻮار ‪ ،‬اﻣﻴﺪوار؛ اﻟﺒﺘﻪ در ﻓﺎرﺱﻲ‬ ‫ﭘﺴﻮﻧﺪ وار ﻣﻌﺎﻧﻲ و وﻇﺎﻳﻒ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن دارد وﻟﻲ ﺏﺎ اﻳﻦ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﺬآﻮر ﻣﺸﺨﺺ اﺱﺖ آﻪ از ﺗﺮآﻲ آﻤﻚ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .943‬واژﮔﻮن‬ ‫و واﺷﮕﻮن و ﺏﺎژﮔﻮن و ﺏﺎﺷﮕﻮن = ﺏﺎش )ﺱﺮ( ‪ +‬ﮔﻮن )اك( = ﺱﺮﻧﮕﻮن‬ ‫‪ .944‬وﺷﺎق‬ ‫= اُوﺷﺎق = ﺏﭽّﻪ ‪ ،‬ﻏﻼم ﺏﭽّﻪ ‪ ،‬ﭘﺴﺮزﻳﺒﺎ ‪ ،‬ﺥﺎﺻﺔ ﺷﺎﻩ ‪ ،‬ﭘﺴﺮ ﺱﺎدﻩ )‪ :(1،27‬ﻧﻤﺎﻧﺪ از وﺷﺎﻗﺎن ﮔﺮدن ﻓﺮاز * آﺴﻲ در ﻗﻔﺎي ﻣﻠﻚ ﺟﺰ اﻳﺎز ‪/‬ﺱﻌﺪي‬ ‫‪ .945‬وﻃﻦ‬ ‫= واﻃﺎن = ﺏﺎﺗﺎن )ﻩ‪.‬م(‬ ‫‪ .946‬وﻳﺠﻴﻦ‬ ‫= ﺏﻴﺠﻴﻦ= ﺏﻴﭽﻴﻦ = ﺏﻴﭻ)ﺏﻴﭽﻤﻚ = درو آﺮدن( ‪ +‬ﻳﻦ)اك(= درو ‪ُ ،‬هﺮُس‬ ‫‪ .947‬هﺎﻟﻮ‬ ‫= ﺁﻟﻮ و ﺁﻟﻮق = ﺏﺪ ‪ ،‬زﺷﺖ ‪ ،‬دﺱﺖ و ﭘﺎ ﭼﻠﻔﺘﻲ ‪ ،‬ﺏﻲ دﺱﺖ و ﭘﺎ ؛ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺁﻟﻮ ﺏﻪ هﺎﻟﻮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺁﭼﺎر ﺏﻪ هﺎﭼﺎر اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .948‬هﺎﻟﻪ‬ ‫= هﺎﻻ = هﺎﻳﻼ = ﺁﻳﻼ )ﻩ‪.‬م( = ﻧﻮر و روﺷﻨﺎﺋﻲ دور ﻣﺎﻩ ؛ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁ ﺏﻪ هﺎ در اول آﻠﻤﻪ ﻣﺮﺱﻮم اﺱﺖ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬هﺎﭼﺎر )= ﺁﭼﺎر( و هﺎﻟﻮ )ﺁﻟﻮ(!‬ ‫‪ .949‬هﺮدم ﺏﻴﻞ‬ ‫= هﺮدن ﺏﻴﺮ= هﺮدن )ﮔﺎهﻲ ‪ ،‬هﺮ از ﭼﻨﺪ ﮔﺎﻩ( ‪ +‬ﺏﻴﺮ )ﻳﻚ ‪ ،‬ﻳﻜﺒﺎر( = ﻳﻜﺒﺎر ﮔﺎهﻲ ‪ ،‬ﮔﺎﻩ و ﺏﻴﮕﺎﻩ ‪ ،‬ﺏﮕﻴﺮ ﻧﮕﻴﺮ‬ ‫‪ .950‬هُﻤﺎ‬ ‫= هﻤﺎي = اوْﻣﺎي و اوُﻣﺎي = از اﻟﻬﻪ هﺎ و رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )‪(17‬‬ ‫‪ .951‬هﻤﻪ‬ ‫ﻲ ﻳﺎ ﻗﺎﻣﻮ ﺁﻣﺪﻩ اﺱﺖ )‪.(2،17‬‬ ‫ﻲ ‪ ،‬در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن ﺏﺼﻮرت ﻗﺎﻣ ْ‬ ‫= هﺎﻣ ْ‬ ‫‪ .952‬هﻮن‬ ‫= هﻮُن = در ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن ﺏﻤﻌﻨﻲ »ﺥﻠﻖ ‪ ،‬اﻳﻞ« ‪ ،‬اﻣﭙﺮاﻃﻮري ﺏﺰرگ ﺗ ﺮك آ ﻪ‪ 1500‬ﺱ ﺎل ﭘ ﻴﺶ از ﺁﺱ ﻴﺎي ﻣﻴﺎﻧ ﻪ ﺗ ﺎ اروﭘ ﺎي ﻣﺮآ ﺰي را ﺗﺤ ﺖ‬ ‫ﺡﺎآﻤﻴﺖ ﺥﻮد درﺁورد‪ .‬در آﺘﻴﺒﻪ هﺎي ﺏﺎﺱﺘﺎﻧﻲ ﺏﺼﻮرت»ﺥﻮن و ﮔﻮن« ﻧﻴﺰ ﺁﻣ ﺪﻩ و در ﺗﺮآ ﻲ ﻣﻌﺎﺻ ﺮ اﺻ ﻄﻼح »اﺋ ﻞ‪-‬ﮔ ﻮن« از ﺁن رﻳﺸ ﻪ ﺏ ﺎﻗﻲ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ اﺱﺖ‪.‬‬ ‫‪ .953‬ﻳﺎﭘﻮﻧﺠﻲ‬ ‫ﻲ = ﻳﺎﭘﻴﻨﺞ )ﭘﺎﻟﺘﻮ( ‪ +‬ي )اك( = ﭘﺎﻟﺘﻮﺋﻲ ‪ ،‬ﻟﺒﺎس ﻧﻤ ﺪي ﺏ ﺪون ﺁﺱ ﺘﻴﻦ و ﺏ ﺎ داﻣ ﻦ دراز آ ﻪ از ﻳﻘ ﻪ ﺏ ﺎ ﺏﻨ ﺪ ﺏﺴ ﺘﻪ ﻣ ﻲ ﺷ ﻮد و از ﻧﻔ ﻮذ ﺏ ﺎران‬ ‫= ﻳﺎﭘﻴْﻨﺠ ْ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻣﻲ آﻨﺪ )‪.(19‬‬ ‫‪ .954‬ﻳﺎﺗﺎﻗﺎن‬ ‫= ﻳﺎت )ﻳﺎﺗﻤﺎق = ﺥﻮاﺏﻴﺪن( ‪ +‬اﻏﺎن )اك( = ﺥﻮاﺏﻨﺪﻩ ‪ ،‬وﺱﻴﻠﺔ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺗﺨ ﺖ وﺥﻮاﺏﻴ ﺪﻩ )و اﻣ ﺮوزﻩ ﺏ ﻪ ﺷ ﻜﻠﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠ ﻒ( آ ﻪ در ﺻ ﻨﻌﺖ اﺱ ﺘﻔﺎدﻩ‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮد ‪ ،‬ﺏﺮﻳﻨﮓ‬ ‫‪ .955‬ﻳﺎرﻣﺎق‬ ‫و ﻳﺮﻣﺎق و ﻳﺮﻣﻖ = ﻳﺎرﻣﺎق = ﻳﺎرﻳﻤﺎق )= درﺥﺸﻴﺪن( = درﺥﺸﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﺱﻜﻪ ‪ ،‬درهﻢ و دﻳﻨﺎر ‪ ،‬ﭘﻮل ‪ ،‬ﻧﻘﺮﻩ )‪ :(27،1‬هﻢ ﺥﻮاﺱﺘﻪ ﺏﻪ ﺥﻨﺠﺮ هﻢ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺏﻪ ﺟﻮر * از ﺥﺼﻢ ﺥﻮد ﺗﻮ ﻳﺮﻣﻖ و از ﻣﻦ ﺗﻮ ﻳﺮﻣﻐﺎن‪ /‬رﺷﻴﺪي‬ ‫‪ .956‬ﻳﺎرﻣﻪ‬ ‫= ﻳﺎرﻣﺎ = ﻳﺎر )ﻳﺎرﻣﺎق = ﺷﻜﺎﻓﺘﻦ( ‪ +‬ﻣﺎ )اك( = ﺷﻜﺎﻓﺘﻪ ‪ ،‬ﺏﻠﻐﻮر ‪ ،‬ﮔﻨﺪم ﻧﻴﻢ آﻮﻓﺘﻪ ‪ ،‬ﻳﺎرﻣﻴﺶ )‪(2‬‬ ‫‪ .957‬ﻳﺎﺱﺎ‬ ‫از ﻣﺼﺪر ﻳﺎﺱﺎﻣﺎق )ﺗﻨﺒﻴﻪ آﺮدن ‪ ،‬ﺏﺮﻗﺮار آﺮدن ﻧﻈﻢ و ﻗﺎﻧﻮن( = ﻗﺎﻋﺪﻩ ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮن ‪ ،‬ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺏﺮاي ﺗﺄدﻳﺐ ‪ ،‬ﺱﻴﺎﺱﺖ ‪ ،‬ﻗﺼﺎص )‪ (1‬؛ ﺏﻪ ﻳﺎﺱﺎ رﺱ ﺎﻧﻴﺪن‬ ‫= ﻣﺠﺎزات و ﻗﺼﺎص آﺮدن ‪ ،‬ﻳﺎﺱﺎﻣﻪ = ﻳﺎﺱﺎﻣﺎ = ﻣﺎﻟﻴﺎت آﺸﺎورزان ‪ ،‬ﻳﺎﺱﺎﻣﻴﺸﻲ = ﻧﻈﻢ و ﺗﺪﺏﻴﺮ ‪ ،‬ﻳﺎﺱﺎي ﺏ ﺰرگ = از اﻧ ﻮاع ﻣﺎﻟﻴ ﺎت ه ﺎ ﺏ ﺮاي‬

‫آﺸﺎورزي ﻏﻴﺮ از ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻬﺎي ﻗﻼن و ﻗﺒﺠﻮر ‪ ،‬ﻳﺴﺎق = ﺱﻴﺎﺱﺖ و ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ ،‬ﻳﺴﺎول = ﻧﻈﻢ دهﻨﺪﻩ‪ :‬و ﺁن ﻗﭙﭽﻮر آﻪ اآﻨﻮن ﺏﺤﻜ ﻢ ﻳﺎﺱ ﺎي ﺏ ﺰرگ ﻣ ﻲ‬ ‫ﺱﺘﺎﻧﻨﺪ ‪ ،‬ﻧﺴﺘﺪﻧﺪي و اآﻨﻮن هﻢ ﺏﺤﻜﻢ ﻳﺎﺱﻖ از ﭘﻨﺞ آﺲ ﻧﻤﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ… ‪ /‬رﺱﺎﺋﻞ ﺥﻮاﺟﻪ ﻧﺼﻴﺮ‬ ‫‪ .958‬ﻳﺎﺷﺎر‬ ‫= ﻳﺎﺷﺎ )ﻳﺎﺷﺎﻣﺎق = زﻧﺪﮔﻲ آﺮدن ‪ ،‬ﺟﺎوداﻧﻪ ﺏﻮدن( ‪ +‬ار )اك ﻓﺎﻋﻠﺴﺎز( = ﺟﺎودان ‪ ،‬ﻧﺎم ﺁﻗﺎ‬ ‫‪ .959‬ﻳﺎﺷﻤﺎق‬ ‫= ﭘﻮﺷﺶ ‪ ،‬ﻧﻘﺎب ‪ ،‬ﭼﻬﺮﻩ ﭘﻮﺷﺎﻧﻲ )‪ ، (1‬ﻧﻮﻋﻲ ﺡﺠﺎب ﺻﻮرت‪ ،‬ﺏﺼﻮرت ‪ Yashmak‬در اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬ ‫‪ .960‬ﻳﺎﻏﻲ‬ ‫ﻲ = ﺱﺮآﺶ ‪ ،‬دﺷﻤﻦ ‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )‪(1،17‬‬ ‫= ﻳﺎﻏ ْ‬ ‫‪ .961‬ﻳﺎل‬ ‫= ﻳﺎل و ﻳﻴْﻞ و ﻳﺎﻟﻴْﻎ = رُﺱﺘﻨﮕﺎﻩ ﻣﻮي درﮔﺮدن اﺱﺐ ‪ ،‬ﻣﻮي ﮔﺮدن اﺱﺐ و ﺷﻴﺮ )‪ :(2‬ﺏﺪﻳﻦ آﺘﻒ و اﻳﻦ ﻗﻮت ﻳﺎل او × ﺷﻮد آﺸﺘﻪ رﺱﺘﻢ ﺏﻪ ﭼﻨﮕﺎل‬ ‫او‪ /‬ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ‬ ‫‪ .962‬ﻳﺎﻻﻧﭽﻲ‬ ‫ﻲ )اك( = دروﻏﮕﻮ ‪ ،‬ﺏﻲ ﺏﻨﺪ و ﺏﺎر ‪ ،‬ﺷﻌﺒﺪﻩ ﺏﺎز )‪(1‬‬ ‫ﻲ = ﻳﺎﻻن )دروغ( ‪ +‬ﭼ ْ‬ ‫= ﻳﺎﻻﻧﭽ ْ‬ ‫‪ .963‬ﻳﺎﻟﻘﻮز‬ ‫= ﻳﺎﻟﻘﻴْﺰ و ﻳﺎﻟﻨﻴْﺰ = ﻳﺎﻟﻴﻨﻘﻴﺰ = ﻳﺎﻟﻴﻦ )ﺱﺎدﻩ ‪ ،‬ﺏﺪون هﻤﺮاﻩ( ‪ +‬ﻗﻴْﺰ )اك( = ﺗﻚ ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ‪ ،‬ﻣﺠﺮد )‪(1،19‬‬ ‫‪ .964‬ﻳﺎوﻩ‬ ‫= ﻳﺎوا = ﻳﺎو )ﺏﺪ ‪ ،‬ﻓﺤﺶ ‪ ،‬هﺮزﻩ( ‪ +‬ا )اك( = ﺱ ﺨﻦ ﻧﺎﻣﻨﺎﺱ ﺐ و ه ﺮزﻩ ‪ ،‬ﺱﺴ ﺖ و ﺏ ﻲ ﭘﺎﻳ ﻪ ‪ ،‬اراﺟﻴ ﻒ و اﺏﺎﻃﻴ ﻞ ‪ ،‬ﺱﺴ ﺖ و ﺏ ﻲ ﭘﺎﻳ ﻪ ؛ ﻳﺎﻣ ﺎن =‬ ‫ﻳﺎوﻣﺎن = ﻓﺤﺶ ‪ ،‬ﻳﺎووز = ﺏﺪ ‪ ،‬ﻳﺎوا ﺁدام = ﺁدم ﺱﺴﺖ و ﺁرام ‪ ،‬ﻳﺎواش = ﺁرام‬ ‫‪ .965‬ﻳﺘﺎق‬ ‫= ﻳﺎﺗﺎق = ﻳﺎت )ﻳﺎﺗﻤﺎق = ﺥﻮاﺏﻴﺪن( ‪ +‬اق )اك( = ﺥﻮاب ؛ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﻲ و ﭘﺎﺱﺒﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺏﺨﺎﻃﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﻧﮕﻬﺒﺎن در ﻣﺤﻞ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﻲ ﺏﺎﻳﺪ ﻣﺒﻴﺖ آﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺥِﺮدم ﻳﺰك ﻓﺮﺱﺘﺪ ﺏﻪ وﺛﺎق ﺥﻴﻠﺘﺎﺷﻢ‬ ‫ادﺏﻢ ﻃﻼﻳﻪ دارد ﺏﻪ ﻳﺘﺎق و ﭘﺎﺱﺒﺎﻧﻲ‪ /‬ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي )‪(27‬‬ ‫‪ .966‬ﻳﺪك‬ ‫= ﻳﺎﺗﺎك = ﻳﺎﺗﺎق = ﻳﺎت )ﻳﺎﺗﻤﺎق = ﺥﻮاﺏﻴﺪن( ‪ +‬اق )اك( = ﺥﻮاﺏﻴﺪﻩ ‪ ،‬درﺡﺎل اﺱﺘﺮاﺡﺖ ‪ ،‬ﺱﺎﺏﻖ ﺏﻪ اﺱﺒﻬﺎي درﺡﺎل اﺱﺘﺮاﺡﺖ آ ﻪ ﺟﻬ ﺖ ﺗﻌ ﻮﻳﺾ‬ ‫ﺏﺎ اﺱﺒﻬﺎي ﺥﺴﺘﻪ از راﻩ در ﭼﺎﭘﺎرﺥﺎﻧﻪ هﺎ ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﺪﻧﺪ ﻣﻲ ﮔﻔﺘﻨﺪ وﻟﻲ اآﻨﻮن ﺏﻪ هﺮ وﺱﻴﻠﺔ ذﺥﻴﺮﻩ اي ﻳﺎ آﻤﻜﻲ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬زاﭘﺎس ‪ ،‬ذﺥﻴﺮﻩ‬ ‫‪ .967‬ﻳﺮ‬ ‫= ﻳﺌﺮ = ﺟﺎ ‪ ،‬زﻣﻴﻦ ‪ ،‬ﻣﺴﺎوي ؛ ﻳﺮ ﺏﻪ ﻳﺮ= ﻣﺴﺎوي ﻣﺴﺎوي ‪ ،‬ﺟﺎ ﺏﻪ ﺟﺎ‬ ‫‪ .968‬ﻳﺮاق‬ ‫= ﻳﺎراق = ﻳﺎرا )ﻳﺎراﻣﺎق = ﺏﻪ درد ﺥﻮردن( ‪ +‬ق )اك( = ﺏﺪرد ﺏﺨﻮر ‪ ،‬اﺏﺰار و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻻزم ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺟﻨﮕﻲ ‪ ،‬اﺱﻠﺤﻪ ؛ ﻳﺎراﻗﻠﻴﻖ = ﻣﺴﻠّﺢ‬ ‫‪ ،‬از رﻳﺸﻪ هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن )‪(17‬‬ ‫‪ .969‬ﻳﺮﻏﻮ‬ ‫= ﻳﺎرﻗﻲ = ﻳﺎر )ﻳﺎرﻣﺎق = ﺷﻜﺎﻓﺘﻦ ‪ ،‬زﺥﻢ آﺮدن( ‪ +‬ﻗﻲ )اك( = اﺏﺰار ﺷﻜﺎﻓﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﺱﻴﺎﺱ ﺖ ‪ ،‬ﺗﻨﺒﻴ ﻪ ‪ ،‬ﻓﺮﻣ ﺎن ‪ ،‬ﻣﺤﺎآﻤ ﻪ ‪ ،‬ﺷ ﺎﻳﺪ ﺏ ﻪ اﻋﺘﺒ ﺎر ﺏﺮﻧ ﺪﻩ و‬ ‫ﺷﻜﺎﻓﻨﺪﻩ ﺏﻮدن ﻗﺎﻧﻮن ؛ ﻳﺮﻏﻮﭼﻲ = ﻳﺎرﻗﻴﭽﻲ = ﺏﺎزرس و رﺋﻴﺲ دﻳﻮان ‪ ،‬ﻳﻮْرﻏﻮﻻﻣﺎق = ﻣﺠﺎزات آﺮدن ‪ ،‬ﻳﺎرﻗﻴﺘﺎي = دﻳﻮان ﻋﺪاﻟﺖ‪:‬‬ ‫ﻋﺎﺷﻖ از ﻗﺎﺿﻲ ﻧﺘﺮﺱﺪ ‪ ،‬ﻣﻲ ﺏﻴﺎر × ﺏﻠﻜﻪ از ﻳﺮﻏﻮي دﻳﻮان ﻧﻴﺰ هﻢ ‪ /‬ﺡﺎﻓﻆ‬ ‫‪ .970‬ﻳَﺮﻟﻴﻎ‬ ‫= ﻳﺎرﻟﻴﻎ = ﺡﻜﻢ ﭘﺎدﺷﺎهﻲ )‪ :(1‬ز ﺏﻴﻢ ﺥﺎﺗﻢ اﻟﻘﺎب ﺗﻮ ﻧﻬﺎدﺱﺘﻨﺪ × ﺏﺤﻜﻢ ﻳﺮﻟﻴﻎ از ﺁل اﻳﻠﺨﺎن ﻳﺎﻗﻮت ‪ /‬ﻧﺰاري ﻗﻬﺴﺘﺎﻧﻲ‬ ‫‪ .971‬ﻳﺮﻧﺪاق‬ ‫= ﻳﺎراﻧﺪاق = ﭼﺮم ﺥﺎم ‪ ،‬اﻧﺒﺎن آﻪ ازﭘﻮﺱﺖ ﺏﺰﻣﺎدﻩ ﺏﺎﺷﺪ ‪ ،‬رودﻩ ‪ ،‬ﺗﺴﻤﻪ ‪ ،‬دوال )‪ :(2،8،27‬ﺏﻲ ﻳﺮﻧ ﺪاق ﮔ ﺮد ﮔ ﺮدن ﺗ ﻮ × ﻧ ﻪ ﺏﮕ ﺮدي و ﻧ ﻪ ﻓ ﺮو‬ ‫ﮔﺬري‪ /‬رودآﻲ ﺱﻤﺮﻗﻨﺪي‬ ‫‪ .972‬ﻳﺰﻧﻪ‬ ‫= ﻳﺌﺰﻧﻪ = ﺷﻮهﺮ ﺥﻮاهﺮ )‪ (1،19،27‬؛ ﺏﺼﻮرت ﻋﺎم ﻳﻌﻨﻲ داﻣﺎد‬ ‫‪ .973‬ﻳﺴﺎق‬ ‫= ﻳﺎﺱﺎق = ﻳﺎﺱﺎ )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬اق )اك( = ﺗﻨﺒﻴﻪ ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮن ‪ ،‬ﺱﻴﺎﺱﺖ ؛ ﺏﺼﻮرت ﻳﺎﺱﻖ ه ﻢ ﺁﻣ ﺪﻩ اﺱ ﺖ‪ :‬ﺥﻔﺘ ﺎن و زرﻩ ز ﺗﻴ ﻎ و ﺗﻴ ﺮش × دل آﺴ ﺐ ﻧﻜ ﺮد‬ ‫درﻳﺴﺎﻗﺖ‪ /‬ﻧﻮراﻟﺪﻳﻦ ﻇﻬﻮري‬ ‫و ﺁن ﻗﭙﭽﻮر آﻪ اآﻨﻮن ﺏﺤﻜﻢ ﻳﺎﺱﺎي ﺏﺰرگ ﻣﻲ ﺱﺘﺎﻧﻨﺪ ‪ ،‬ﻧﺴﺘﺪﻧﺪي و اآﻨﻮن هﻢ ﺏﺤﻜﻢ ﻳﺎﺱﻖ از ﭘﻨﺞ آﺲ ﻧﻤﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ /‬رﺱﺎﺋﻞ ﺥﻮاﺟﻪ ﻧﺼﻴﺮ‬ ‫‪ .974‬ﻳﺴﺎل‬ ‫ﻻ از ﻣﺼﺪر ﻳﺎﺱﺎﻣﺎق )ﺏﺎخ‪ :‬ﻳﺎﺱﺎ( )‪: (8‬‬ ‫= ﻳﺎﺱﺎل = ﻗﺸﻮن ‪ ،‬ﺻﻒ ‪ ،‬ﻟﺸﻜﺮ ‪ ،‬ﻓﻮج ؛ اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﻟﺸﻜﺮي ﻣﻨﻬﺰم از راآﺐ او ﭼﻮن ﻧﺸﻮد‬ ‫آﻪ ز ﺷﻮﺥﻲ هﻤﻪ ﺟﺎ ﻓﻮﺟﻲ از او ﺏﺴﺘﻪ ﻳﺴﺎل ‪ /‬ﺱﻨﺠﺮ آﺎﺷﻲ‬ ‫‪ .975‬ﻳﺴﺎول‬ ‫= ﻳﺎﺱﻮْووُل = ﻳﺎﺱﺎ )ﺏﺎخ‪ :‬ﻳﺎﺱﺎ( ‪ +‬ﻗﻮْل )ﺏﺎزو( = ﺏﺎزوي ﻗﺎﻧﻮن ‪ ،‬ﺏﺎزوي ﺗﻨﺒﻴﻪ ‪ ،‬آﺴﻲ آﻪ در دﺱﺖ ﻧﺸﺎن اﺟﺮاي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻳﺎ ﻗﺎﻧﻮن دارد ‪ ،‬ﺗﻨﺒﻴﻪ آﻨﻨﺪﻩ‬ ‫‪ ،‬ﻧﮕﻬﺒﺎن ﭼﻤﺎق ﺏﻪ دﺱﺖ ﺟﻠﻮي ﺥﺎﻧﺔ ﺥﺎﻧﻬﺎ در ﺟﺸﻨﻬﺎ و ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ هﺎ ﺏﺮاي ﺗﻤﻴﻴﺰ ﻣﻬﻤﺎﻧﻬﺎ از ﻏﺮﻳﺒ ﻪ ه ﺎ و ﻃ ﺮد ﺏﻴﮕﺎﻧ ﻪ )‪ (1‬؛ هﻤﺮﻳﺸ ﻪ ﺏ ﺎ ﻳﺴ ﺎق و‬ ‫ﻳﺎﺱﺎ‬ ‫‪ .976‬ﻳﻐﻼوﻩ‬ ‫= ﻳﺎﻏﻼوا = ﻳﺎﻏﻼ )ﻳﺎﻏﻼﻣﺎق = روﻏﻨﻲ آﺮدن ‪ ،‬ﭼﺮب آﺮدن( ‪ +‬وا )اك( = روﻏﻦ اﻧﺪود ‪ ،‬ﭼﺮﺏﻨﺎك ‪ ،‬ﻇﺮف ﺁهﻨﻲ دﺱ ﺘﻪ دار آ ﻪ در ﺁن روﻏ ﻦ‬ ‫ﺱﺮخ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ ‪ ،‬آﺎﺱﺔ ﻣﺴﻲ دﺱﺘﻪ دار ﺏﺮاي آﺸﻴﺪن ﻏﺬاي ﺱﺮﺏﺎزان )‪(1،25‬‬

‫‪ .977‬ﻳﻐﻠﻖ‬ ‫= ﻳﺎﻏﻠﻴْﻖ = ﻳﺎغ )= ﻏﺎرت( ‪ +‬ﻟﻴْﻖ )اك( = اﺡﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﻻ‪ :‬وﺱﻴﻠﺔ ﻏﺎرت و ﺷﻜﺎر ‪ ،‬ﺗﻴﺮ ﭘﻴﻜﺎﻧﺪار )‪ :(1،27‬هﻨﻮزش ّﭘ ِﺮ ﻳﻐﻠﻖ در ﻋﻘﺎب اﺱﺖ × هﻨﻮزش‬ ‫ﺏﺮگ ﻧﻴﻠﻮﻓﺮ در ﺁب اﺱﺖ‪ /‬ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪ .978‬ﻳﻐﻤﺎ‬ ‫= ﻳﻴْﻐﻤﺎ = ﻳﻴْﻎ )ﻳﻴْﻐﻤﺎق = ﺏﺮﭼﻴﺪن( ‪ +‬ﻣﺎ )اك( = ﺏﺮﭼﻴﺪﻧﻲ ‪ ،‬ﺟﻤﻊ آﺮدﻧﻲ ‪ ،‬ﺏﺮﭼﻴﺪن ﺱﻔﺮﻩ ‪ ،‬ﻏﺎرت ‪ ،‬ﺗﺎراج ؛ ﻳﺎﻏﻤﺎ ﺏﺎ هﻤ ﻴﻦ ﻣﻌ ﺎﻧﻲ ه ﻢ ﺻ ﺤﻴﺢ‬ ‫اﺱﺖ ‪ ،‬ﻳﺎﻏﻤﺎﻻﻣﺎق = ﻏﺎرت آﺮدن‪:‬‬ ‫‪ .979‬ﻳﻐﻤﻮر‬ ‫= ﻳﺎﻏﻤﺎر وﻳﺎﻏﻤﻮُر= ﻳﺎغ )ﻳﺎﻏﻤﺎق = ﺏﺎرﻳﺪن( ‪ +‬ﻣ ْﻴ ﺮ )اك( = ﺏ ﺎران ‪ ،‬ﻧ ﺎم ﺁﻗ ﺎ ؛ اﻟﺒﺘ ﻪ در ﻣﻌﻨ ﺎي ﺏ ﺎران ﺁﻧ ﺮا در ﺗﺮآﻴ ﻪ ﺏﻜ ﺎر ﻣ ﻲ ﺏﺮﻧ ﺪ و ﺗﺮآ ﺎن‬ ‫ﺁذري ﺏﺠﺎي ﺁن ﻳﺎﻏﻴﺶ)از هﻤﻴﻦ ﻣﺼﺪر( اﺱﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺜﻞ ﺗﺮآﻴﻪ اي‪ :‬ﻳﺎﻏﻤﻮردان ﻗﺎﭼ ﺎرآﻦ دوْﻟﻮﻳ ﺎ ﺗﻮﺗﻮﻟﻤ ﺎق و ﻣﻌ ﺎدل ﺁذري ﺁن‪ :‬ﻳﺎﻏﻴﺸ ﺪان‬ ‫ﻗﺎﭼﻴﺐ دوْﻟﻮﻳﺎ دوﺷﻤﻚ)= از ﺏﺎران رهﻴﺪن و ﺏﻪ ﺗﮕﺮگ ﻣﺒﺘﻼ ﺷﺪن(‬ ‫‪ .980‬ﻳﻐﻨﺎغ‬ ‫= ﻳﻴْﻐﻴْﻨﺎق = ﻳﻴْﻐﻴﻦ )ﻳﻴْﻐﻴﻨﻤﺎق = ﺟﻤﻊ ﺷﺪن ‪ ،‬ﻣﺘﺮاآﻢ ﺷﺪن( ‪ +‬اق )اك( = ﺗﺠﻤﻊ ‪ ،‬ﮔﺮدهﻤﺎﺋﻲ ﻣﺮدم ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﺗﺠﻤﻊ )‪(27‬‬ ‫‪ .981‬ﻳُﻐﻮر‬ ‫= ﻳﻮُﻏﻮُر از ﻣﺼﺪر ﻳﻮﻏﻮرﻣﺎق )=ﺥﻤﻴﺮ آﺮدن( = ﺥﻤﻴﺮوارﻩ ‪ ،‬ﺏﺪﻗﻮارﻩ و ﺷُﻞ و ول ‪ ،‬ﺻﻔﺖ ﻣﻨﻔﻲ ﺏﺮاي ﺁدم ﺏﺪهﻴﻜﻞ‬ ‫‪ .982‬ﻳﻘﻪ‬ ‫= ﻳﺎﺥﺎ = ﮔﺮﻳﺒﺎن ‪ ،‬ﮔﻠﻮ )‪(1‬‬ ‫‪ .983‬ﻳﻼق‬ ‫= ﻳﺎﻻق = ﻳﺎﻻ )ﻳﺎﻻﻣﺎق = ﻟﻴﺴﻴﺪن( ‪ +‬اق )اك( = ﻟﻴﺴﻴﺪﻧﻲ ‪ ،‬ﺱﻔﺎل ﺷﻜﺴﺘﻪ آ ﻪ در ﺁن ﺏ ﺮاي ﺱ ﮓ و ﮔﺮﺏ ﻪ ﺁب و ﻏ ﺬا ﺏﺪهﻨ ﺪ )‪ (27‬؛ ﻳ ﺌﻼق = ﻧ ﺎم‬ ‫ﺷﺎهﻲ از ﺗﺮآﺎن )‪ :(27‬ﺗﺮاﺱﺖ ﻣﻠﻚ ﺟﻬﺎن و ﺗﻮﻳﻲ ﺱﺰاي ﺛﻨﺎ * ﭼﮕﻮﻧﻪ ﮔﻮﻳﻢ ﻣﺪح ﻳﻤﺎك و وﺻﻒ ﻳﻼق‪ /‬ﺥﺎﻗﺎﻧﻲ ﺷﻴﺮواﻧﻲ‬ ‫‪ .984‬ﻳﻠﭙﻴﻚ‬ ‫= ﻳﺌﻠﭙﻴﻚ = ﺱﺎﻳﺒﺎن ‪ ،‬ﺱﺎﻳﺒﺎن درﺷﻜﻪ و ﺥﻮدرو )‪(25‬‬ ‫‪ .985‬ﻳﻠﻤﻪ‬ ‫= ﻳﻠﻪ ﻣﻪ = زرﻩ داراي ﭼﻨﺪ ﺗﻜّﻪ ‪ ،‬ﻗﺒﺎ ‪ ،‬ﺏﺎراﻧﻲ ‪ ،‬ﻳﻠﻤﻖ )ﻣﻌﺮ( )‪:(1،2‬‬ ‫ﻣﻦ از ﻳﻠﻤﻪﺏﻮدم هﻤﻴﺸﻪ ﺏﻪ ﺗﻨﮓ×ﮔﺬﺷﺘﻲ هﻤﻲ روز ﻧﺎﻣﻢ ﺏﻪ ﻧﻨﮓ‪ /‬ﻗﺎري‬ ‫‪ .986‬ﻳﻠﻮاج‬ ‫= ﻳﻮﻻوُوج = ﻳﻮل )راﻩ( ‪ +‬ﺁووج )ﺁﮔﺎﻩ( = راﻩ دان ‪ ،‬رهﻨﻤ ﺎ ‪ ،‬ﭘﻴ ﺎﻣﺒﺮ‪ ،‬ﻣﺤﻤ ﻮد ﻳﻠ ﻮاج ﺥ ﻮارزﻣﻲ ﺱ ﻔﻴﺮ و رﺱ ﻮل ﭼﻨﮕﻴﺰﺥ ﺎن در درﺏ ﺎر ﺱ ﻠﻄﺎن‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺥﻮارزﻣﺸﺎﻩ و ﻧﻴﺰ وزﻳﺮ ﻗﺎﺁن ‪:‬‬ ‫هﺮ ﻳﻚ ﻋﺠﻤﻲ وﻟﻲ ﻟﻐﺰﮔﻮي × ﻳﻠﻮاج ﺷﻨﺎس ﺗﻨﮕﺮي ﺟﻮي ‪ /‬ﺥﺎﻗﺎﻧﻲ‬ ‫‪ .987‬ﻳﻨﮕﻪ‬ ‫= ﻳﺌﻨﮕﻪ = هﻤﺴﺮﺏﺮادر ‪ ،‬ﻣﻘﺎﺏﻞ ﻳِﺰﻧﻪ)ﺷﻮهﺮ ﺥﻮاهﺮ( ‪ ،‬ﭘﻴﺮزﻧ ﻲ آ ﻪ ﺷ ﺐ زﻓ ﺎف هﻤ ﺮاﻩ ﻋ ﺮوس ﻣ ﻲ ﺁﻣﺪ‪،‬هﻤﺮاﻩ‪،‬ﻣﺜﻞ؛ﻳﻨﮕ ﺔ دﻧﻴ ﺎ = هﻤﺘ ﺎي دﻧﻴ ﺎ =‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫‪ .988‬ﻳﻮاش‬ ‫= ﻳﺎواش = ﻳﺎوا)ﻳﺎواﻣﺎق = ﺱﺴﺖ وﺁرام ﺷﺪن( ‪ +‬ش)اك( = ﺁرام ‪ ،‬ﺱﺴﺖ‬ ‫‪ .989‬ﻳﻮت‬ ‫= ﻣﺮگ ﻓﺮاﮔﻴﺮ داﻣﻲ ‪ ،‬ﻣﺮﻳﻀﻲ آﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺏﻪ ﻣﺮگ ﻋﺎم ﺱﺘﻮران ﮔﺮدد )‪.(27‬‬ ‫‪ .990‬ﻳﻮﺥﻪ‬ ‫= ﻳﻮْﺥﺎ = ﻧﺎزك ‪ ،‬ﺗﻨﻚ ‪ ،‬ﻧﺎن ﺗﻨﻚ )‪ (27‬؛ اورﻩ ﮔﻲ ﻳﻮْﺥﺎ = دل ﻧﺎزك‪:‬‬ ‫و ﺥﻮاﻧﻬﺎ ﺏﻪ رﺱﻢ ﻏﺰﻧﻴﻦ روان ﺷﺪ از ﺏﺰرﮔﺎن و ﻧﺨﺠﻴﺮ و ﻣﺎهﻲ و ﺁﭼﺎرهﺎ و ﻧﺎﻧﻬﺎي ﻳﻮﺥﻪ‪ /‬ﺗﺎرﻳﺦ ﺏﻴﻬﻘﻲ )‪(27‬‬ ‫‪ .991‬ﻳﻮرت‬ ‫= ﻳﻮُرد = ﺥﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﺥﻴﻤﻪ ‪ ،‬ﭼﺮاﮔﺎﻩ ‪ … :‬هﺮﻳﻚ را ﻳﻮرت ﻣﻌﻴﻦ ﻓﺮﻣﻮد آﻪ ﺁﻧﺠﺎ ﻋﺼﺎي اﻗﺎﻣﺖ ﺏﻴﺎﻧﺪازد ‪ /‬ﺗﺎرﻳﺦ ﺟﻬﺎﻧﮕﺸﺎي ﺟﻮﻳﻨﻲ‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﻗﺮﻗﭽﻲ ﮔﺸﺘﻪ اي اي ﻋﺸﻖ اﻣﺎ ﻳﻮرت دل‬ ‫ﻳﻴﻼق ﺱﻠﻄﺎن ﭼﻮن ﺏﻮد ‪ ،‬ﻗﺸﻼق ﭼﻮﭘﺎﻧﻲ اﺱﺖ اﻳﻦ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .992‬ﻳﻮرﺗﮕﻪ‬ ‫= ﻳﻮرت )ﻩ‪.‬م( ‪ +‬ﮔﻪ )اك( = ﻧﻮﻋﻲ ﺥﺎﻧﻪ ‪:‬‬ ‫از ﭘﻨﺎﻩ ﺡﻖ ﺡﺼﺎري ﺏﻪ ﻧﺪﻳﺪ × ﻳﻮرﺗﮕﻪ ﻧﺰدﻳﻚ ﺁن دز ﺏﺮﮔﺰﻳﺪ ‪ /‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .993‬ﻳﻮرﺗﻤﻪ‬ ‫= ﻳﻮْرﺗﻤﺎ = ﻳﻮْرت )ﻳﻮْرﺗﻤﺎق = ﺡﺮآﺖ دادن اﺱﺐ ﺏﺼﻮرت ﻳﻚ ﭘﺎ و ﻳﻚ دﺱ ﺖ در ه ﺮ ﻗ ﺪم ‪ ،‬ﺡﺎﻟ ﺖ اﺟﺒ ﺎري از ﻣﺼ ﺪر ﻳﻮرﻣ ﺎق( ‪ +‬ﻣ ﺎ )اك( =‬ ‫ﻧﻮﻋﻲ راﻩ رﻓﺘﻦ اﺱﺐ ‪ ،‬رﻓﺘﺎر ﺏﻪ ﺷﺘﺎب ‪ ،‬ﻳﻮرﻏﻪ ﻳﺎ ﻳُﺮﻏﻪ )‪(1،3‬‬ ‫‪ .994‬ﻳﻮرش‬ ‫= ﻳﻮروش = ﻳﻮرو )ﻳﻮﮔﻮرﻣﻚ ‪ ،‬ﻳﻮروﻣﻚ = ﺡﻤﻠﻪ ور ﺷﺪن( ‪ +‬ش )اك( = ﺡﻤﻠﻪ وري ‪ ،‬هﺠﻮم‬ ‫‪ .995‬ﻳﻮرﻏﻪ‬ ‫و ﻳﺮﻏﻪ = ﻳﻮْرﻏﺎ = ﻳﻮْر)ﻳﻮْرﻣﺎق = ﺡﺮآﺖ آﺮدن اﺱﺐ ﺏﺼﻮرت ﻳﻚ ﭘﺎ و ﻳﻚ دﺱﺖ ( ‪ +‬ﻏﺎ )اك( = ﺡﺮآ ﺖ ﻳ ﻚ ﭘ ﺎ و ﻳ ﻚ دﺱ ﺘﻲ اﺱ ﺐ ‪ ،‬ﻳﺮﻏ ﺎ ‪،‬‬ ‫ﺡﺮآﺖ ﺏﺎ ﻋﺠﻠﻪ و ﺷﺘﺎب ‪:‬‬ ‫ﺱﻜﺴﻜﺎﻧﻴﺪ از دﻣﻢ ﻳﺮﻏﺎ روﻳﺪ×ﺗﺎ ﻳﻮاش وﻣﺮآﺐ ﺱﻠﻄﺎن ﺷﻮﻳﺪ‪/‬ﻣﻮﻟﻮي‬ ‫‪ .996‬ﻳﻮزﺏﺎﺷﻲ‪/‬ت‬ ‫ﻲ )ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ( = ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ ﮔﺮوﻩ ﺻﺪ ﻧﻔﺮﻩ ‪ ،‬ﺱﺎﺏﻘًﺎ از رﺗﺒﻪ هﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ‬ ‫= ﻳﻮز )ﺻﺪ( ‪ +‬ﺏﺎﺷ ْ‬

‫‪ .997‬ﻳﻮغ‬ ‫ﻣﻌﺮب ﭼﻮغ و ﭼﻴْﻎ ﺗﺮآﻲ ) اﻓﺰار ﭼﻮﺏﻲ آﻪ ﺏﻪ ﮔﺮدن ﺡﻴﻮاﻧﺎت ﺏﺎرآﺶ ﻣﻲ اﻧﺪازﻧﺪ( ؛ اﻳﻦ رﻳﺸﻪ اﺻﻴﻞ ﺗﺮآ ﻲ در زﺏﺎﻧﻬ ﺎي دﻳﮕ ﺮ ه ﻢ ﻧﻔ ﻮذ آ ﺮدﻩ‬ ‫اﺱ ﺖ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨ ﺪ‪ :‬ﭼ ﻮغ )ﻓﺎرﺱ ﻲ( ‪ ،‬ﻳ ﻮغ )ﻋﺮﺏ ﻲ( ‪) yoke ،‬اﻧﮕﻠﻴﺴ ﻲ ‪ ،‬وﺱ ﻴﻠﻪ اي ﺏ ﻪ هﻤ ﻴﻦ ﺷ ﻜﻞ در ﺱﻴﺴ ﺘﻢ ﻓ ﺮاﻣﻴﻦ هﻠﻴﻜ ﻮﭘﺘﺮ( ‪) joch ،‬ﺁﻟﻤ ﺎﻧﻲ( ‪،‬‬ ‫‪) joug‬ﻓﺮاﻧﺴﻪ( ‪) yogo ،‬اﺱﭙﺎﻧﻴﺎﺋﻲ( )‪ :(1،2،19،27‬ﻳﻜﻲ ﺗﺨﺖ ﻋﺎج و ﻳﻜﻲ ﺗﺨﺖ ﭼﻎ×ﻳﻜﻲ ﺟﺎي ﺷﺎﻩ و ﻳﻜﻲ ﺟﺎي ﻓﻎ‪ /‬ﻟﻐﺖ ﻓﺮس )‪(27‬‬ ‫‪ .998‬ﻳﻮﻏﻮرت‬ ‫= ﻳﻮُﻏﻮُرت از ﻣﺼﺪر ﻣﺘﻌﺪي ﻳﻮﻏﻮرﺗﻤﺎق )= ﺥﻤﻴﺮ ﮔﺮداﻧﺪن ‪ ،‬ﺱﺮﺷﺘﻦ ‪ ،‬ﻋﺠﻴﻦ آﺮدن( = ﻋﻤﻮﻣًﺎ ﻣﺎﺱﺖ ﺗُﺮﺷﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﺟﻐﺮات )ﻣﻌﺮ( ‪ ،‬ﺏﺼﻮرت‬ ‫‪Yoghurt , Yogurt‬در اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬ ‫‪ .999‬ﻳﻮﻧﺠﻪ‬ ‫= ﻳﻮْﻧﺠﺎ = ﻳﻮن )ﻳﻮﻧﻤﺎق =آﻨﺪن ‪ ،‬درﺁوردن از زﻣﻴﻦ ( ‪ +‬ﺟﺎ )اك( = ﭼﻴﺪﻧﻲ ‪ ،‬آﻨﺪﻧﻲ ‪ ،‬از روﺋﻴﺪﻧﻲ هﺎ‬ ‫‪ .1000‬ﻳﻴﻼق‬ ‫= ﻳﺎﻳﻼق = ﻳﺎي )ﺗﺎﺏﺴﺘﺎن( ‪ +‬ﻻق )اك( = ﺗﺎﺏﺴﺘﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﺟﺎي ﻣﻄﺒﻮع و ﺥﻨﻚ و ﻗﺎﺏﻞ زﻧﺪﮔﻲ در ﺗﺎﺏﺴﺘﺎن‬

‫ﻣﻨﺎﺏﻊ و ﻣﺮاﺟﻊ‬

‫‪ .1‬ﻣﻌﻴﻦ ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ‪ ،‬ﻓﺮهﻨﮓ ﺷﺶ ﺟﻠﺪي ﻓﺎرﺱﻲ‬ ‫‪ .2‬دﺏﻴﺮﺱﻴﺎﻗﻲ ‪ ،‬دﻳﻮان ﻟﻐﺎت اﻟﺘُﺮك ﻣﺤﻤﻮد آﺎﺷﻐﺮي‬ ‫‪ .3‬ﺏﻬﺰادي ‪ ،‬ﺏﻬﺰاد ‪ ،‬ﻓﺮهﻨﮓ ﺗﻜﺠﻠﺪي ﺁذرﺏﺎﻳﺠﺎﻧﻲ‪-‬ﻓﺎرﺱﻲ‬ ‫‪ .4‬زهﺘﺎﺏﻲ ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻲ ‪ ،‬ﺗﻮرآﻠﺮﻳﻦ اﺱﻜﻲ ﺗﺎرﻳﺨﻲ‬ ‫‪ .5‬ﻏﻔﺎري ‪ ،‬رﺿﺎ ‪ ،‬ﻓﺮهﻨﮓ ﻧﺎﻣﻬﺎي ﺗﺮك‬ ‫‪ .6‬ﺻﻔﺮﻟﻲ ‪ ،‬ﻋﻠﻴﺎر و ﻳﻮﺱﻔﻠﻲ ‪ ،‬ﺥﻠﻴﻞ ‪ ،‬ﺁذرﺏﺎﻳﺠﺎن ادﺏﻴﺎﺗﻲ ﺗﺎرﻳﺨﻲ‬ ‫‪ .7‬ﭘﺮوﻓﺴﻮر ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺥﻮدﻳﻒ ‪ ،‬ﺁذرﺏﺎﻳﺠﺎن ادﺏﻲ دﻳﻠﻲ ﺗﺎرﻳﺨﻲ‬ ‫‪ .8‬ﻋﻤﻴﺪ ‪ ،‬ﻓﺮهﻨﮓ ﺗﻜﺠﻠﺪي ﻓﺎرﺱﻲ‬ ‫‪ .9‬دﻳﻮان ﺡﺎﻓﻆ‬ ‫‪ .10‬ﻣﻮﻟﻮي)ﻣﺜﻨﻮي ﻣﻌﻨﻮي‪،‬دﻳﻮان ﺷﻤﺲ‪،‬اﺷﻌﺎر ﺗﺮآﻲ(‬ ‫‪ .11‬دﻳﻮان ﺱﻌﺪي‬ ‫‪ .12‬ﻧﺠﻔﻲ ‪ ،‬اﺏﻮاﻟﺤﺴﻦ ‪ ،‬ﻏﻠﻂ ﻧﻨﻮﻳﺴﻴﻢ‬ ‫‪ .13‬اﻟﻐﻮن و درﺥﺸﺎن ‪ ،‬ﻓﺮهﻨﮓ ﻟﻐﺎت ﺗﺮآﻲ اﺱﺘﺎﻧﺒﻮﻟﻲ ﺏﻪ ﻓﺎرﺱﻲ‬ ‫‪ .14‬زهﺘﺎﺏﻲ ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻲ ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺻﺮ ادﺏﻲ ﺁذري دﻳﻠﻲ‬ ‫‪ .15‬ﻓﺮهﻨﮓ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﺋﻲ ﺁﺏﺎدﻳﻬﺎي آﺸﻮر ﺟﻠﺪ ﺷﺸﻢ ﺱﺎزﻣﺎن ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﺋﻲ ﻧﻴﺮوهﺎي ﻣﺴﻠﺢ‬ ‫‪ .16‬ﺻﺪﻳﻖ ‪ ،‬ﺡﺴﻴﻦ ‪ ،‬ﺱﻴﺮي در اﺷﻌﺎر ﺗﺮآﻲ ﻣﻜﺘﺐ ﻣﻮﻟﻮﻳﻪ‬ ‫‪ .17‬ﺻﺪﻳﻖ ‪ ،‬ﺡﺴﻴﻦ ‪ ،‬ﻳﺎدﻣﺎن هﺎي ﺗﺮآﻲ ﺏﺎﺱﺘﺎن ‪ ،‬ﻧﺸﺮ ﻧﺨﻠﻬﺎي ﺱﺮخ ‪ ،‬ﺗﻬﺮان ‪1379 ،‬‬ ‫‪ .18‬هﻴﺌﺖ ‪ ،‬ﺟﻮاد ‪ ،‬ﺱﺎﻟﻨﺎﻣﻪ هﺎي ﺏﻴﺴﺖ ﮔﺎﻧﺔ »وارﻟﻴﻖ«‬ ‫‪ .19‬دهﺨﺪا ‪ ،‬ﻋﻠﻲ اآﺒﺮ ‪ ،‬ﻓﺮهﻨﮓ ﻟﻐﺖ ﺏﻴﺴﺖ و هﺸﺖ ﺟﻠﺪي ﻓﺎرﺱﻲ‬ ‫‪20.‬‬ ‫‪Reshid Arat , qutadgu Bilig , Istanbul‬‬ ‫‪ .21‬ﺻﺪﻳﻖ ‪ ،‬ﺡﺴﻴﻦ ‪ ،‬ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ ﻣﻠﺤﻤﻪ اﺱﺖ ﻧﻪ ﺡﻤﺎﺱﻪ ‪ ،‬ﻣﺠﻠﺔ ﻣﻘﺎم ‪ ،‬ش‪1378 ، 4‬‬ ‫‪ .22‬ﺻﺪﻳﻖ ‪ ،‬ﺡﺴﻴﻦ ‪ ،‬ﻗﺎرا ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‪ ،‬اردﺏﻴﻞ ‪ ،‬اﻧﺘﺸﺎرات ﺷﻴﺦ ﺻﻔﻲ اﻟﺪﻳﻦ ‪1378 ،‬‬ ‫‪ .23‬ﭘﺎﺷﺎ ﺻﺎﻟﺢ ‪ ،‬ﻋﻠﻲ ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺡﺜﻲ از ﺗﺎرﻳﺦ ﺡﻘﻮق ‪ ،‬اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮان ‪1348 ،‬‬ ‫‪ .24‬ﺡﻴﻴﻢ ‪ ،‬ﻓﺮهﻨﮓ ﻳﻜﺠﻠﺪي ﻓﺎرﺱﻲ – اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬ ‫‪25.‬‬ ‫‪Turgut Akpinar, Turk Tarihinde Islamiyet , Istanbul‬‬

‫‪ .26‬داﺷﻘﻴﻦ ‪ ،‬ﻓﺮهﻨﮓ ﻟﻐﺎت ﺗﺮﮐﻲ ﺏﻪ ﻓﺎرﺱﻲ‬ ‫‪ .27‬ﻣﺤﻤ ﺪ ﺡﺴ ﻴﻦ ﺏ ﻦ ﺥﻠ ﻒ ﺗﺒﺮﻳ ﺰي ‪ ،‬ﺏﺮه ﺎن ﻗ ﺎﻃﻊ ‪ ،‬ﺗﻬ ﺮان ‪ ،‬اﻧﺘﺸ ﺎرات اﻣﻴﺮآﺒﻴ ﺮ ‪،‬‬ ‫‪1362‬‬

‫‪1993‬‬

Related Documents

1000 Words
November 2019 27
1000+words
November 2019 38
The Persian Hidden Words
October 2019 18