006. But this doesn’t mean that... 但这并不意味着…… [句型解析] 有时候我们在给别人提出了建议或摆出自己的条件后,会来一个转折,说“但这并不意味着……”, 那么我们就应该这样说“But this doesn’t mean that...”,也可将“this”改成“it”,然后“that...”后 加上你所要表达的内容。 . ﺩﯦﮕﻪﻧﮕﻪ ﺋﻮﺧﺸﺎﺵ ﺋﻮﻱ ﭘﯩﻜﯩﺮﻧﻰ ﺋﯩﭙﺎﺩﯨﻠﯩﮕﻪﻧﺪە ﻣﯘﺷﯘ ﺟﯜﻣﻠﻪ ﺷﻪﻛﻠﯩﻨﻰ ﻗﻮﻟﻠﯩﻨﯩﻤﯩﺰ،ﺩﯦﮕﻪﻧﻠﯩﻚ ﺋﻪﻣﻪﺱ... ﻟﯧﻜﯩﻦ ﺑﯘ [实例] 1. We are your employees, but this doesn’t mean that we must obey you unconditionally. 我们是你的职员,但这并不意味着我们必须无条件地听从你。 . ﻟﯧﻜﯩﻦ ﺑﯘﻧﯩﯖﻠﯩﻖ ﺑﯩﻠﻪﻧﻼ ﺳﯩﺰﮔﻪ ﺷﻪﺭﺗﺴﯩﺰ ﺑﻮﻱ ﺳﯘﻧﯘﺷﯩﻤﯩﺰ ﻛﯧﺮەﻛﻠﯩﻜﯩﻨﻰ ﺑﯩﻠﺪﯛﺭﻣﻪﻳﺪﯗ،ﺑﯩﺰ ﺳﯩﺰﻧﯩﯔ ﻳﺎﻟﻼﻧﻤﺎ ﺧﺎﺩﯨﻤﯩﯖﯩﺰ 2. You are much older than I am, but it doesn’t mean that you are right about everything. 你比我大很多,但这并不意味着你事事都是对的。 . ﻟﯧﻜﯩﻦ ﺑﯘ ﮬﻪﻣﻤﻪ ﺋﯩﺸﺘﺎ ﺳﯩﺰﻧﯩﯔ ﺗﻮﻏﺮﺍ ﺋﯩﻜﻪﻧﻠﯩﻜﯩﺪﯨﻦ ﺩﯦﺮەﻙ ﺑﻪﺭﻣﻪﻳﺪﯗ،ﺳﯩﺰ ﻣﻪﻧﺪﯨﻦ ﺧﯧﻠﯩﻼ ﭼﻮڭ 3. I support this measure, but it doesn’t mean that I support you without reservation. 我支持这项措施,但这并不意味着我会无保留地支持你。 . ﻟﯧﻜﯩﻦ ﺑﯘ ﻣﻪﻥ ﺳﯩﺰﻧﻰ ﮬﯧﭽﻘﺎﻧﺪﺍﻕ ﺷﻪﻙ ﺷﯜﺑﮭﯩﺴﯩﺰﻻ ﻗﻮﻟﻼﻳﻤﻪﻥ ﺩﯦﮕﻪﻧﻠﯩﻚ ﺋﻪﻣﻪﺱ،ﻣﻪﻥ ﺑﯘ ﺗﻪﺩﺑﯩﺮﻧﻰ ﻗﻮﻟﻼﻳﻤﻪﻥ 4. I like you, but this doesn’t mean that I’ll marry you. 我喜欢你,但这并不意味着我会嫁给你。 . ﻟﯧﻜﯩﻦ ﺑﯘ ﺳﯩﺰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺗﻮﻱ ﻗﯩﻠﯩﻤﻪﻥ ﺩﯦﮕﻪﻧﻠﯩﻚ ﺋﻪﻣﻪﺱ،ﻣﻪﻥ ﺳﯩﺰﻧﯩﯔ ﻳﺎﺧﺸﻰ ﻛﯚﺭﯨﻤﻪﻥ [实战练习] Wife: Dear, we have been driving around aimlessly for hours. Don’t you think we should ask for directions? 