0902_all

  • Uploaded by: Alistair Mills
  • 0
  • 0
  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View 0902_all as PDF for free.

More details

  • Words: 6,412
  • Pages: 12
La Guinguette- Le Journal

1 sur 1

http://www.laguinguette.com/

Reportage

On se régale au ski La France dispose du plus grand domaine skiable au monde. La neige porte bien son nom "d'or blanc" dans l'Hexagone, générant six milliards d'euros par an, et pourtant les stations doivent faire face à de nouveaux défis, comme la crise économique ou le réchauffement climatique, sans parler de la concurrence de plus de 300 sites répartis sur les massifs alpins, pyrénéens, des Vosges et du Jura. Dans les Hautes-Alpes, la station des a bien compris que son avenir rimait avec diversification, d'autant qu'elle do tirer son épingle du jeu et lutter contre les grosses machines des Alpes du Nord. Reportage de Cécile Mathy. Ecouter et Lire Entretien

C'est pas un cataclysme qui va arriver du jour au lendemain Les acteurs de l'industrie du ski tiennent-ils vraiment compte des enjeux liés au réchauffement climatique et à la crise ? Réponse avec Jacques Guillot, vice-président de l'Association Nationale des Maires de Stations de Montagne. Il est aussi maire de Chamrousse, une station iséroise. Ecouter et Lire Leçon

Ce soir il pourrait bien neiger 'Il' est un pronom personnel ou impersonnel. Ce pronom est personnel quand il représente la troisième personne du masculin singulier. Cette 'personne' au sens grammatical n'est pas forcément une personne humaine. Cela peut être un animal ou un chose. Ecouter et Lire

Soyez les bienvenues! Welcome to the February edition of La Guinguette online news for learners of French. Every month on this site you will find audio news features and lessons to help you keep in touch with contemporary France and improve your language skills. All the articles comme with full transcript in French and an optional translation in English that you can hide if you wish. Subscription gives you access to more than 60 hours of audio materials to work with online or download including 108 lessons at Beginner's, Intermediate and Advanced levels. Enjoy your visit to our site! Bien cordialement, Françoise Le Roux Editor in Chief

08/02/2009 20:08

On se régale au ski

1 sur 5

http://www.laguinguette.com/lejournal/2009/02act/index.php

Reportage

On se régale au ski Par : Cécile Mathy février 2009

Durée : 9,28

a France dispose du plus grand domaine skiable au monde. La neige porte bien son nom "d'or blanc" dans l'Hexagone, générant six milliards d'euros par an, et pourtant les stations doivent faire face à de nouveaux défis, comme la crise économique ou le réchauffement climatique, sans parler de la concurrence de plus de 300 sites répartis sur les massifs alpins, pyrénéens, des Vosges et du Jura. Dans les Hautes-Alpes, la station des a bien compris que son avenir rimait avec diversification, d'autant qu'elle doit tirer son épingle du jeu et lutter contre les grosses machines des Alpes du Nord. Reportage de Cécile Mathy.

L

F

-Attendez-moi !

-Wait for me!

-Attends cinq minutes

-Wait five minutes.

-Elle est comment la neige là aujourd'hui ?

-How is the snow today?

-Très bonne, excellente, en plus beau temps, on se régale, que du bonheur !"

-Very good, excellent, what's more the weather is fine, we are having a great time, what a pleasure!

Dimanche ensoleillé aux Orres. Après deux jours de chutes de neige, les skieurs retrouvent les pistes entre 1600 et 2700 mètres d'altitude. Ils viennent principalement du sud de la France, de la région de Marseille, comme Sophie et Stéphanie qui passent ici le week-end grâce à leur comité d'entreprise1.

A sunny Sunday in Orres. After two days of snow falls, the skiers are back on the slopes between 1600m and 2700m. They come mainly from the south of France, from the Marseilles area, like Sophie and Stephanie who are spending the weekend thanks to their works council.

Sophie : "On va skier cet après-midi, comme il fait beau. Hier on n'a pas skié, il y avait la tempête, donc on a skié un peu, après on s'est arrêté tôt, mais aujourd'hui oui, il y a du beau temps, on va skier cet après-midi, on va en profiter".

-We are going skiing this afternoon, as it is nice. Yesterday we did not ski, there was a blizzard. So we skied a bit, but later, and well, we stopped early, but today there is good weather. We are going skiing this afternoon; we are going to take advantage.

Stéphanie : "J'ai commencé quand j'étais toute petite en maternelle et en primaire, mais depuis je n'ai rien fait, donc ça fait plus de douze ans que j'ai pas touché à un ski, donc hier je m'y suis remise un peu, difficilement. Quelques gamelles, et bon après, ça allait beaucoup mieux. Voilà! Mais hier c'était plus les débuts et vu que je n'ai pas pris de cours en soi, voilà, je suis partie tout droit dans la descente, et gamelle! Voilà! Mais après, ça

-I started when I was very little in nursery school and in primary school, but then I did not do anything, so it's been more than twelve years since I touched a ski, so yesterday I got back to it, it was a bit difficult... a few falls, but afterwards it went a lot better. But yesterday, it was really just the beginning and seeing that I had not taken any lessons, I just went off right away downhill and fell, but later it went much better.

rance has the largest area of skiable land in the world. The snow justifies its name "white gold" in the Hexagon, generating 6 billion euros per year, but nevertheless ski resorts have to face new challenges like the economic crisis or global warming, not to mention the competition from more than 300 sites spread out across the mountains of the Alps, the Pyrenees, the Vosges and the Jura. In the Hautes-Alps, the resort of Orres has understood well that its future means diversification, all the more so because it has to make the most of a difficult situation and compete with the big players from the Northern Alps. Reporting by Cecile Mathy.

08/02/2009 20:07

On se régale au ski

2 sur 5

http://www.laguinguette.com/lejournal/2009/02act/index.php

allait beaucoup mieux". -Donc ça vous donne envie de revenir par vous même?

-So that makes you want to come back again on your own initiative?

-Ah oui! Oui, oui, oui! Moi, je reviendrai toutes les années.

-Oh yes, I will come back every year.

Non loin de là, "le club des pioupious2", un jardin d'enfants où les skieurs en herbe découvrent les joies de la neige et font leurs premières glisses.

Not far from there, "the little soldiers' club", a nursery for children where budding skiers discover the joys of snow and make their first slides.

"Allez Fabio, on y va ? Tu m'en fais un joli, là, hein ? Très grand, très grand l'arrière, très loin.

-Come on Fabio, shall we get we going? Can you do me a nice one? Very wide at the back, go very far.

-D'accord.

-All right.

-Jusqu'au bout !

-To the end!

-Oui

-Yes.

-Allez tape-là, on y va! C'est parti !

-Push off there, off you go! We're off!

-Ah ben, dis donc, c'est pas pareil là !

-Oh well, oh dear, it's not the same there!

-Eh non, allez, ouais ! Super, mon grand !

-Oh no, go for it, yeah! Great, good boy!

Léa vient elle aussi de Marseille. Elle a 7 ans.

Lea also comes from Marseilles. She is 7.

-La neige, c'est froid mais quand on met les moufles ou les gants, ça ne fait pas froid.

-The snow is cold but when you put on your mittens or your gloves, it's not cold.

-Tu es déjà tombée beaucoup ?

-Have you fallen a lot?

-Oui mais ça ne fait pas mal parce que je vais pas trop vite parfois et parfois je vais vite.

-Yes, but it doesn't hurt because I don't go very fast sometimes, but sometimes I go quickly.

Jade vit, elle, non loin de la station, à Embrun, la plus grosse ville à proximité.

Jade lives not for from the resort in Embrun, the biggest town in the area.

-C'est mes nouveaux skis, ça, que le Père Noël il m'a achetés. Ils sont violets, roses.

-These are the new skis which Father Christmas brought for me. They are violet, pink.

William, son papa :

William, her dad:

-C'est eux qui veulent venir et puis on les pousse aussi, quoi, à faire du ski, quoi, comme on est à la montagne. L'incontournable c'est le ski, ici, de toute façon. Les enfants adorent venir ici et puis c'est pas excessivement cher. Et puis, les parents sont tranquilles. Les enfants sont là, s'amusent, et nous, on peut faire ce qu'on veut.

-They are the ones who want to come and then we encourage them, too, to go skiing, as we are in the mountains. Skiing is a must here in any case. The children love coming here, and then it is not excessively expensive. And then the parents can take it easy, the children are here, having fun, and we, well we can do as we wish.

Car ici, il y en a pour tous les goûts : outre les pistes de ski alpin, des pistes de ski de fond, des sentiers pour pratiquer les raquettes, des balades en chiens de traîneaux, une

Here, there is something for everyone: in addition to downhill skiing, there is cross country skiing, paths for trying out snow shoes, dog sled rides, a skating rink, a library

08/02/2009 20:07

On se régale au ski

3 sur 5

http://www.laguinguette.com/lejournal/2009/02act/index.php

patinoire, une bibliothèque ou encore une salle de spectacle. Il y a du choix et c'est ce qui a plu à Stéphanie et Fabien. Ils ont fait onze heures de route depuis le Nord de la France pour passer une semaine aux Orres en famille.

and even a concert venue. There is choice here and that's what has pleased Stephanie and Fabien. They have driven eleven hours from the north of France to spend a week in Orres with the family.

-Enfin, moi, j'aime pas que le ski, quoi. C'est même pas une grande passion pour moi. C'est plutôt mon mari qui est passionné par le ski. Moi je viens pas que pour le ski, quoi. On vient pour un peu se détendre et puis faire des choses qu'on ne fait pas chez nous puisque chez nous on n'a pas la montagne. Enfin, je pense que c'est rare les gens qui viennent que pour le ski. Et puis, il faut aussi penser à l'après-ski, quoi, après 17h. Comme là, par exemple, dans notre résidence, on a une piscine, on a… donc bon on trouve ça sympa l'après-ski, quoi, parce que c'est vrai que 17h, ça fait un peu… il reste encore un petit peu d'heures avant d'aller se coucher, quoi ! Bon, c'est vrai qu'on a fait quand même attention aux prix mais on travaille tous les deux et on se dit que, au moins, on peut mériter cette récompense d'aller travailler toute l'année, ça c'est pour nous, c'est un truc sur lequel on met un point d'honneur, c'est une semaine l'été, et une semaine l'hiver.

-In the end for me personally, it's not just the skiing that I like. It is not even a big thing for me. It is really my husband who loves skiing. Personally, I don't come just for the skiing. We come to relax and to do things that we don't to at home, as at home we don't have mountains. In the end I think that it is rare that people come only for the skiing. So you must think also about the after ski, after 5pm. As here, for example, in our residence, there is a swimming pool, there is... so well I find that very nice, the after ski, because it is true that at 5pm, that's a bit... there is still a good few hours before bed time! Well, it's true that we have to keep an eye on the prices, but both of us work, and we say to ourselves that at least we deserve this as a reward for going to work all year. For us, it's something that we make a point of doing; it's a week in summer, and a week in winter.

Un discours récurrent, car désormais les skieurs ne passent plus que quatre heures en moyenne sur les pistes. La station a dû s'adapter à ces nouvelles attentes. Elle a donc diversifié ses activités pour répondre à leur demande. Marie-Aymée Buffet est conseillère municipale de la commune des Orres :

A recurring theme, as nowadays skiers don't spend more than four hours on average on the slopes. The resort has had to adapt to these new expectations. It has diversified its activities to meet their demands. Marie-Aymee Buffet is a councilor in the local authority of Orres:

-Le ski ne suffit plus. Les clientèles ont besoin d'avoir toute une gamme d'activités complémentaires lors de leur séjour, donc les activités les plus élémentaires comme les chiens de traîneaux, les raquettes dans la neige, le ski de fond, les balades à pied dans la neige, mais également d'autres activités qu'on a mises en place depuis maintenant deux ans : une patinoire couverte et une salle de spectacles qui propose toute une série d'animations et de concerts tout au long de la saison touristique. Il y a énormément de stations, en France, près de 200 sites de ski en France donc la concurrence est très rude et toutes les stations maintenant ont une qualité quand même intéressante. Donc, sur quel critère on peut jouer pour faire la différence ? Nous, notre idée c'est vraiment de faire la différence sur l'ambiance, sur l'accueil, sur la convivialité. Voilà. Le domaine skiable, c'est un domaine skiable très beau, très sympa, très intéressant, mais qui n'est peut-être pas à la hauteur des domaines

-Skiing is no longer enough. The customers have to have a whole range of supplementary activities during their holiday. So the simplest activities such as the dog sled rides, the snow shoes, cross country skiing, hikes in the snow, but also other activities which we've had in place for two years now: a covered ice rink and a concert hall, which offers a whole series of shows and concerts throughout the tourist season. There is an enormous number of ski resorts in France, nearly 200 places to ski in France, so the competition is very fierce, and all the resorts now offer good quality, so what criteria do we have to stress on in order to differentiate ourselves? For us, our idea is really to have a difference in the atmosphere, in the welcome, in the cheerfulness. There you are. The ski slopes are a very beautiful area, very nice, very interesting, but they can't measure up to the enormous ski areas which exist in the Northern Alps So we stress our welcome, our enthusiasm. That's what our customers

08/02/2009 20:07

On se régale au ski

4 sur 5

http://www.laguinguette.com/lejournal/2009/02act/index.php

skiables énormes qui existent dans le nord des Alpes, donc on joue sur l'accueil, sur l'animation et c'est ce qu'apprécie vraiment notre clientèle qui vient pour avoir, retrouver aux Orres une ambiance conviviale, un esprit méridional -puisqu'on est très proche du sud, de Marseille-, et donc une ambiance très chaleureuse dans la station.

appreciate who come, to find in Orres a friendly atmosphere, a southern feel because we are very close to the south, to Marseilles, and so there's a very warm atmosphere in the resort.

Benoit Ceas a lui aussi noté cette évolution. Il tient une boutique de location de skis.

Benoit Ceas has also noticed this change. He has a ski hire shop.

-Depuis, oui, quelques années, au niveau du ski de fond, au niveau des raquettes, on sent que les gens veulent faire autre chose, veulent faire du ski alpin mais aussi veulent découvrir autre chose, aller se balader en montagne, faire du ski de fond ou faire de la balade toute simple et puis, bon, avec la raquette, ou partir en famille ou en groupe, faire une demi-journée ou une journée de balade.

-For, yes, for several years with cross country skiing, with the snow shoes, we've been sensing that people want to do other things. They want to do downhill skiing, but they also want to discover other things, to go walking in the mountains, to do cross country skiing or simply to go for a walk and then try it with the show shoes. Or, to go off with the family or with a group, doing a half-day or a full-day walk.

Joël et Chantal, raquettes aux pieds, retrouvent la foule de la station après une longue balade.

Joel and Chantal, wearing snow shoes, return to the crowded resort after a long walk.

-Très sympa, les sentiers sont bien faits et puis c'est damé donc on marche tranquille3.

-Very nice, the trails have been prepared well and they're well packed down so you could walk easily. There is no one about, there is no crowd, and there is no uphill ski lift, there is nothing to wait for, we walk, we walk at our own speed and that's that.

Y a personne, c'est pas la cohue, et puis il n'y a pas de remonte-pente, y a rien à attendre, on se promène, on marche à son rythme et puis c'est tout. La station des Orres, comme beaucoup d'autres, est une vraie fourmilière. L'industrie du ski fait vivre beaucoup de monde. Cela représente 600 emplois environ. Au niveau français, ce chiffre passe à 100 000 pour une économie annuelle de 6 milliards d'euros. Alors nécessairement, chaque année les professionnels prient les dieux de la neige pour que les flocons soient abondants, surtout en ces temps de réchauffement climatique, mais Émile n'est pas inquiet. Il vit ici depuis plus de 50 ans.

The Orres resort, like many others, is a real hive of activity. The ski industry provides a living for lots of people. It represents about 600 jobs. On a national basis in France, the figures are more than 100,000, which make for an annual turnover of 6 billion euros. So inevitably, every year the industry prays to the snow gods for the snowflakes to be plentiful, especially in these times of global warming, but Emile is not worried. He has been living here for more than 50 years.

-L'hiver sera toujours l'hiver chez nous à la montagne. Bon, qu'il y ait plus ou moins de neige, je veux bien, mais moi, j'ai connu, il y a cinquante ans, des hivers aussi où il n'y avait pas de neige ou très peu, très peu. Il y avait une chute ou deux de temps en temps dans l'hiver et puis c'était tout. On l'a revécu et là je crois que... Je suis pas contre, pas contre, je comprends le réchauffement de la planète, mais l'hiver sera toujours l'hiver chez nous.

-Winter will always be winter where we are in the mountains. That there might be more or less snow, that I'll accept, but I've known winters 50 years ago when there wasn't any snow or very, very little. There was a snowfall or two from time to time in winter, and that was all. We’ve re-experienced that, and so I think that... I am not denying, not denying, I understand global warming, but winter will always be winter where we live.

Malgré le doute, les projets continuent. La fin de l'or blanc ce n'est pas pour demain. Un optimisme qui se retrouve jusque dans les candidatures françaises pour l'organisation

In spite of the doubts, the projects go ahead. The end of "white gold" isn't coming tomorrow. An optimism which is even expressed in the French applications for the winter Olympics of

08/02/2009 20:07

On se régale au ski

5 sur 5

http://www.laguinguette.com/lejournal/2009/02act/index.php

des Jeux olympiques d'hiver de 2018. Nice, Annecy ou Grenoble sont sur les rangs, mais aussi Pelvoux, un petit village à une trentaine de kilomètres des Orres. Benoît Ceas.

2018. Nice, Annecy and Grenoble are in the running but also Pelvoux, a little village about thirty kilometers from Orres. Benoit Ceas.

-Pelvoux, c'est le petit poucet des candidatures, on peut regarder ça avec sympathie, parce qu'on se dit, Pelvoux c'est un petit village. C'est vrai que c'est un projet qui est un peu... qui est fou, qui est un peu ambitieux. Avec du recul, en écoutant un peu les arguments, on se dit : « mais pourquoi pas ? Pourquoi pas ? » Parce que, ce retour à la montagne, de laisser un peu, quoi disons, ces grosses agglomérations, qui je doute pas, on des supers dossiers, mais Pelvoux, ils ont fait un dossier qui a l'air de tenir la route. Déjà, au niveau économie, beaucoup de... beaucoup de structures sont déjà en place avec les JO de Turin, donc toutes les grosses infrastructures qui coûtent beaucoup d'argent sont déjà construites, donc ça c'est un avantage. En tout cas, au niveau publicité, pour les Alpes du sud c'est énorme, c'est très très bien. On en parle. Nous, aux Orres, on a la piste de la descente, la Pousterle, qui fait partie des trois plus belles pistes qui sont homologuées en piste de descente, donc pour nous, les Orres, c'est un atout fabuleux. Après, est-ce qu'on l'aura ? C'est vrai que c'est ambitieux mais pourquoi pas, il faut rêver, et puis le projet, au début, c'était un peu, comment dire ? Ça faisait un peu sourire gentiment mais bon, on a vu des fois des petits villages qui ont eu les Jeux olympiques et pareil, qui sont partis d'une idée un petit peu comme ça, farfelue, mais je pense que le dossier est vraiment bien monté avec un projet ambitieux au niveau écologie, économie et ça c'est important.

-Pelvoux is a midget among the candidates; you can look on it sympathetically, because people say to themselves that Pelvoux is a little village. It is true that it is a project which is a bit... which is crazy, which is a bit ambitious. Stepping back and listening a bit to the arguments, we say to ourselves: "Well, why not? Why not?" Because this return to the mountains, to get away from, how can I put it, these big urban areas, which I don't doubt have a super case.. but Pelvoux have put together a case which seems to hold water. Already, on the economic level, many, many things are already in place with the Olympic Games in Turin, so all the big infrastructures which cost a lot of money has already been built, so that's an advantage. At any rate, the publicity for the Southern Alps is enormous, it is very, very good. They are talking about it. We in Orres have a downhill slope, the Pousterle, which is a part of the three most beautiful slopes which are officially recognised as downhill slopes, so for us, the people of Orres, that's a fabulous trump card. So in the end, will we get it? It is true that it is ambitious but why not? You have to dream. The project at the start was a bit, how can I put it, it made you smile a bit, but we see sometimes little villages which have had the Olympic Games and similarly, they set off with an idea a bit like that, hair brained, but I think that the case has been well drawn up as an ambitious project on both an ecological and economic level, and that's important.

Réponse du Comité National Olympique et Sportif Français le 18 mars. La ville-hôte sera choisie au niveau international en 2011.

The response from the French National and Olympic Committee is due on 18 March. The host town will be chosen internationally in 2011.

1. leur comité d'entreprise -Les comités d'entreprises sont chargés de favoriser les aspects sociaux culturels dans les grandes entreprises. Ils procurent aux employés -et aussi à leurs familles-des vacances à bon prix ou des billets de spectacles, ou l'accès à des activités sportives. Ce sont des acquis syndicaux. 2. le club des pioupious -Un pioupiou est familièrement un petit enfant. C'est aussi ainsi qu'on appelle les poussins (les bébés poulets, par analogie à leurs petits cris. On dit que les poussins piaulent (verbe 'piauler') 3. on marche tranquille -On utilise de plus en plus familièrement l'adjectif pour l'adverbe. En toute rigueur on devrait dire 'on marche tranquillement'. Toutefois l'adjectif est admis, même s'il n'est pas homologué par l'académie dans ce cas. Parfois c'est vrai que les adjectifs sont employés correctement comme adverbes (crier fort, manger gras, sauter haut) et en ce moment la tendance est à l'extension de cette forme. C'est la vie de la langue française!

08/02/2009 20:07

C'est pas un cataclysme qui va arriver du jour au lendemain

1 sur 3

http://www.laguinguette.com/lejournal/2009/02soc/index.php

Entretien

C'est pas un cataclysme qui va arriver du jour au lendemain Par : Cécile Mathy février 2009

Durée : 3,51

es acteurs de l'industrie du ski tiennent-ils vraiment compte des enjeux liés au réchauffement climatique et à la crise ? Réponse avec Jacques Guillot, vice-président de l'Association Nationale des Maires de Stations de Montagne. Il est aussi maire de Chamrousse, une station iséroise.

L

A

- C'est un paramètre qu'il faut intégrer dans nos réflexions mais nous sommes encore relativement rassurés et optimistes. C'est pas un cataclysme qui va arriver du jour au lendemain. Regardez cette année, l'ensemble des stations est enneigé, y compris en basse altitude.

-It's a factor that we must incorporate into our thinking, but we are still relatively reassured and optimistic. It's not a catastrophe which is going to happen overnight. Look at this year, the entire range of resorts is covered with snow, including those at low altitude.

- L'année dernière, c'était la crainte effectivement : les stations qui étaient plus basses ont eu plus de mal pour leur saison.

-Last year, there was indeed fear: the resorts at lower elevations had more trouble during the season.

- Oui effectivement, si les… ce qu'on appelle les fenêtres de froid -le froid engendre des précipitations qui ne sont pas neigeuses- ou, s'il y a eu de la neige, la font fondre, c'est une préoccupation qu'on a. Donc aujourd'hui, effectivement, les investissements, les réflexions font qu'il y a des altitudes sur lesquelles aujourd'hui les investissements sont tout à fait normaux. Sur d'autres, on se pose des questions. Par contre, on s'adapte aussi, avec la neige de culture, avec le travail des pistes et puis, autre chose qui est important, c'est que toutes les remontées mécaniques aujourd'hui sont faites pour remonter nos clients mais également des descentes pour dans certains cas, si on ne peut, par exemple, pratiquer la glisse que sur les parties sommitales.

-Yes, indeed. If the... what we call the cold fronts generate precipitation which isn't snowy, or, if there is snow, which makes it melt, it's a worry we have. So today, indeed, the investments..., the feeling is that there are altitudes at which investment is completely normal. At others we're asking ourselves questions. On the other hand, we're adapting as well with cultivated snow, with work on the slopes and then, another thing which is important is that all the ski lifts today are made to bring our customers up to the top, but also to take them back down in certain cases, if for example it is only possible to ski in the summit areas.

- Il y a vraiment des logiques aussi sur le développement durable, sur... en termes de transport, un peu, essayer de minimiser l'impact de ce loisir, finalement, de cette activité, sur l'environnement ?

-Is there a real move to sustainable development... in terms of transportation, trying to minimize a bit the impact of this recreation, in the end, of this activity, on the environment?

- Oui je crois que, là aussi, il faut pas faire de procès d'intention. La montagne n'est pas plus, j'allais dire, mauvais élève, que d'autres activités industrielles ou de loisirs. C'est une

-Yes, I believe that, there too, we shouldn't question the motivation. Skiing is no more of a "bad student" than other industrial activities or recreations. It's an important economic

re the major players of the ski industry really taking into account the stakes tied to global warming and the economic crisis? A response from Jacques Guillot, vice-president of the National Association of Mayors of Mountain Resorts. He is also mayor of Chamrousse, a resort in the department of Isère.

08/02/2009 20:09

C'est pas un cataclysme qui va arriver du jour au lendemain

2 sur 3

économie importante, la montagne. Dans le PIB1 français, le tourisme est important, donc simplement, c'est qu’aujourd'hui, les impacts sont plus approchés, plus appréhendés qu'auparavant. Au niveau des remontées mécaniques, on est dans une phase, on va dire un petit peu, de réhabilitation de remontées qui sont de première génération. Il y a des remontées mécaniques qui datent des années 50. Donc, l'objectif, c'est d'avoir des porteurs plus importants et de réduire en fait le nombre de porteurs sur la station. C'est-à-dire, souvent, on met un gros porteur qui va apporter 3000 personnes/heure en débit et on va en démonter 3 autres. Donc l'impact est inférieur, ça permet de rendre du domaine skiable, celui qui est occupé par les remontées mécaniques, sans aller chercher sur des extensions de territoires. Donc ça, c'est bien sûr dans le développement durable.

http://www.laguinguette.com/lejournal/2009/02soc/index.php

activity, the ski industry. In the French GDP, tourism is important; so quite simply, it's that today the impact is more closely looked at, we're more aware of it than previously. As far as the ski lifts, we're in a bit of a phase I'd say of renovation of the ski lifts that date back to the first generation. There are ski lifts which date back to the 50s. So, the objective is to have larger lifts and to reduce the number of lifts at each station. That is, often you'll put in a large lift which will carry up 3,000 people an hour while three others are being decommissioned. So, the impact is lower, it create possibility of skiable areas where before there were button lifts, without have to look for an expansion of the resorts. So, that is, of course, part of sustainable development.

-Est-ce que vous avez subi, quelque part, l'effet de la crise? Peut-être pas encore, mais est-ce que vous l'avez ressenti ces dernières années ? Un pouvoir d'achat aussi un peu plus bas qui fait que les gens ont peut-être pas les moyens de payer 6 jours de ski, par exemple ?

-Have you suffered to some extent from the effects of the economic crisis? Perhaps not yet, but have you felt it these past few years? With buying power also a little lower which results in people perhaps not having the means to pay for six days of skiing, for example?

- Je crois qu'il y a deux choses en France qui sont importantes. C'est que, un2 : la diversité

-I think there are two things in France which are important. These are, first: the diversity of our mountain ranges and of our resorts results in one always finding, according to one's budget and one's wishes, quite simply, the vacation of one's choice within one's price range. So, that's the advantage of the French mountain ranges. You can go to a very posh and very expensive resort, or a small resort where you'll live in a cottage, which will be completely suitable. That, that's the first point. The second, about the economic crisis, well, at the moment maybe we're a bit of an exception, but we it's been clearly observed today: skiing this year hasn't had any downturn linked to the economic crisis. On the contrary, we had a start to the season, thanks to the snow and then also perhaps to the adaptation of the offer that resorts are making, which made the Christmas holiday more in line with what we're used to seeing during the February holiday. Well, I'd say, even greater in terms of visits. With budgets that one might have thought would have gone elsewhere, leading to a drop in spending in restaurants or in ski hire or other areas. This is not the case today in a very, very large majority of resorts. Perhaps, in the month of January, there was a bit of a damper on the high-end resorts, where customers are coming but maybe not having the same length of stay that they had in previous years.

de nos massifs et de nos stations fait que l'on trouve, en fonction de sa bourse et de ses désirs tout simplement, toujours des vacances de son choix à son prix. Donc ça, c'est l'intérêt des massifs français, on peut aller de la station très huppée et très chère à la station, petite station où on va vivre en gîte, qui sera tout à fait adaptée. Ça, c'est le premier point. Le deuxième, sur la crise, ben aujourd'hui, on fait peut-être un petit peu exception, mais c'est un constat d'aujourd'hui: la montagne n'a, cette année, pas eu de retour lié à la crise. On a eu, au contraire, un démarrage de saison, grâce à la neige et puis peut-être aussi à l'adaptation des produits qu'ont faits les stations, qui, pour les vacances de Noël était plus en phase avec des vacances de février. Donc, j'allais dire, supérieur, en termes, de fréquentation, avec des budgets que l'on pensait peut-être répartis différemment, avec une consommation, soit des métiers de bouche, soit des métiers de location de ski ou autre qui baisserait. C'est pas le cas aujourd'hui dans une très très grande majorité de stations. Peut-être, sur le mois de janvier, un petit bémol sur les stations très haut de gamme, où les clientèles viennent mais n'ont peut-être pas la même durée de séjour qu'ils avaient les années précédentes.

08/02/2009 20:09

C'est pas un cataclysme qui va arriver du jour au lendemain

3 sur 3

http://www.laguinguette.com/lejournal/2009/02soc/index.php

1. le PIB - Le Produit Intérieur Brut. C'est un terme économique officiel. 2. un - Dans le langage parlé, en français moderne, on utilise souvent les adjectifs numéraux cardinaux (un, deux, trois, etc.) à la place des adverbes numéraux ordinaux(premièrement, deuxièmement, troisièmement). C'est familier.

08/02/2009 20:09

Ce soir il pourrait bien neiger

1 sur 3

http://www.laguinguette.com/lejournal/2009/02cult/index.php

Leçon

Ce soir il pourrait bien neiger Professeur : Françoise Le Roux février 2009

Durée : 5.42

'Il' est un pronom personnel ou impersonnel. Ce pronom est personnel quand il représente la troisième personne du masculin singulier. Cette 'personne' au sens grammatical n'est pas forcément une personne humaine. Cela peut être un animal ou une chose.

Par exemple: Un petit garçon demande un croissant: le petit garçon, il demande un croissant. Le pigeon est perché sur le toit: il est perché sur le toit. Ce téléviseur fonctionne mal: comme il fonctionne mal, ce téléviseur de cauchemar! 'Il' est un masculin singulier auquel correspond le féminin singulier 'elle'. Remarquons toutefois une distinction: 'il' est toujours sujet d'un verbe alors que 'elle' peut être: Sujet: La porte est fermée à clé, ou, elle est fermée à clé. Complément indirect après une préposition (chez, pour, avec, etc.): J'habite chez ma grand-mère, ou, j'habite chez elle. Mais on va dire: J'habite chez mon grand-père, ou, j'habite chez lui. Emphatique, c'est-à-dire pour marquer l'insistance, l'emphase: Le fauteuil, lui, il est confortable, mais la chaise, elle, elle est très inconfortable. Le pronom 'il' est impersonnel lorsqu'il est le sujet d'un verbe impersonnel, c'est-à-dire d'un verbe dont le sujet n'est ni une personne humaine, ni un animal, ni une chose. Par exemple: - dans le domaine de la météo lorsque je dis: Il pleut. ou Il neige.

08/02/2009 20:10

Ce soir il pourrait bien neiger

2 sur 3

http://www.laguinguette.com/lejournal/2009/02cult/index.php

ou Il fait chaud. Il fait froid. Il fait du vent. Et pas seulement au présent mais à tous les temps grammaticaux: Hier il a plu, demain il fera beau donc il ne pleuvra pas. Ce soir il pourrait bien neiger. Une autre forme impersonnelle très usuelle est celle du verbe 'falloir', qui au présent de l'indicatif fait 'il faut', avec donc un 'il' impersonnel constant. Là encore le temps grammatical peut changer mais le 'il' impersonnel est constant. Il faut conduire prudemment. Pendant la guerre il fallait supporter des privations. L'année prochaine il faudra prendre des vacances à la montagne. Il va falloir réduire les dépenses pendant la crise. Il faudrait un bon plan de relance économique. Continuons maintenant à explorer la forme impersonnelle. Prenons par exemple l'expression d'une difficulté ou d'une possibilité, d'une manière qualifiée par un adjectif, comme facile, impossible, difficile, agréable, etc. Voici deux constructions, l'une dite 'personnelle' et l'autre 'impersonnelle'. Essayons de comprendre le sens spécifique à chacune de ces deux constructions. La construction impersonnelle : 1) Il est difficile de skier la nuit à cause du danger. La construction personnelle 2) Il est difficile. Le cas n°2 nous suggère de trouver un sujet pour remplacer ce 'il', par exemple 'ce travail est difficile'. Un nom féminin serait remplacé par le pronom féminin "elle" : Cette mission est difficile / elle est difficile

- la construction est personnelle. Un verbe impersonnel utilise toujours 'il'. Une variante de la construction impersonnelle avec des adjectifs utilise 'c'est' au lieu de 'il est'. Au lieu de : Il est impossible de skier la nuit.

08/02/2009 20:10

Ce soir il pourrait bien neiger

3 sur 3

http://www.laguinguette.com/lejournal/2009/02cult/index.php

on peut très bien dire: C'est impossible de skier la nuit. La forme avec "c'est" est même plus usuelle. Une dernière chose à remarquer est que les formes impersonnelles 'il est' ou bien "c'est" suivies d'un adjectif, utilisent obligatoirement le masculin de cet adjectif. Bien sûr un adjectif comme 'possible' ou 'difficile' a la même morphologie au masculin et au féminin, mais ce n'est pas le cas de tous les adjectifs. Ainsi doit-on dire : Il est bon de prendre des précautions. C'est bon de prendre des précautions. Il est intéressant d'observer la nature. C'est intéressant d'observer la nature. En principe on a le réflexe d'utiliser le masculin avec 'il' mais pas toujours avec "c'est", alors soyez vigilants! Notez aussi que l'équivalence entre 'il' impersonnel et 'c'est' suivis d'un adjectif se construit ici avec la préposition "de". Il est utile, ou, c'est utile de se poser des questions détaillées mais je vous demande de bien assimiler les cadres de cette leçon avant de chercher à compliquer les choses.

08/02/2009 20:10

More Documents from "Alistair Mills"

0901 All
December 2019 23
0811 All
November 2019 18
0812 All
November 2019 27
0902_all
December 2019 20
0810 All
October 2019 23