妻子:亲爱的,我们已经漫无目的地开了几小时车了,难道你不想我们问问路? ﺋﻪﺟﻪﺑﺎ ﺑﯩﺰ ﻳﻮﻝ ﺳﻮﺭﺍپ ﺑﯧﻘﯩﺸﯩﻤﯩﺰ ﻛﯧﺮەﻙ. ﺑﯩﺰ ﮬﯧﭽﻘﺎﻧﺪﺍﻕ ﻧﯩﺸﺎﻧﺴﯩﺰﻻ ﮬﻪﻳﺪەۋﺍﺗﻘﯩﻠﻰ ﻧﻪﭼﭽﻪ ﺳﺎﺋﻪت ﺑﻮﻟﯘپ ﻗﺎﻟﺪﻯ، ﺳﯚﻳﯜﻣﻠﯜﻛﯜﻡ:ﺋﺎﻳﺎﻟﻰ ﺩەپ ﺋﻮﻳﻠﯩﻤﺎﻣﺴﯩﺰ؟ Husband: Look honey, maybe we’ve been driving for a long time, but this doesn’t mean that we’re lost. 丈夫:亲爱的,我们是可能开了很久了,但并不见得我们迷路了。 . ﻟﯧﻜﯩﻦ ﺑﯘ ﺑﯩﺰﻧﯩﯔ ﺋﺎﺩﯨﺸﯩﭗ ﻗﻠﻐﺎﻧﻠﯩﻘﯩﻤﯩﺰﻧﻰ ﺑﯩﻠﺪﯛﺭﻣﻪﻳﺪﯗ، ﺑﻪﻟﻜﯩﻢ ﺑﯩﺰ ﮬﻪﻗﯩﻘﻪﺗﻪﻥ ﺋﯘﺯﺍﻕ ﮬﻪﻳﺪﯨﮕﻪﻧﺪﯨﻤﯩﺰ، ﻣﺎﯕﺎ ﻗﺎﺭﺍڭ ﺟﯧﻨﯩﻢ:ﻳﻮﻟﺪﯨﺸﻰ Wife: Really? Then what have we been doing all this time? 妻子:是吗?那我们都在做什么? ﮬﻪ ﺷﯘﻧﺪﺍﻗﻤﯘ؟ ﺋﯘﻧﺪﺍﻗﺘﺎ ﺑﯩﺰ ﻧﯧﻤﻪ ﻗﯩﻠﯩﯟﺍﺗﯩﻤﯩﺰ؟:ﺋﺎﻳﺎﻟﻰ Husband: Well, we’re taking the scenic route. 丈夫:在走美景路嘛。 . ﺑﯩﺰ ﮔﯜﺯەﻝ ﻣﻪﻧﺰﯨﺮﯨﻠﯩﻚ ﻳﻮﻟﻼﺭﻧﻰ ﻛﯚﺭﯛپ ﻣﯧﯖﯩﯟﺍﺗﯩﻤﯩﺰ، ﮬﻪ:ﻳﻮﻟﺪﯨﺸﻰ Wife: Oh, I see. You just don’t want to admit that we’re lost. You know, sometimes you’re too proud. 妻子:我知道了。你就是不想承认我们迷路了。知道吗,有时你太自以为是了。 ﺑﯩﻠﺴﯩﯖﯩﺰ ﺳﯩﺰ ﺑﻪﺯﯨﺪە ﺑﻪﻙ. ﺳﯩﺰ ﭘﻪﻗﻪﺗﻼ ﻳﻮﻟﺪﯨﻦ ﺋﺎﺩﯨﺸﯩﭗ ﻗﺎﻟﻐﺎﻧﻠﯩﻘﯩﻤﯩﺰﻧﻰ ﺑﻮﻳﻨﯩﯖﯩﺰﻏﺎ ﺋﯧﻠﯩﺸﻨﻰ ﺧﺎﻟﯩﻤﺎﻳﯟﺍﺗﺴﯩﺰ، ﻣﯘﻧﺪﺍﻕ ﺩەڭ، ﮬﻪ:ﺋﺎﻳﺎﻟﻰ .()ﺑﻪﻙ ﻛﯚﺭەﯕﻠﻪپ ﻛﯧﺘﯩﺴﯩﺰ.ﺋﯚﺯﯨﯖﯩﺰﻧﯩﯖﻼ ﮔﯧﭙﯩﻨﻰ ﻳﻮﺭﻏﯩﻠﯩﺘﯩﺴﯩﺰ Husband: OK, we’re lost, but this does not mean that you have to rub it in. 丈夫:好吧,就算我们迷路了,但并不是说你就该唠叨。 . ﻟﯧﻜﯩﻦ ﺑﯘ ﺳﯩﺰﻧﻰ ﺗﻮﺧﺘﯩﻤﺎﻱ ﻛﻮﺗﯩﻠﺪﺍ ﺩﯦﮕﻪﻧﻠﯩﯔ ﺋﻪﻣﻪﺳﺘﻪ، ﺑﯩﺰ ﺋﺎﺩﯨﺸﯩﭗ ﻗﺎﻟﺪﯗﻕ، ﻣﺎﻗﯘﻝ ﻣﺎﻗﯘﻝ:ﻳﻮﻟﺪﯨﺸﻰ rub in :ﻗﺎﻳﺘﺎ ﺩەۋەﺭﻣﻪﻙ- ﻗﺎﻳﺘﺎ: